Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Час Быка (рис.: Г. Бойко, И. Шалито)

Автор: Ефремов Иван Антонович
Жанр: Научная фантастика
Серия: Великое Кольцо
Аннотация:

Роман «Час Быка» — продолжение романа «Туманность Андромеды». Космический корабль «Тёмное пламя», построенный с использованием новой технологии сверхсветовых путешествий в Космосе, отправляется к удалённой звёздной системе, одна из планет которой, как предполагается, колонизирована землянами ещё в период рассвета космической эры. Найдя планету Торманс, земляне убеждаются, что на ней господствуют угнетение и тирания олигархического строя. Они не могут не вмешаться. *** Роман "Час Быка" закончен в 1968 году, отдельной книгой вышел в 1970-м. Это было время "культурной революции" и расцвета культа личности Мао Цзедуна в Китае. И. А. Ефремов описывает общество планеты Торманс (или Ян-Ях) как результат развития по пути капитализма или "лжесоциализма", причем на последний делается больший акцент. В романе много намеков на Китай (имена и названия, иероглифы, одежда, имя "величайшего гения" Цоам, являющее собою обратное прочтение Мао Ц., и многое другое). Имеются многочисленные прямые упоминания китайского "лжесоциализма". Создается впечатление, что автор намеренно и очень настойчиво старается внушить читателю: речь идет именно о том будущем, к коему идет маоцзедунистский Китай. При этом автор уравнивает тенденции развития "лжесоциализма" и монополистического капитализма по пути к олигархии. Можно предположить, что этот прием понадобился для преодоления возможных препятствий на пути книги к читателю. При внимательном чтении обнаруживаются многочисленные реалии нашей собственной действительности. Роман никогда не увидел бы света, если бы эти реалии не были переадресованы соседу - тем более нелюбимому, чем больше его история напоминала свою. "…хотел того автор или не хотел, всё, что творилось на Тормансе, с неотвратимостью проецировалось на нашу страну. Ефремов даже заглянул вперёд — в книге просматриваются ассоциации с временами застоя и — как его следствия — нынешнего беспредела" (В.Ревич "Перекрёсток утопий") Однако, выбранный приём мало помог. После смерти И.Ефремова в 1972 г. "Час быка" был изъят из всех библиотек, вычеркнут изо всех библиографий и негласно запрещён к упоминанию в прессе. "Реабилитация" романа состоялась уже в постперестроечном 1987м году, а в 1988м вышло второе издание.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Александр, 9 июля 2011, 13:20

Спасибо за книги!Очень хороший сайт!

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ирина комментирует книгу «Один лишний труп (Хроники брата Кадфаэля - 2)» (Питерс Эллис):

Обожаю детективы про старину!Эллис Питерс одна из лучших в этом жанре!Не знаю, как в оригинале, но в переводе на русский очень классно и с юмором написано.

Andrey комментирует книгу «Космический волк» (Кинг Уильям):

Супер, Давно мечтал почитать про ВарХаММер .... спасибо ...

ольга комментирует книгу «Дети капитана Гранта» (Верн Жюль Габриэль):

книга замечательная просто нет слов советую всем всем её прочитать

сайтовод комментирует книгу «Стража Колдовского мира» (Нортон Андрэ):

книга супер (НУЖЕН САЙТ ПИШИТЕ В КОМЕНТАРИЯХ)

Дана комментирует книгу «Гарри Поттер и принц-полукровка» (Роулинг Джоанн):

Спасибо за АННОТАЦИЮ! МНЕ ОНА ОЧЕНЬ НУЖНА! ЕЩЕ РАЗ спасибо ;)

Сент Кармен комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Я ЧИТАЛА ВСЁ!!!! И ЭТО СУПЕР_-СУПЕР-СУПЕР!!!!!

Александр комментирует книгу «Контроль» (Суворов Виктор):

Спасибо за возможность сделать копию и прочесть очень интересную книгу. Я её уже читаю на работе, но хочу читать и дома.

Fly комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Гениальный перевод!


Информация для правообладателей