— Учителем… — прошептала Миранда.
— Да, я ведь окончил колледж и преподавал английский, правда, недолго. Подружился с учителями, но понял, что это не для меня.
— Почему ты так решил? — впервые с видом искренней заинтересованности спросила девушка.
— Я чуть не убил одного старшеклассника — он пытался изнасиловать молодую учительницу. Это длинная история.
— И тогда ты стал… — запнулась на полуслове Миранда.
— Да, — улыбнулся Фрост. — А как ты стала заниматься… э-э-э… торговлей?
И он заговорщицки подмигнул Фрэнки.
— Ну, этим занимался мой отец. Он погиб от рук этих… торговцев. Я решила продолжить его дело, его профессию. Это я и делаю всю свою жизнь.
— Ну что ж, звучит убедительно. Мой отец тоже занимался тем же, чем и я, только он работал не самостоятельно, а состоял в большой организации.
Девушка странно посмотрела на него, но капитан не стал вдаваться в подробности.
Они еще немного побеседовали. Фрэнки рассказал им о жизни в деревне и наконец разговор зашел о плате за ночлег.
— Поговорим об этом завтра, — уклончиво проговорил хозяин, поднялся и приказал женщине, убирающей посуду: — Бутылку оставь, пусть наши гости угощаются.
Он вышел из хижины в занавешенный одеялом дверной проем, за ним последовала и женщина, убрав посуду и смахнув остатки еды с циновки на грязный пол.
Фрост с Мирандой остались наедине.
— Очень радушный прием, — задумчиво проговорил капитан.
— Что ты там говорил о своем отце, кем он был? Хэнк наклонился к девушке, положил руки ей на плечи и ощутил, как она вся напряглась.
— Насколько я понял, твой отец был полицейским, так же, как и ты?
Миранда кивнула.
— А я — профессиональный солдат, наемник. Вернее, я был им до того, как попал сюда. Мой отец тоже был военным, он всю жизнь прослужил в американской армии.
— Он умер?
— Да, умер, — вздохнул Фрост, сглотнул и спросил хриплым голосом: — А твой жив?
— Нет, погиб. Его убили контрабандисты. Это правда.
— Прости, я не знал, — прошептал капитан.
— Ладно, уже поздно, надо спать, — сказала девушка и отодвинулась от него.
Хэнк оглянулся на вход в хижину, затем посмотрел на светящийся циферблат.
— А ты обратила внимание на часы на руке Фрэнки?
— Нет, а в чем дело?
— Дело в том, — усмехнулся Фрост, — что мой “Ролекс”, модель “си двеллер”, стоит тысячу баксов…
— Ну и какое это имеет отношение к Фрэнки?
— Видишь ли, на его руке были такие же точно часы, только браслет имел золотые звенья, в отличие от моего. Можешь представить, сколько это все вместе стоит.
— Не понимаю… — начала девушка, но капитан прервал ее.
— Ну откуда могли взяться такие безумно дорогие часы у живущего в джунглях аборигена?
— Может, ему их подарил какой-нибудь контрабандист.
— Да, может. Но может быть и совсем другое, — проговорил Хэнк и вытянул из лежащей под рукой кобуры браунинг. — А что если он убил того, кому они принадлежали, и забрал себе? Ты заметила за его поясом пистолет?
— Ну и что, здесь многие ходят с оружием…
— Только не с такими шикарными кольтами, как у него. Модель “голд кап”. Ты уж мне поверь, я в оружии знаю толк.
— Ты хочешь сказать, что он грабит…
— Да. Готов поспорить, что где-то в надежном месте в джунглях у него находится целая коллекция старых “джипов” и склад вооружения, которого хватило бы для открытия самого большого магазина оружия в Майами. Кажется мне, зарабатывает он на жизнь тем, что убивает своих гостей. Не всех, наверное, а на выбор, тех, кто побогаче.
— Зачем же ему в таком случае нас убивать?
— Я только потому стал присматриваться к его вещам, что обратил внимание, что он таращится на мои. Плюс к этому то, что мы якобы работаем сами по себе, за нами никто не стоит, никакая мафия не станет устраивать с ним разборку за наше исчезновение. Кто будет искать двух каких-то мелких контрабандистов?
— Предположим — только предположим, я в это не верю — ты прав. Что же теперь будет?
— Подожди.
Капитан засунул пистолет за пояс, подошел к выходу и осторожно поднял край одеяла. При лунном свете он рассмотрел, что снаружи, у их “джипа”, сидит шесть человек, вооруженных винтовками и мачете. Рядом с хижиной никого не было видно, но ее явно не могли бросить без присмотра.
Хэнк вернулся к Миранде.
— Что теперь будет? Бессонная ночь, по крайней мере, для меня. Полдюжины местных разлеглись с оружием у нашего “джипа”. Справиться с ними без лишнего шума и прорваться к машине нам не удастся. Я уверен, что нам самим надо ждать гостей. Они думают, что мужчина и женщина остались наедине, немного выпили…
Он поднял оставленную Фрэнки непочатую бутылку “чичи”, открыл пробку и понюхал содержимое.
— Запах не такой, как у той, что я пробовал раньше. Возможно, отрава. Какая-нибудь гадость, глотнешь — и вырубишься. Этот негодяй думает, что мы займемся любовью, выпьем и уснем мертвым сном. Тогда-то они просто зайдут сюда и перережут нам глотку.
— Перережут?..
— Ну да, ты же сама видела у них мачете. Или пристрелят, какая тебе разница?
— Но…
— Они не подозревают, что мы будем бодрствовать и ожидать их. Ладно, спи.
Капитан сел рядом с Мирандой, положил М—16 себе на колени и закурил. Он устал и страшно хотел спать, но жить хотелось еще больше…
Хэнк не мог точно сказать, дремал ли он, или всего лишь на секунду закрыл от усталости глаз, когда до него донесся отчетливый звук. Голос снаружи хижины. Он посмотрел на часы: скоро рассветет.
Фрост наклонился к девушке и заметил, как подрагивают ее веки.
— Видит сладкие сны, — прошептал он и легонько похлопал ее по плечу, приложив палец ей к губам. Когда Миранда открыла глаза, он показал на дверь, затем — на ухо, давая понять, чтобы та не нарушила тишину и прислушивалась к посторонним звукам.
Капитан молча протянул ей ее винтовку. Она кивнула, тихо поднялась, взяла ее, затем подобрала с пола и одела ремень с пистолетной кобурой.
Хэнк тоже подготовился к встрече незваных гостей: одел на плечи лямки вещмешка, примкнул штык к винтовке и снял ее с предохранителя.
Миранда тоже натянула рюкзак, и Фрост показал ей, чтобы она заняла место по другую сторону двери. Та бесшумно прокралась за дверь, присела на корточках в углу и принялась зашнуровывать ботинки.
Капитан снова расслышал голос, на этот раз более громкий, раздавшийся совсем рядом с хижиной. Он притаился в ожидании.
Сразу после того, как заснула Миранда, он обследовал помещение: другого выхода из хижины не было, а единственное окно было наглухо забито досками. Никто не мог заглянуть в него и увидеть, что вместо того чтобы спать непробудным сном, они в полной готовности к предательскому нападению.
Послышался второй голос, за ним раздался скрежет металла о металл — кто-то вытаскивал из ножен тесак.
Хэнк понял, что сейчас они войдут в хижину. Это подсказал ему внутренний голос, который его никогда не подводил. Ладони его покрылись потом. Он перевел переключатель огня винтовки в положение “автомат” и положил палец на спусковой крючок. Миранда проделала то же самое. Только бы враги не расслышали два сухих щелчка!
Фрост увидел, как качнулось одеяло, закрывающее вход в хижину. Ветер?
Вот оно закачалось снова. Нет, не ветер.
Капитан сделал шаг назад и прижался к стене. Он отлично понимал, что если убийцы станут стрелять, то тонкая стена его не защитит, и надеялся только на то, что вряд ли аборигены ремонтируют хижину каждый раз после того, как убивают несчастных гостей. У них явно должен быть более легкий способ расправы с несчастными путешественниками.
Хэнк перевел взгляд на то место на земляном полу, где они должны были спать. Интересно, сколько раз здесь перелопачивали землю, чтобы засыпать лужи крови? Наверное, тела жертв просто закапывали прямо в хижине, так было бы намного меньше возни.
От этой мысли у него по коже пробежали мурашки. Неужели он сидел на трупах?
Фрост вновь посмотрел на часы, думая не о времени, а о той, которая настояла, чтобы он их купил, — о Бесс. Он улыбнулся и мысленно пообещал, что он к ней обязательно вернется, а Фрэнки ни за что не получит еще один “Ролекс”. Никогда.
Одеяло отдернулось в сторону, и рядом с ним показались лицо и рука, сжимающая мачете. Предрассветную тишину разорвал пронзительный крик:
— Франциско!
Капитан сделал шаг к двери и короткой очередью разнес в куски голову первого гостя. Тело того, кто звал на помощь Фрэнки, отвалилось в сторону, но снаружи в хижину ворвались еще два человека. Хэнк уложил первого, вооруженного автоматом АК—47, второй успел выпустить несколько пуль, но тут же покатился по земле, продырявленный очередью из винтовки Миранды.
— Ложись! — громко крикнул он, чтобы его команду услышали снаружи, но, вместо того чтобы упасть, кинулся к девушке, схватил ее за руку и увлек в дальний угол, где они прижались к стенке.
В ту же секунду в открытый дверной проем ворвался град пуль, вонзающихся в земляной пол, а в передней стенке хижины появилось десятка два дырок.
— Фрост! Выходи с поднятыми руками!
Он узнал голос — это был Фрэнки.
— Выбрось из двери оружие!
Вдруг капитан почувствовал странный запах, от которого ему стало не по себе. Хижина была сделана из чего-то типа соломы, скрепленной грязной глиной, а запах распространял горящий бензин.
— Нас хотят поджарить заживо, — прошептал он. Миранда взглянула на него расширенными от ужаса глазами.
— По моей команде, — продолжал Хэнк, — строчи до последнего патрона вон в ту стену напротив двери.
— Зачем?
— Попробую выбить в ней дыру, чтобы выбраться из этой мышеловки, будь она проклята.
Тошнотворный запах горящего бензина усиливался, и сверху стали раздаваться потрескивающие звуки. Фрост поднял голову: крыша была объята огнем.
— Ублюдки, — скрипнул он зубами, выстрелил несколько раз в сторону двери, а затем повернулся и навел винтовку на дальнюю стену. Сверху в хижину уже вовсю валил дым, от которого слезились глаза и нечем было дышать.
— Давай, Миранда! Огонь!
Они одновременно нажали на спусковые крючки, и замкнутое пространство наполнил оглушительный грохот, в сторону со звоном полетели горячие гильзы. Стена стала покрываться дырками от града пуль и рассыпаться под напором огненного шквала.
Еще несколько секунд — и магазины закончились. Капитан перезарядил винтовку, подбежал к стене и несколько раз с силой ударил по ней ногой, отвалив большие куски глины. Он опасливо посмотрел вверх: крыша превратилась в огненный ад, языки пламени выбивались вниз и на пол падали горящие ветки.
Хэнк схватил приготовленную им заранее бутылку “чичи”, горлышко которой он обвязал куском материи, и поджег тряпку от горящей ветки.
— Осторожно! — предупредил он Миранду и швырнул импровизированную бутылку с зажигательной смесью в образовавшееся в стене отверстие.
Снаружи раздались звон разбитого стекла, хлопок пыхнувшего пламени и крики.
— Прыгай за мной! — громко крикнул Фрост, стараясь перекрыть рев пожара и пальбу, доносящуюся снаружи хижины, и первым нырнул в дыру в стене, через которую уже пробивался утренний свет.
Вся деревня была на ногах, и объятую огнем хижину окружила целая толпа, вооруженная автоматами, винтовками, охотничьими ружьями, мачете и другим разномастным снаряжением. Только на том месте, куда капитан швырнул самодельную гранату, никого не было.
— Быстрее, не отставай! — бросил он выскочившей за ним наружу Миранде, вскочил на ноги и побежал во весь дух к краю джунглей.
— Куда ты? А “джип”? — вскрикнула девушка.
— Забудь про свой “джип”!
И Хэнк на бегу выпустил очередь в группку аборигенов, вооруженных ружьями и мачете.
Когда они добежали до деревьев, вслед беглецам неслись многочисленные беспорядочные выстрелы, пули срезали зеленые листья, ветки и со стуком впивались в стволы.
Фрост пропустил девушку вперед, прохрипев:
— Давай, беги дальше… я их задержу…
Он едва успел развернуться, чтобы встретить первого настигающего их бандита, что-то вопящего и размахивающего над головой мачете. Времени прицелиться и выстрелить не было. Капитан резко выбросил винтовку с примкнутым штыком вперед и попал противнику в живот. Тот захлебнулся криком и рухнул на землю, корчась и закрывая рукой хлещущую кровью рану.
За ним вынырнул другой и поднял ружье, целясь в Хэнка, но тот успел вскинуть М—16 и чуть не разрезал его пополам, всадив очередь от паха до шеи.
За кромкой деревьев мелькнули еще две фигуры, и Фрост выстрелил в них несколько раз, но не мог определить, попал ли он в них или нет, хотя те больше не появлялись.
Он прижался спиной к толстому стволу, ожидая нападения следующего противника. Тот не заставил себя долго ждать — сбоку раздался треск веток, и на него бросился очередной бандит с мачете в руке.
Места для того, чтобы повернуть винтовку в его сторону, было совсем мало. Капитан сбоку отбил рубящий удар лезвием штыка, с силой отбросил мачете в сторону и молниеносным движением вонзил штык снизу вверх в горло нападавшего. Тот отшатнулся назад, и кровь фонтаном брызнула в лицо Хэнка.
Вблизи раздались несколько ружейных выстрелов, Фрост упал на землю, и на него посыпались срезанные пулями листья. Он приподнялся и уложил последней очередью бегущего к нему напролом бандита. Патроны в М—16 кончились.
Капитан забросил винтовку за спину, выхватил браунинг и притаился. Наступила короткая передышка, преследователи явно не ожидали такого отпора от какого-то одноглазого бродяги. Но вскоре сзади раздался тихий шорох, Хэнк приподнялся, оглянулся через плечо и увидел, как к нему осторожно подбираются два аборигена. Вероятно, они рассчитывали на то, что он не будет ожидать нападения с этой стороны.
Фрост перекатился за ствол пальмы, высунул из-за него пистолет и всадил первую пулю тому, кто был вооружен автоматом. Голова того запрокинулась назад, но ноги продолжали конвульсивно передвигаться, и он упал буквально в шаге от того места, где укрывался капитан. Второй, с мачете, остановился, опустил тесак и протянул вперед руку, как будто прося о пощаде.
Хэнк выстрелил ему в лицо, вскочил и побежал по едва заметной тропинке в том направлении, в котором раньше скрылась Миранда.
Он не боялся, что не найдет ее, так как уже полностью рассвело, кроме того, она не могла быстро бежать. Не сомневался он и в том, что и преследователи вскоре обнаружат их — обессиленных, плохо ориентирующихся в незнакомых джунглях.
Фрост опасался другого: что если Миранде все-таки не стоило доверять и сейчас она поджидает его, чтобы застрелить на месте? Или вдруг она ошибочно примет его за одного из преследователей? Он помотал головой, стараясь отогнать от себя такие печальные мысли, засунул браунинг за пояс, снял на бегу винтовку и вогнал в нее запасной магазин.
Капитан на секунду остановился, тяжело дыша, и оглянулся. В двух десятках шагов за ним бежали трое. Он быстро прицелился и выпустил короткую очередь. Один из них покатился по земле, двое других открыли ответный огонь. Хэнк отпрыгнул в сторону и побежал дальше.
Он понимал, что негодяи будут преследовать их до конца. Фрэнки не позволит, чтобы Фрост и девушка выжили и вырвались из джунглей. В этом случае жителей деревни ждет суровая расплата — то ли со стороны контрабандистов, то ли со стороны полиции.
Капитан продолжал бежать, ощущая острую боль в разрывающихся от напряжения легких.
— Вперед, вперед, переставляй ноги! — приказывал он себе сквозь стиснутые зубы. — Еще один шаг, еще один…
Он заметил толстое поваленное дерево, перегораживающее тропинку, с трудом перепрыгнул через него и упал в траву. Рядом раздался шорох, он тревожно вскинул пистолет и увидел, что к нему ползет Миранда, укрывавшаяся тут же.
— Я их вижу! Они все еще преследуют нас.
Хэнк только кивнул, стараясь хоть немного отдышаться. Он был просто не в состоянии говорить.
Фрост бросил браунинг в кобуру и положил на дерево ствол М—16. Бандиты так просто не отстанут, он это прекрасно понимал.
— У нас только один шанс, — прохрипел он. — Один… Дай мне свою винтовку. У тебя останется пистолет. Беги дальше. Я останусь здесь… прикрою тебя… Их нужно перестрелять.
— Нет, что если…
— Делай, что я тебе говорю! Ну, быстро! — бросил капитан и отобрал у нее винтовку.
Миранда не сопротивлялась, а только со страхом смотрела на него усталыми глазами.
— Девочка, я поверил тебе, теперь и ты поверь мне. Не бойся, я тебя не брошу. Давай, беги.
Хэнк грубо — даже слишком грубо, как показалось ему самому, — подтолкнул девушку, та вскочила на ноги и побежала дальше по тропинке. А он положил вторую винтовку на поваленный ствол дерева рядом с первой и притаился в тревожном ожидании, сжимая приклады.
Вскоре до него донеслись приближающийся топот бегущих ног, шум, выкрики, выстрелы…
Фрост ждал.
Вот на тропинке показался первый преследователь, прыгающий через трухлявые ветки, за ним второй, потом — третий… Капитан досчитал до девяти — больше никто не появлялся.
Он крепко зажал приклады под мышками, прицелился как мог и одновременно нажал на оба спусковых крючка.
— Жрите свинец, ублюдки!
Его возглас заглушили ударившие из обеих винтовок очереди. На банду преследователей обрушился смертоносный ураган, все сметающий на своем пути. Одни из них сразу покатились в траву, продырявленные пулями, другие пытались спастись бегством, третьи тщетно пробовали отстреливаться. Одному это удалось, он успел выстрелить несколько раз из АК—47. Гнилой ствол, за которым укрывался Хэнк, взорвался трухой, и вверх полетели древесная пыль и термиты.
Фрост продолжал стрелять до тех пор, пока не кончились патроны в обеих М—16. Он опустил винтовки на землю и встал из-за ствола.
Несколько секунд капитан привыкал к резко наступившей тишине. Вдруг спереди до него донесся подозрительный шум. Он вырвал из кобуры браунинг, и в это мгновение рядом с ним в ствол ударила очередь, на куски разбившая трухлявое бревно. В дальнем конце тропинки стоял почему-то задержавшийся десятый преследователь — то ли не такой быстрый бегун, то ли не такой смелый, как остальные, — и вовсю палил из автомата.
Капитан мгновенно вскинул пистолет. Выстрел, второй — и очереди прекратились. Десятый стоял с удивленным видом, опустив оружие, и на его груди расплывалось красное пятно. Он закачался, медленно опустился в траву и затих.
Хэнк опустил руку с браунингом, случайно дотронулся тыльной стороной ладони до ствола винтовки и непроизвольно отдернул ее, настолько тот был раскален.
Он отряхнул древесную пыль и термитов с одежды и неожиданно услышал сзади знакомый голос:
— О Боже, ты их всех поубивал!
Фрост оглянулся и увидел, как из зарослей к нему бредет Миранда.
— Надеюсь, что ты права, — пробормотал он. — Надеюсь, что права…
Глава тринадцатая
— Остановимся здесь, — показал Фрост на удобное место у ручья.
— Хорошо, — кивнула девушка.
Вот уже час, как они шли по горам, выбравшись наконец из ада джунглей. Каждая мышца, каждая клеточка тела капитана ныли от боли, а он сам едва мог выносить собственный запах. Он не мог даже припомнить, сколько он не мылся и не снимал пропотевшую и окровавленную одежду.
Хэнк спустился по камешкам к ручью и крикнул Миранде:
— Как ты думаешь, в воде нет никакой смертельной заразы?
— Да нет, вода вроде чистая. Не знаю только, можно ли пить прямо из ручья…
— Ну хоть купаться-то можно?
Он наклонился над свежей водой, зачерпнул полные ладони и с удовольствием плеснул себе в разгоряченное лицо.
— Хэнк!
Он обернулся и взглянул на Миранду. Прохладные капли стекали со лба и с намокшей повязки и скатывались на лицо и усы.
— Что?
— Ты должен поспать.
— Да, должен.
Он снял с себя ремни и начал раздеваться.
— Хэнк…
— Да что такое?
— Хэнк, я хочу тебя.
Фрост опустил в воду рубашку и стал ее хоть немного отстирывать.
— Я тоже тебя хочу, Миранда…
— После того, как ты поспишь. Хорошо?
— Хорошо, после того, как я посплю, — повторил он. — И помоюсь….
Фрост открыл глаз, ощущая приятную прохладу горного воздуха. Он распахнул спальный мешок, оглянулся вокруг в поисках Миранды и увидел, что она сидит недалеко от него на большом валуне с винтовкой в руках. Охраняет… Капитан улыбнулся от этой мысли, достал измятую пачку “Кэмела”, зажигалку и закурил. Затянувшись, он бросил взгляд на часы: скоро стемнеет. Спал он шесть часов. Конечно, он мог бы проспать и двенадцать, но и шести хватит, чтобы немного восстановить силы для дальнейшего перехода.
Хэнк глубоко втянул дым в легкие, чтобы окончательно проснуться.
— Миранда! — позвал он. Она повернулась к нему.
— Да?
— О чем ты там говорила раньше? Помнишь?
— Помню…
— Иди сюда.
Фрост затушил сигарету и выбросил окурок. Девушка подошла к нему и прислонила винтовку к камню рядом со спальным мешком. Она сняла рубашку, затем стянула через голову маечку, и густые волосы водопадом рассыпались по ее обнаженным плечам. Наклонившись, она сняла ботинки, шорты, скользнула к нему в спальник и прошептала на ухо:
— Остальное сними с меня сам…
Фрост одел чистую рубашку, которую он нашел в вещмешке, и стал зашнуровывать ботинки, поглядывая на Миранду, снова занявшую свой наблюдательный пост. Он заметил, что девушка подняла голову и внимательно смотрит вверх по течению ручья, но за чем она наблюдает — ему не было видно. Капитан хотел окликнуть ее и спросить, в чем там дело, но передумал, быстро завязал шнурок и потянулся к кобуре с пистолетом.
— Не двигайся, американец! — неожиданно раздался сверху громкий голос с резким акцентом.
Хэнк замер, услышав знакомое и опасное металлическое лязганье — передергивание затвора автомата. Словно не веря в происходящее, он опять протянул руку к оружию, одновременно пытаясь предупредить об опасности свою спутницу:
— Миранда! Миран…
Он почувствовал, как что-то тяжелое ударило его сверху по голове, и упал на камни. Перед глазом поплыли разноцветные круги, и к горлу подступила тошнота. Фрост тяжело перевалился на спину и увидел, что над ним стоит человек и тычет стволом автомата ему прямо в лицо.
— Не дергайся, иначе пристрелю, — угрожающе проговорил он по-испански.
Капитан бросил украдкой взгляд по сторонам и заметил еще пять вооруженных человек, окруживших его широким кольцом.
— Встать! — раздался окрик.
Он медленно поднялся и увидел, что и Миранду окружили несколько человек.
— Руки за голову! Иди вперед! — снова выкрикнул тот, который ударил его.
Хэнк поднял руки, беззвучно проклиная свою беспечность, и медленно зашагал к кольцу незнакомцев вокруг Миранды. Они расступились, и он едва мог поверить своим глазам: та как ни в чем не бывало сидела в центре, как и раньше, с винтовкой в руках, и улыбалась на все тридцать два зуба.
— Ах ты, сука… — прохрипел он.
Значит, это — террористы из М—19 и Миранда все-таки оказалась предательницей.
Когда до нее осталось шага четыре, сзади него раздался окрик:
— Стоять!
Капитан остановился и повернулся к бандиту с автоматом, тому, который отдавал приказы.
— Что здесь происходит? — спросил он.
— Заткнись!
Хэнк замолчал, посматривая на наведенное на него оружие. Неожиданно до него донесся смех Миранды.
— Хэнк, ты еще не понял, что ты идиот? Снимай штаны! — проговорила она, смеясь.
— Что? Да пошла ты к черту, стерва! — отрубил Фрост и тут же почувствовал, как ему в затылок уперся ствол.
— Давайте, пристрелите меня сразу, — добавил он, — а не то если я выберусь отсюда, то достану тебя…
— Снимай штаны, кому говорят!
Капитан медленно расстегнул ремень, молнию, и его брюки упали на землю. Террористы захохотали, показывая на него пальцами.
— А теперь — рубашку. Раздевайся полностью! — снова выкрикнула Миранда.
Хэнк метнул на нее испепеляющий взгляд — если бы взглядом действительно можно было убить, то она тут же превратилась бы в кучку золы.
Он снял рубашку и опустил ее на землю, затем нагнулся, расшнуровал ботинки и отбросил их в сторону. За ними последовали носки.
На Фросте остались одни трусы.
— Все снимай, все, — смеялась Миранда. Он пробормотал самые страшные проклятия на ее голову и медленно стащил трусы.
— Руки за спину! — приказал террорист, стоящий сзади.
Капитан завел руки за спину и почувствовал, как ему набросили на запястья веревочную петлю, крепко ее стянули, веревку перебросили через шею и связали запястья еще раз другим ее концом.
Миранда поднялась и приблизилась к нему, совершенно раздетому и связанному. Она подошла поближе и сделала то, чего он не ожидал от нее, — плюнула ему прямо в лицо.
— Ах ты тварь! — опешил он и плюнул в ответ. Она размахнулась и молча ударила Хэнка по лицу, но тот и глазом не моргнул, с ненавистью смотря на ее раскрасневшееся лицо и сузившиеся от ярости зрачки.
— Иди, — подтолкнул его прикладом в спину террорист, показывая туда, где вверх по течению на берегу ручья стояло несколько вьючных мулов.
Когда они подошли к ним, сопровождающие его бандиты о чем-то проговорили между собой и он почувствовал, как его поднимают сзади и забрасывают, как мешок, поперек спины одного из мулов. На шею ему набросили еще одну петлю, а ее другой конец перебросили под животом мула и связали ноги. Фрост едва мог дышать, а его все опутывали веревками.
Наконец его оставили в покое. Он с трудом повернул голову и увидел, что к нему подходит Миранда.
— Я спасаю тебя, — тихо проговорила она, улыбаясь. — Спасаю для Эмилио.
Капитан и раньше слышал это имя, которое якобы принадлежало одному из руководителей М—19, возглавляющему террористические операции этой организации.
Стараясь преодолеть боль, раскалывающую тело пополам, он прохрипел:
— Большое тебе спасибо за заботу… Мул пошел вперед, и Хэнк горько пожалел о том, что не так давно поел.
Глава четырнадцатая
Опустилась темнота, но кавалькада продолжала двигаться вверх по тропе, забираясь все дальше и дальше в горы. Мул лениво шагал враскачку, и Фрост чувствовал, как по его израненному телу ползают мухи. Колючие ветки густо растущего у тропинки кустарника больно обдирали лицо и плечи с одной стороны и ноги — с другой. И самое главное — капитан страшно замерз, он трясся от холода, пальцы совсем онемели и потеряли чувствительность, по всему телу пробегала дрожь. Хэнк попытался хоть немного поменять неудобное положение, но в результате его движений наброшенная на шею веревочная петля только сильнее затянулась, и он едва не задохнулся.
Ночью мучительная боль переместилась со спины в шею и голову. Кровь прилила к мозгу из-за того, что половина его тела уже несколько часов находилась в перевернутом положении, — и все это окунуло Хэнка в море агонии. Такие мучения он редко испытывал в своей жизни.
Фрост потерял отсчет и времени, и расстоянию. Когда начало светать, почки его не выдержали такого напряжения, и он со стоном помочился, ощутив кратковременное тепло, разлившееся по животу и ногам, на смену которому пришел холод. В голове мелькнула несерьезная мысль: хотя бы в тех ящиках на спине мула, на которые он только что пописал, было что-нибудь важное для М—19…
Капитан открыл глаз. Вовсю светило солнце, процессия стояла на месте. У него не осталось сил, чтобы поднять голову, он только видел несколько пар ног в армейских ботинках, стоящих вокруг его мула. Кто-то заговорил. Миранда? Кровь глухо стучала в голове, и он не мог ничего толком расслышать. Он лишь почувствовал, как развязывают опутавшие его веревки, соскользнул со спины животного и свалился на землю рядом с мулом.
Его перевернули лицом вверх.
Хэнк увидел, что над ним стоит Миранда, направив ствол автомата ему в голову. Он ощутил, как его поднимают на ноги, но не смог удержаться и рухнул как подкошенный на камни, разбив в кровь нос. Его снова поставили и стали придерживать, больше не отпуская. В носу пульсировала боль, он задышал ртом и подумал, не сломал ли ненароком переносицу.
Голова Фроста безвольно свесилась на грудь — он не мог ее держать.
Он почувствовал, как его ухватили сзади за волосы и рывком подняли голову.
— Я — Эмилио Барранча. Миранда сказала мне, что ты полицейский. Тебя послали сюда, чтобы ты арестовал меня? Или, может быть, чтобы убил?
Лицо говорящего было длинным, глаза — глубоко посаженными, и, когда он говорил, виднелись желтые от никотина зубы.
— Что, не можешь говорить? Устал, дружище? Ну что ж, отдохни немного.
Эмилио засмеялся, и Фрост заметил его кулак, летящий ему прямо в лицо. Защититься не было сил, голову держали сзади за волосы, и после удара из носа снова хлынула кровь. Он почувствовал, как его дубасят по животу, по бокам, даже по спине. Боль усиливалась, усиливалась, а затем то ли исчезла, то ли он уже не мог ее ощущать.
Руки, держащие его голову, исчезли, и он свалился на землю.
Последнее, что он видел заплывшим глазом, — занесенный над его головой ботинок Миранды…
Глава пятнадцатая
Фрост открыл глаз и попробовал подвигать головой. Нос его был забит кровью и не дышал, губы потрескались и распухли, язык пересох и как бы увеличился. Он закашлялся — боль усиливалась, когда он кашлял, но хоть кровь изо рта не шла.
Капитан посмотрел вниз, затем взглянул вверх: руки привязаны к какой-то деревянной балке, а ноги раскачиваются в футе над землей. Он повернул голову: его подвесили в какой-то большой деревянной клетке, типа тех, в которых держат в зоопарках диких животных. Клетка стояла внутри хижины с высокой крышей.
Рядом он заметил охранника.
— Воды, — прохрипел Хэнк. — Воды…
Охранник нехотя подошел к сбитому из грубых досок столу, взял с него флягу и медленно подошел к клетке.
— Воды?
— Да, — простонал Фрост.
— Тогда скажи “пожалуйста”, собака!