Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Они называют меня наемником (№9) - Контракт на убийство

ModernLib.Net / Боевики / Эхерн Джерри / Контракт на убийство - Чтение (стр. 9)
Автор: Эхерн Джерри
Жанр: Боевики
Серия: Они называют меня наемником

 

 


— Сжечь?

— Да, иногда и каменные дома горят. Ну-ка, помоги мне.

Он бросился в кухню, девушка побежала за ним…

Спустя несколько минут Фрост вытащил из кармана свою старенькую “Зиппо”, которую ему удалось отыскать в кармане одного из левых террористов во время их памятной схватки в “народной тюрьме”, и огляделся.

Они проделали хорошую работу — по полу были разбросаны старые газеты, обломки деревянных ящиков, куски каменного угля — все обильно полито бензином из канистры, которую капитан присмотрел еще раньше.

— Ну, с Богом, — сказал Фрост, щелкнул зажигалкой, поджег кусок газеты, бросил его на пол и они с девушкой выскочили из кухни, захлопнув за собой дверь.

Из-за двери послышалось яростное гудение пламени и громкое потрескивание. Пожар начался.

Когда они оказались во дворе, Фрост сразу увидел группу людей — мужчин и женщин — которые бежали в их направлении, стреляя на ходу. Он криво улыбнулся.

— Ну, что ж, тем лучше. На ловца и зверь бежит.

А потом они с Вероникой укрылись за каким-то выступом и открыли убийственный огонь на поражение. Фросту было плевать, левые перед ним террористы, или правые. Какая разница? В его глазах все они заслуживали смерти. И его “Шмайсер” нес ее, разя без промаха. А рядом подпрыгивал АК—47 в руках Вероники Гутьерес.

Из окон дома уже вырывались языки пламени, патроны стремительно подходили к концу, а Фрост все стрелял и стрелял. Опорожнив магазины “Шмайсера”, он взялся за “Калашникова”, потом достал браунинг. Но вот наконец пистолет сухо щелкнул и выстрела не последовало. Вероника тоже г, бессилии смотрела на свои пустые револьверы.

Человек десять террористов — ободренные отсутствием ответного огня — все смелее приближались к ним, паля из своих автоматов.

Фрост с горечью подумал, что свалял дурака, и теперь ему никогда не добраться до Карлотты Фляйш. И в этот момент стрельба стихла словно по команде. Несколько секунд висела неправдоподобная тишина, а потом — все нарастая и нарастая — послышался гул двигателей и на гребни скал упали яркие лучи прожекторов.

— Это майор Карама, — воскликнула Вероника. — Мы спасены.

Фрост молча кивнул, глядя на приближающиеся вертолеты. А террористы — забыв о них и друг о друге — словно крысы разбегались в разные стороны, спеша укрыться в горах.

“Ну, вот и все, — подумал Фрост и тут же поправился. — Здесь все. А на очереди — Шотландия и Карлотта Фляйш”.

Вероника обняла его за плечи и заглянула в лицо.

— Ну, теперь ты чувствуешь себя лучше, sherie[4]?

Фрост медленно покачал головой.

— Ничего подобного, дорогая, ничего подобного.

И он устало закрыл глаз.

Глава двадцать вторая

Опираясь на костыль — он ненавидел костыли — Фрост двигался через небольшой дворик к маленькому уютному ресторанчику, который облюбовал пару дней назад. Солнце ярко светило в голубом небе, было тепло и сухо.

Вероника обещала, что скоро вынужденное безделье закончится, и Фрост ждал этого момента. Ждал, хотя и чувствовал себя уставшим от бесконечной борьбы и слабым от потери крови. Но капитан знал, что как только это будет возможно, он сразу же покинет Турцию и отправится в Шотландию, чтобы найти там Карлотту Фляйш.

Врачи сказали, что он должен соблюдать покой еще две недели. Фрост про себя решил, что хватит и пяти дней… Но как бы то ни было, капитан не мог уехать так просто, ибо турецкие власти предупредили его, чтобы он не пытался покинуть Стамбул.

Поднимаясь — с трудом, все еще с трудом — по ступенькам ко входу в ресторан, Фрост подумал, что операция закончилась полным успехом. Правда, Марлен Штауденбрук умерла, но, похоже, никого этот факт не опечалил. Ведь она была всего-навсего террористкой, врагом добропорядочных людей, как подчеркнул майор Карама, Фрост считал несколько иначе, но его мнением не особенно интересовались.

Пока проходило лечение и восстановление, Фрост и Вероника регулярно встречались — если капитану позволяло здоровье — и занимались любовью. Это нужно было им обоим, помогало им, поддерживало.

Фрост взглянул на свой “Ролекс”. Да, через несколько минут Вероника будет здесь.

Он преодолел последнюю ступеньку и вошел в зал. Присел за свободный столик у окна, осторожно вытянув ногу в сторону Рана, в принципе, была не опасна, но он потерял много крови, а потому процесс восстановления так затянулся.

Фрост нашарил в кармане сигареты, зажигалку и закурил, возвращаясь мыслями к недавним событиям.

В перестрелке между собой и с Фростом, а потом при оказании сопротивления полиции погиб полковник Дашефик и два десятка его людей. Были также обнаружены тела тридцати двух левых террористов. Да, операция прошла удачно. Все были довольны. И Фрост тоже. Если, конечно, Марлен Штауденбрук не обманула его и не дала ложную информацию. Но капитан почему-то верил, что она сказала правду.

Фрост затянулся сигаретой и вспомнил, как поднимал автомат, чтобы убить ее, но, к счастью для него, смерть пришла секундой раньше. Слава Богу.

— Вам кофе, господин?

Фрост поднял голову и посмотрел на официанта.

— Ну, если нет ничего крепче…

Турок улыбнулся и отошел. Капитан подумал, что тот вполне сносно говорит по-английски.

— Хэнк!

В зал почти вбежала Вероника, свежая, красивая, в летнем белом платье и с сумочкой через плечо.

— Привет!

— Хэнк…

Она запыхалась и тяжело дышала, но глаза девушки горели радостью.

— Присядь и отдохни, — улыбнулся Фрост. Девушка опустилась на стул, а капитан прикурил ей сигарету — французскую, “Дюмурье”.

— Ну что, твои друзья полицейские уже закончили со мной? — спросил Фрост.

Он повернулся к официанту и показал ему два пальца. Турок понимающе кивнул.

— Да, практически, — кивнула девушка. — Но я не это хотела тебе сказать. Понимаешь, я навела кое-какие справки… Но я не знаю, можно ли тебе ехать. Твоя нога…

Она умолкла.

— Что ты выяснила? — глухо спросил Фрост, беря девушку за руку и машинально сжимая ее.

— Пусти, больно, — вырвалась Вероника. — Я узнала, где можно найти Карлотту Фляйш, Хэнк. Я выяснила, где именно в Шотландии она сейчас находится.

— Ну, и где же?

Фрост с трудом сохранял спокойствие.

— Оказывается, шотландская полиция держала ее под наблюдением. То есть, дом, в котором она живет. Они подозревают, что там террористы устроили мастерскую по производству бомб. Это как-то связано с близлежащей базой подводных лодок. Короче, мне стало известно, что спецотряд полиции собирается захватить мастерскую и ее обитателей сегодня ночью.

— Но тогда эту Карлотту убьют. Кто с ней станет церемониться?

— Да, — кивнула Вероника. — Скорее всего.

— Я должен быть там.

— Но ты хорошо себя чувствуешь, Хэнк? — с тревогой спросила девушка и отвернулась.

Однако Фрост заметил, как в ее глазах блеснули слезы. Он протянул руку и положил ей на плечо.

— Не плачь, малышка, — сказал он мягко. — Мне тоже было очень хорошо с тобой.

Вероника повернула голову.

— Но мы еще увидимся?

— Ты, кажется, не любишь лгать? — улыбнулся капитан. — Знаешь, и я тоже.

— Я все равно люблю тебя, — шепнула француженка.

— Я знаю.

— А если ты не найдешь, Бесс?

— Тогда не знаю.

— Понимаю, — вздохнула Вероника. — Но я тебя очень прошу: давай пока забудем, что ты улетаешь сегодня. У нас еще есть время. — Она замялась. — Если хочешь, конечно…

Подошел официант и поставил на столик две маленькие чашечки с дымящимся кофе.

— Я хочу, — сказал Фрост, когда турок удалился. Он увидел, как вновь загорелись зеленые глаза в обрамлении длинных пушистых ресниц.

— Ты невероятная женщина, — с теплой улыбкой сказал Фрост и погладил Веронику по руке.

Глава двадцать третья

— Капитан Фрост? — раздался рядом голос, с трудом различимый из-за рева двигателя военного самолета, который только что совершил посадку в аэропорту небольшого шотландского городка на побережье Северного моря.

Фрост с любопытством посмотрел на мужчину с румяным лицом, который подошел к нему.

— Да, это я. А вы — инспектор Термонд?

— Все правильно, капитан. Полет был приятным?

— Не сказал бы, — покачал головой Фрост и шотландец громко рассмеялся.

— Ну, ладно, теперь о деле, — сказал он потом. — Мне сообщили, что вы получили разрешение участвовать в нашем рейде на дом, где находятся члены террористической левацкой организации. И особо вас интересует девица по имени Карлотта Фляйш. Насколько я понимаю, вы работаете в контакте с ЦРУ?

— Да, можно и так сказать, — согласился Фрост. — Мое участие было оговорено и с “Фирмой”, и с Интерполом.

Термонд неодобрительно покачал головой и покосился на костыль, на который все еще опирался Фрост.

— Вас же убьют. Они знают, что находятся под наблюдением и возможно уже подготовили все свои бомбы, чтобы взорвать их, когда мы начнем операцию. Мы даже эвакуировали гражданское население из того района. Но все равно, если они нажмут на кнопку, много моих ребят погибнет. Во имя чего, хотел бы я знать?

— Вы выполняете свою работу, — ответил Фрост. — А они — свою, если так можно выразиться.

Инспектор внимательно посмотрел на него.

— Допустим. Ну, а где во всем этом ваша работа, вот что я хотел бы знать.

— Я надеюсь, что Карлотта Фляйш располагает нужной мне информацией и хочу узнать то, что меня интересует. Вот почему я здесь.

— Но зачем вам эта информация, если вы погибнете?

— Я не собираюсь погибать, — улыбнулся Фрост и поежился. — Хотя тут так холодно, что можно замерзнуть до смерти еще до начала операции.

— Да, здесь вам не Турция, — согласился Термонд и приказал сопровождавшему его молодому офицеру погрузить багаж Фроста в подъехавший черный “ягуар”.

Затем они все уселись в машину и покатили через летное поле.

— Кстати, на ваше имя пришла посылка, — сказал инспектор и протянул Фросту небольшой сверток. — Распишитесь в получении.

— Спасибо, — сказал капитан, ставя подпись на бланке квитанции. — Вы, британцы, всегда такие формалисты?

— Как правило, — улыбнулся Термонд. Фрост развернул бумагу. Внутри лежал его кольт, который он оставил в Венеции на попечение агента ЦРУ, и патроны к нему.

— Это пришло сегодня дипломатической почтой, — пояснил инспектор.

Некоторое время они молчали, потом Термонд вновь заговорил.

— Это очень опасные люди, капитан Фрост. Я имею в виду Карлотту Фляйш и ее банду. И есть один аспект, который еще более усложняет дело. Не знаю, в курсе вы или нет, но кроме тех бомб, которыми они снабжают ИРА, эти террористы — по нашим сведениям — были заняты изготовлением мощного взрывного устройства, которое планировалось установить на военно-морской базе в Лох-Хоул. А там — заметьте — находятся атомные подводные лодки с ядерным оружием на борту. Вы представляете, чем это грозит, если им удастся осуществить их план?

— Догадываюсь, — кивнул Фрост.

— Очень хорошо, — серьезно сказал инспектор. — Ну, допустим, установить эту адскую машинку на базе мы им уже не позволим, но она-то все равно сейчас находится у них, в том доме. И если они ее взорвут…

— Я буду осторожен, — пообещал Фрост.

Термонд беспокойно заерзал на сидении.

— Но я все же не пойму, зачем вам так нужны эти десять минут, которые вы попросили для себя, прежде, чем мы начнем штурмовать мастерскую?

— Чтобы найти Карлотту Фляйш, — терпеливо объяснил Фрост.

— Но почему эта женщина настолько важна для вас, что вы готовы взлететь на воздух, лишь бы только встретиться с ней.

Фрост вздохнул. Он помолчал несколько секунд, а потом коротко рассказал Термонду о Бесс и о кольце.

— Понятно, — покачал головой инспектор, когда капитан закончил свой рассказ. — Так вы надеетесь, что она все еще жива и Карлотта Фляйш что-то об этом знает?

Фрост кивнул.

— Ну, что ж, — сказал шотландец. — Это другое дело. Не могу вас осуждать. Хотя…



Черный “ягуар” доставил своих пассажиров на секретный военный аэродром. Отсюда их должен был забрать вертолет. Машина была уже готова к вылету, Фрост внимательно оглядел ее и остался доволен. Это был “Чинук” Си-Эйч 47 Си, один из партии вертолетов, которую британское правительство закупило в США несколько лет назад.

Фросту доводилось летать на таком аппарате, когда он служил во Вьетнаме, и капитан полностью доверял этой машине.

Он повернулся и посмотрел на Термонда.

— А где же ваши бойцы?

— Сейчас увидите, — ответил инспектор. — Подождите минуту.

Он исчез в вертолете и вскоре вновь показался в дверях и махнул рукой Фросту.

— Прошу!

Капитан влез в машину и огляделся. Инспектор как раз одевал на себя бронежилет, а вдоль стен сидели два десятка крепких парней в маскировочных комбинезонах. У каждого на боку висела кобура с пистолетом, у каждого с пояса свешивался боевой нож в ножнах, а на коленях лежал автомат системы “Стерлинг”.

Фрост одобрительно покачал головой. И сами бойцы, и их вооружение ему определенно понравились.

— Послушайте, капитан, — начал инспектор. — Мы туг с ребятами поговорили немного и единогласно решили, что если вы пойдете туда один, то это означает верную смерть. Поверьте, вы нам не совсем безразличны, мы уже несколько раз работали вместе с мадемуазель Гутьерес и все ее очень любим. А насколько я понимаю, она очень любит вас. Вот хотя бы поэтому мы и не можем отпустить вас на верную гибель…

Фрост медленно покачал головой.

— Спасибо, но…

— Никаких “но”, — решительно заявил шотландец. — Я уважаю ваше мужество, а потому договоримся так — мы даем вам ровно три минуты, а потом начинаем действовать. Все, возражения не принимаются. В конце концов, это я руковожу операцией.

Фрост понял, что ничего не добьется.

— Хорошо, — кивнул он. — Я согласен.

— Отлично, — улыбнулся Термонд. — А теперь оденьте бронежилет и возьмите вот это. — Он указал на “Стерлинг” с глушителем. — Ваш кольт очень хорош, спору нет, но его одного будет явно недостаточно.

Капитан с благодарностью принял автомат. Эта штука ему нравилась все больше.

— В общем, договорились, — подвел итог инспектор. — Три минуты. Надеюсь, вы не успеете за такое короткое время нажить серьезные неприятности. И не смотрите на меня так, словно я мясник, который гонит скот на убой. Все мои ребята — это добровольцы, я никого не принуждал. Они знают, что их ждет и готовы к этому.

— Надеюсь, что я тоже, — улыбнулся Фрост.

Глава двадцать четвертая

События следующих двух часов, а также тех двух недель, которые прошли затем, впоследствии представлялись Фросту лишь фрагментарно, урывками. Он не мог — да и не старался — вспомнить полную картину того, что с ним произошло за это время, словно кто-то специально изрезал ножницами киноленту его памяти, оставив лишь отдельные куски. В таком состоянии капитан пребывал вплоть до того дня, когда к нему в больницу пришел инспектор Термонд.



Фрост помнил, как он стоял в тени каких-то деревьев, глядя в направлении темного дома, в котором террористы устроили мастерскую по производству бомб.

Капитан был в черном маскировочном комбинезоне и бронежилете, его лицо и ладони были густо вымазаны углем, в руках он держал “Стерлинг” с глушителем, на бедре висел тяжелый нож в ножнах, а под мышкой в кобуре покоился верный кольт.

— Ну, что? — послышался рядом шепот Термонда. — Вы готовы?

— Да, — ответил Фрост.

— Тогда с Богом. Дальше ждать нельзя.

— Удачи, капитан, — раздались голоса бойцов спецотряда.

— Не беспокойтесь, мы поможем.

— Все будет хорошо.

Фрост уже не слышал этих добрых слов. Все его мысли были уже там, в логове террористов. А перед глазами стояло лицо Карлотты Фляйш, фотографию которой ему показала Вероника, когда они прощались г. аэропорту Стамбула.



А потом он бежал, припадая на раненую ногу, скрипя зубами от боли и глухо ругаясь сквозь чубы.

Фрост не помнил, как ему удалось проникнуть в дом. Впрочем, подобные вещи ему доводилось делать так часто, что он, наверное, сумел бы повторить это с закрытыми глазами.

Видимо, не все шло в соответствии с планом — когда капитан впоследствии пытался вспомнить, что произошло, в мозгу его смутно мелькали какие-то картинки, где он стрелял, и в него стреляли, где сверкало лезвие ножа, где слышались крики раненых и хрип умирающих, где преобладал красный цвет.

Но зато одна сцена запомнилась ему до мельчайших деталей и каждое слово, произнесенное или услышанное тогда, до сих пор звучало в его голове. И отдавалось невыносимой болью…

Перед его глазами покачивался ствол пистолета. На него смотрела молодая черноволосая женщина. Фрост лежал на полу, голова у него кружилась, ногу словно жгло огнем, он чувствовал, как по шее стекает струйка крови.

— Карлотта Фляйш? — спросил капитан, силясь приподняться.

— Лежи, — жестко сказала женщина. — Да, это я. А ты кто еще такой? В полицию одноглазых не берут.

— Вы убьете меня?

— А как ты думал? — раздался рядом мужской голос.

— Хорошо, — сказал Фрост. — Но сначала ответьте мне на один вопрос.

— Вот наглец, — фыркнула Карлотта. — Он еще условия ставит.

— Пожалуйста… Это насчет вашего друга Кольнера…

— Ты с ума сошел, парень.

— Кольцо… Помните, кольцо с головой тигра… Где вы его взяли?

Карлотта Фляйш пожала плечами.

— Действительно, было такое. В одном лондонском универмаге, где мы запланировали теракт, я заметила, что за мной следит женщина. Я узнала ее, она была журналисткой. Еврейка, к тому же.

Она меня тоже узнала, догадалась, наверное, в чем дело, и пыталась помешать. Мы тогда уже стояли на улице, и тут прогремел взрыв. Она подняла шум, назвала меня убийцей, чуть с кулаками не набросилась. А кругом все горело, люди кричали, сирены выли…

Короче, мне это надоело, я вытащила пистолет и прострелила ей голову. Она упала и тут же на ее тело сверху обрушилась какая-то горящая оконная рама или что-то вроде того. А я благополучно ушла. Ты удовлетворен?

Фрост с трудом осмысливал только что услышанное. Значит, все надежды рухнули? Надежды, которые только что появились… Бесс погибла. Погибла от пули этой террористки, которая сидит перед ним.

Дальше в памяти Фроста снова был провал. Он помнил лишь, как сжимал пальцы на горле Карлотта Фляйш, а где-то рядом грохотали выстрелы, и пули ударяли в его тело. Некоторые попадали в бронежилет, некоторые рвали живую плоть.

А потом он увидел лицо инспектора Термонда. Тот что-то говорил, но слов Фрост уже не слышал. Он еще почувствовал, как его поднимают и куда-то несут, а потом провалился в небытие.



Затем в его памяти всплыли белые стены и белью простыни. Больница. Специфический запах. Медсестры в белых халатах и озабоченные лица врачей. Впоследствии ему сказали, что потребовалось четыре операции, чтобы привести его в нормальное состояние.

Ничего этого Фрост не помнил. Он твердо знал лишь одно — Бесс умерла. А поскольку он уже отомстил ее убийце, то и жить дальше ему не было смысла. Он тоже хотел умереть. И может быть на небе он опять сможет увидеть любимую женщину…

А потом пришел инспектор Термонд. Физически Фрост чувствовал себя уже довольно неплохо, но его душа по-прежнему как бы отсутствовала на этом свете. Он смутно помнил, как шотландец рассказывал ему об итогах операции, но они совершенно не интересовали капитана.

— Ну, держитесь, приятель, — сказал Термонд. — Нельзя же так раскисать.

— Отстаньте от меня, — глухо ответил Фрост. — Я сам буду решать свою судьбу.

— Ну, как хотите, — пожал плечами инспектор. — Вы уже не ребенок, так что не стану вас учить. Одна просьба. Мы тут взяли кое-кого из этого Народного Фронта. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали на допросе, возможно, опознаете кого-то. Понимаю, что вам сейчас не до того, но…

Фрост посмотрел на него несколько секунд, а потом кивнул. Капитан решил, что это будет последнее, что он сделает в своей жизни — поможет свершиться возмездию. А потом…

Глава двадцать пятая

Машина быстро мчалась по шоссе. Фрост сидел сзади рядом с Термондом. Он был еще слаб и быстро уставал. Его глаз то открывался, то закрывался. Капитан еле сдерживал зевоту.

— Сколько, черт возьми, мы еще будем так кататься? — раздраженно спросил он. Инспектор улыбнулся.

— Один мой знакомый однажды сказал, что бранные слова заменяют малообразованным людям прилагательные. Вы согласны?

— Мне не до шуток, — буркнул Фрост. Когда вы наконец объясните, что происходит?

— Лучше возьмите вот это. Я подобрал его возле вашего тела перед тем, как вас забрали в больницу.

Он протянул капитану кольт калибра 357. Тот самый кольт, который подарил Фросту его старый друг Рон Маховски перед отъездом в Европу.

— А вот и патроны, — в руках Термонда появились несколько снаряженных кассет. — Если вам нужны еще боеприпасы, то они вон в той коробке рядом с вами.

— Да в чем дело? — разъярился Фрост. — Что вы со мной в кошки-мышки играете?

Он был так зол, что даже не успел обрадоваться любимому револьверу. Инспектор вздохнул.

— Я не хотел говорить вам так сразу, — извиняющимся тоном произнес он, — поскольку врачи запретили вас беспокоить. Нервы, мол, и все такое. Но вижу, что от вас никуда не денешься.

— Да говорите же прямо! — рявкнул капитан.

— Сейчас скажу, — кивнул шотландец с невозмутимым видом. — Это касается вашей знакомой, Карлотты Фляйш. Она солгала вам. Ее не было в Лондоне в день взрыва в универмаге. Таким образом, она не могла убить вашу подругу, не так ли?

Фрост вздрогнул. У него снова закружилась голова, он вцепился в сидение побелевшими пальцами. Ему хотелось выскочить из машины и побежать, не разбирая дороги. И кричать во весь голос, кричать и выть.

— И кто это выдумал, что люди перед смертью всегда говорят правду? — поморщился инспектор, словно не замечая того состояния, в котором был капитан.

— Что? — прохрипел Фрост.

— Недавно у меня был разговор с вашим старым приятелем О’Хара. Парень мне понравился, хотя он и ирландец.

— Причем тут О’Хара?

— Сначала он хотел связаться с вами, но потом решил поговорить со мной. Это один из тех людей, которые не доверяют врачам, и он спрашивал меня о состоянии вашего здоровья. Мы с ним сразу нашли общий язык. Он сообщил мне кое-какие детали о вашей подруге и мне пришла в голову одна мысль. В бреду вы подробно рассказывали, как Карлотта Фляйш убила мисс Столмен и я решил проверить по больницам, не поступал ли куда-нибудь в тот день труп с огнестрельной раной головы. Оказалось, что нет. Тогда я решил поближе изучить биографию Карлотты, поднял архивы, рапорты агентов о слежке за ней. В этом, кстати, мне очень помогла ваша знакомая, мадемуазель Гутьерес. Мы провернули солидную работу, и кое-что нам удалось установить. Так что дело еще не закончено.

— Какое дело? — тупо переспросил Фрост. — О чем вы говорите?

Он хотел прикурить сигарету, но пальцы его не слушались, и он никак не мог щелкнуть зажигалкой.

— А вот, послушайте, — невозмутимо продолжал инспектор. — В результате нашего расследования мы вышли на один дом. Этакая современная вилла в восточной Англии. Она принадлежит одному парламентарию, политическому деятелю, который известен своими симпатиями к левым, в том числе и к террористам. Этот ненормальный считает их истинными борцами за свободу и все такое. К сожалению, это слишком крупная шишка, чтобы я мог заявиться к нему с обыском. Да и улик против него особых нет. За убеждения ведь у нас не судят. Но мы понаблюдали немного за его загородным домом и установили, что там постоянно проживают человек шесть-семь, молодые люди обоего пола. Физиономия одного из них была уже нам знакома, а когда мы копнули поглубже, то обнаружили нечто весьма интересное.

Голова Фроста шла кругом, он с. трудом улавливал смысл сказанного инспектором. Но какое отношение эти все имеет к нему, Фросту. И к Бесс… Которой уже нет.

— Так вот, — продолжал шотландец. — Этого парня зовут ван Браш. И хотя у нас еще нет неопровержимых доказательств, я уверен, что это именно он несет ответственность за взрыв в лондонском универмаге. То есть, если ваша подруга действительно погибла, то ее убил ван Браш.

Фрост покачал головой и скрипнул зубами. Инспектор улыбнулся.

— Ну что, не пришло еще время помирать? Есть еще цель в жизни?

Да, теперь у капитана вновь была цель. Оказывается, истинный убийца Бесс жив… Что ж, недолго ему осталось.

— Но это еще не все, — весело сказал Термонд. — Как я уже говорил, мы наблюдали за домом. И несколько раз наши люди видели, как возле него прогуливалась молодая светловолосая женщина в сопровождении двух мужчин, по всей вероятности, вооруженных. Нам удалось установить личности всех членов ячейки ван Браша, но женщина с такими приметами там не значится. Что скажете, Фрост?

— Господи… — прошептал капитан, закрыв глаз и чувствуя, как по его щеке ползет слеза. — Господи…

— Ну-ну, — сказал инспектор. — Вот видите, никогда не надо спешить.

Фрост поднял голову.

— Спасибо вам, — хрипло произнес он. — Теперь я…

— Нет, — улыбнулся Термонд. — Не вы, а мы.

— Что?

— Вы, я и наш приятель О’Хара. Сегодня вечером мы нарушим закон.

— Каким образом?

— Мы проникнем в этот дом и найдем вашу подругу. А при случае разберемся с террористами.

— Послушайте, — возразил Фрост, — это мое дело. — Вам нет смысла совать голову в петлю. Вас же за это могут…

— Не думаю, — покачал головой инспектор. — А к тому же, мне очень хочется посмотреть, как на деле осуществляется этот лозунг террористов: цель оправдывает средства. И как он им самим понравится.

Глава двадцать шестая

Фрост стоял в тени деревьев и смотрел на классический английский загородный дом, который стоял среди дюн на берегу моря. В руках капитан держал “Стерлинг” с глушителем.

— Послушай, — сказал голос за его спиной. — Я ненавижу пистолеты. Одолжи мне этот твой кольт. Фрост улыбнулся и повернул голову.

— Извини, О’Хара, я одолжу тебе все, что угодно, но только не этот револьвер. Понимаешь, мне подарил его хороший друг и, наверное, ему бы очень хотелось, чтобы я воспользовался его подарком именно сегодня.

— Ну, ладно, жмот, — буркнул О’Хара.

Капитан посмотрел на Термонда.

— Знаете, инспектор, я отлично себя чувствую. Такого со мной уже давно не было. И я знаю, что Бесс находится там. Я уверен в этом.

Термонд кивнул.

— Насколько я могу судить, — сказал он, — вы из нас троих самый опытный в подобного рода операциях, Итак, жду ваших указаний. Как мы будем действовать?

Фрост снова улыбнулся. В этот момент он был поистине счастлив. А через какие-нибудь полчаса надеялся стать еще более счастливым.

— Ну что ж, — ответил он. — Вы снабдили нас всем необходимым — оружием, боеприпасами, бронежилетами, даже масками, чтобы в случае чего никто не мог потом опознать нас и доставить вам или О’Харе неприятности. Мы полностью готовы к нанесению удара. Не беспокойтесь, я уверен, что все пройдет хорошо.

— Вот таким вы мне нравитесь, — с удовлетворением отметил инспектор. — Не то, что сегодня утром.

— Забудем об этом. Просто теперь я стал другим человеком. У меня есть не просто надежда, у меня есть уверенность. Сейчас мы войдем туда и освободим Бесс.

— Вот так просто? — подозрительно спросил О’Хара. — Ты не переоцениваешь свои силы? — Он повернулся к Термонду. — Инспектор, врачи ничего не говорили насчет возможного развития мании величия, как следствия ранений?

Фрост похлопал старого друга по плечу.

— Не волнуйся, Майк. Сейчас я объясню, как мы это сделаем, но в принципе все и так ясно: нам нужно перелезть через стену, проникнуть в дом, а дальше по обстоятельствам.

— Ага, — покачал головой О’Хара. — Делов-то. Проще некуда….



Фрост прислонился спиной к решетчатому металлическому забору и попытался восстановить дыхание. Он подумал, что пребывание в больнице отрицательно сказалось на его физической форме. Отдохнув немного, капитан вновь побежал, на сей раз по-над забором, чувствуя, как под черной маской по его лицу струится пот.

Он знал, что сад, окружавший дом, постоянно патрулирует двое охранников и две собаки. С этим приходилось считаться. Найдя подходящее место, Фрост вытащил из сумки веревку с привязанным к ее концу крюком, забросил ее на забор, подергал, а потом крепко ухватился руками и полез вверх. Он чувствовал себя спокойно — ведь если электронную систему сигнализации не установили сегодня утром, то ее тут быть не должно. О’Хара не зря вел наблюдение в течение нескольких дней.

Благополучно преодолев забор, Фрост быстро укрылся в густых кустах, чтобы оценить обстановку. Внезапно он напрягся, услышав, как в темноте негромко похрустывает гравий под чьими-то ногами. Он сразу понял, что это может быть только охранник — ведь О’Хара и Термонд должны были проникнуть на территорию виллы со стороны моря и никак не могли оказаться здесь сейчас.

Фрост осторожно вытащил длинный боевой нож морского пехотинца, который ему подарил Термонд. Он был готов к появлению и человека, и собаки. И они не заставили себя ждать.

Капитан услышал мягкие шаги и быстрое дыхание. Он вытянул вперед руку с клинком и тут же увидел бегущего прямо на него черного добермана с обнаженными клыками. Собака не лаяла, шла молча, намереваясь сразу же вцепиться в горло врагу.

Но и враг не дремал. Острое лезвие беззвучно вошло в грудь пса, раздалось только тихое повизгивание, а потом все смолкло. Фрост вытащил свое оружие из тела животного.

— Макс! — раздался крик где-то рядом. — Макс, ко мне!

Судя по акценту, это был австриец или немец.

— Макс, куда ты подевался?

— Сейчас узнаешь, — с усмешкой сказал Фрост, поднимаясь на ноги.

“Стерлинг” с глушителем задрожал в его руках, раздались тихие хлопки выстрелов, и мужчина повалился на землю. Из его разорванной грудной клетки хлестала кровь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10