Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хозяйственная собака на белорусском хуторе

Автор: Эдуард Успенский
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (3 Кб)
  •  

     

     

Хозяйственная собака на белорусском хуторе, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (3 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (3 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (3 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Антон комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

    Татьяна,спасибо!) Буду читать с удовольствием!

    катя комментирует книгу «Бесприютный» (Варгас Фред):

    Отличная книга. Вполне в духе Фред Варгас. С удовольствием прочитала и спасибо за такую возможность

    николай комментирует книгу «Стоп! Алкоголь!» (Авторов Коллектив):

    пью как перестать

    Настя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Извините меня за мое негативное отношение к этой книге,но это субьективное мнение. Лично я кроме пошлости не нашла в ней никакого глубокого полезного смысла,который мог бы повлиять на мои взгляды и вообще заставить о чем-то задуматься.Недавайте читать ее своим детям.

    егор данилюк комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    самая классная книга.

    Михаил Владимирович Головатый комментирует книгу «Весьёгонская волчица» (Воробьев Борис):

    Спасибо большое за книгу. У нас она была ,но "зачитали до дыр" в прямом смысле этого слова. Теперь есть возможность с Божьей помощью читать любимое произведение.

    Олекса комментирует книгу «От диктатуры к демократии» (Шарп Джин):

    При чтении этой книги меня охватывало какое-то омерзение от дел, предлагаемых к исполнению, якобы во имя пресловутой демократии и в защиту т.н. "прав человека". Книга написана знатоком формирования образа поведения человека для платных пророков-иуд,которые понесут ее в массы недоучек для создания оппозиции.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Альбина комментирует книгу «Любовь бессмертна» (Смолл Бертрис):

    Вот сколько я бы не читала этот роман, он мне всегда нравился. В первый раз, когда я прочла его, мне было всего 16 лет, а сейчас мне почти 30, но то, что прожила Фиана, меня всега завораживало.

    Светлана комментирует книгу «Боги Марса» (Берроуз Эдгар Райс):

    Долго искала. Спасибо!Мне очень нравится эта серия книг!


    Информация для правообладателей