Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тамули (№1) - Огненные купола

ModernLib.Net / Фэнтези / Эддингс Дэвид / Огненные купола - Чтение (стр. 3)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Тамули

 

 


— Как же я могу сказать «нет», Телэн, после того, как ты уже отдал ей котенка?

— Это было бы слегка затруднительно, а, ваше величество? — Мальчик громко чихнул. Миртаи поднялась, отложила кинжал и через комнату направилась к Телэну. Она протянула руку, и мальчишка отпрянул.

— Без глупостей, — сказала Миртаи и приложила ладонь к его лбу. — У тебя жар.

— Это не нарочно.

— Нам лучше уложить его в постель, Миртаи, — сказала Элана, поднимаясь из кресла.

— Вначале пусть как следует пропотеет, — ответила великанша. — Я отведу его в мыльню и хорошенько пропарю. — Она твердо взяла Телэна за руку.

— Ты не пойдешь со мной в мыльню! — запротестовал он, багровея до кончиков ушей.

— Заткнись! — приказала она. — Передай поварам, Элана, чтобы приготовили горчичный пластырь и сварили куриный бульон. Когда я приведу его из мыльни, мы залепим ему грудь пластырем, сунем в постель и будем поить с ложки бульоном.

— Спархок, и ты позволишь им все это со мной проделать? — воззвал Телэн.

— Я бы и рад помочь тебе, дружок, — отозвался Спархок, — но мне, знаешь ли, надо заботиться и о собственном здоровье.

— Лучше бы я умер! — простонал Телэн, когда Миртаи выволакивала его из комнаты.

Несколькими днями позже из Эмсата прибыли Стрейджен и Улаф, и их тотчас же провели в королевские покои.

— Толстеешь, Спархок, — грубовато заметил Улаф, снимая шлем, увенчанный рогами огра.

— Я прибавил несколько фунтов, — сознался Спархок.

— Изнеженная жизнь, — с упреком проворчал Улаф.

— Как поживает Воргун? — спросила Элана у рослого светловолосого талесийца.

— Совсем спятил, — печально ответил Улаф. — Его заперли в западном крыле дворца. Он почти все время буйствует.

Элана вздохнула.

— Мне он всегда нравился — когда был трезв, конечно.

— Сомневаюсь, что вы будете испытывать те же чувства к его сыну, ваше величество, — сухо заметил Стрейджен. Как и Платим, Стрейджен был вором, но его манеры отличались куда большим блеском.

— Я его никогда не встречала, — сказала Элана. — Прибавьте это обстоятельство к следующей благодарственной молитве, ваше величество. Его зовут Авин — коротенькое ничтожное имя коротенького ничтожного человечка. Я бы не назвал его многообещающей личностью.

— Он и в самом деле так плох? — спросила Элана у Улафа.

— Авин Воргунсон? Стрейджен чересчур великодушен. Авин — мелкий человечишка, который проводит все свое время в стараниях не остаться незамеченным. Когда он узнал, что я собираюсь сюда, он вызвал меня во дворец и вручил королевское послание для вашего величества. Он истратил два часа, пытаясь произвести на меня впечатление.

— И как, произвел?

— Честно говоря, нет. — Улаф запустил руку под плащ и вынул сложенный и запечатанный лист пергамента.

— Что там написано? — спросила Элана.

— Понятия не имею. У меня нет привычки читать чужую почту. Я так полагаю, что это серьезный трактат по поводу погоды. Авин Воргунсон до смерти боится, что о нем могут забыть, а потому каждый путешественник, покидающий Эмсат, увозит с собой гору королевских посланий.

— Как прошло путешествие? — спросил Спархок.

— Я бы не сказал, что морские прогулки в это время года доставляют массу удовольствия, — ответил Стрейджен. Его голубые глаза похолодели. — Мне придется потолковать с Платимом. В горах близ Кардоса на нас с Улафом напали какие-то негодяи. Разбойникам надлежит знать, с кем они имеют дело.

— Это не профессионалы, — пояснил ему Спархок. — Платим уже знает о них и собирается принять меры. Были проблемы?

— Только не у нас, — пожал плечами Улаф. — Для этих дилетантов, впрочем, день оказался не самым удачным. Мы свалили пятерых в канаву, и тогда остальные живо припомнили, что у них где-то еще назначена важная встреча. — Он подошел к двери и выглянул в коридор. Затем плотно прикрыл дверь и внимательно огляделся. — Спархок, здесь в покоях есть слуги или кто-нибудь в этом роде?

— Никого, кроме Миртаи и нашей дочери.

— Тогда все в порядке. Думаю, им мы можем доверять. Комьер велел мне сообщить тебе, что Авин Воргунсон ввязался в сговор с графом Геррихом из Ламорканда. Геррих замахивается на трон короля Фридаля, а Авин не отличается сообразительностью, чтобы не ввязываться во внутренние дрязги ламорков. Комьер полагает, что между ними заключено что-то вроде тайного союза. Патриарх Бергстен везет точно такое же сообщение в Чиреллос.

— Граф Геррих рискует сильно разгневать Долманта, если не будет задумываться о последствиях, — заметила Элана. — Он пытается заключать союзы направо и налево, а ведь ему известно, что это противозаконно. Ламоркские свары не должны вовлекать другие королевства.

— В самом деле есть такой закон? — недоверчиво спросил Спархок.

— Разумеется. Он действует вот уже тысячу лет. Если бы ламоркандские бароны вольны были заключать союзы на стороне, они бы каждое десятилетие втягивали в войну весь континент. Такое и случалось прежде, пока не вмешалась церковь и не запретила им так поступать.

— А ты еще говоришь, что у нашего сообщества странные законы! — смеясь, заметил Стрейджен Платиму.

— Это совершенно разные вещи, милорд Стрейджен, — высокомерно проговорила Элана. — Наши странности порождены государственной политикой, а ваши — обыкновенным здравым смыслом. Разница весьма существенная.

— Я тоже так думаю.

Спархок смотрел на них, когда все это случилось, так что не было никаких сомнений — он ощутил странный холодок и уловил на краю зрения смутный промельк темноты, и то же самое произошло с остальными.

— Спархок! — испуганно вскрикнула Элана.

— Да, — отозвался он. — Я видел это.

Рука Стрейджена с кошачьей стремительной ловкостью скользнула к эфесу, наполовину выдернув из ножен шпагу.

— Что это? — спросил он, озираясь.

— Невероятность, — ответила Элана ровным голосом, но взгляд, который она бросила на своего мужа, был куда менее уверенным. — Ведь так, Спархок? — Голос ее едва заметно дрогнул.

— Я тоже так полагал, — ответил он.

— Не время говорить загадками, — заметил Стрейджен.

Тут холодок и тень исчезли, и все вздохнули с облегчением.

Улаф испытующе поглядел на Спархока.

— Это было именно то, о чем я подумал? — осведомился он.

— Кажется, да.

— Не будет ли кто-нибудь так любезен объяснить мне, что происходит? — потребовал Стрейджен.

— Помнишь то облако, которое преследовало нас в Пелосии? — спросил Улаф.

— Само собой. Но ведь то был Азеш?

— Нет. Мы тоже так думали, но Афраэль сказала, что мы ошибаемся. Это случилось уже после того, как ты отправился в Симмур, так что ты мог и не слышать об этом. Облако, которое мы видели тогда, — Тролли-Боги. Они внутри Беллиома.

— Внутри?

— Им понадобилось укрытие после того, как они проиграли несколько споров с младшими богами Стирикума.

Стрейджен поглядел на Спархока.

— Ты вроде бы говорил мне, что бросил Беллиом в море.

— Так оно и есть.

— И Тролли-Боги не могут оттуда выбраться?

— Именно так мы и полагали.

— Тебе нужно было подыскать море поглубже.

— Глубже того моря и не бывает.

— Худо дело. Похоже, кому-то удалось выловить Беллиом.

— Это логично, Спархок, — заметил Улаф. — Шкатулка была выложена изнутри золотом, а Афраэль говорила, что золото помешает Беллиому выбраться оттуда собственными силами. Поскольку Тролли-Боги заперты в Беллиоме, они тоже бессильны. Значит, кто-то нашел шкатулку.

— Я слыхал, что ловцы жемчуга могут нырять довольно глубоко, — заметил Стрейджен.

— Не настолько глубоко, — возразил Спархок. — Кроме того, что-то здесь не так.

— И ты только сейчас это понял? — осведомился Стрейджен.

— Я не это имел в виду. Когда мы были в Пелосии, это облако видели все, верно?

— О да! — горячо согласился Улаф.

— Но прежде — когда это была всего лишь тень — ее видели только я и Элана, потому что у нас были кольца. Сейчас тут была тень — именно тень, а не облако, так?

— Ну да, — кивнул Стрейджен.

— Тогда почему же ее увидели и вы с Улафом? Стрейджен беспомощно развел руками.

— И это еще не все, — прибавил Спархок. — Той ночью, когда я вернулся из Ламорканда, я ощутил на улице, что кто-то — и, быть может, не один — следит за мной. Это были не эленийцы, не стирики и, думается мне, вообще не люди. Тень, что промелькнула сейчас, оставила у меня точно такое же ощущение.

— Если б только мы могли поговорить с Сефренией! — пробормотал Улаф.

Спархок был уверен, что такое возможно, но не мог открыть этого остальным.

— Расскажем другим об этом происшествии? — спросил Стрейджен.

— Не стоит поднимать панику, пока мы не выясним что-нибудь еще, — решил Спархок.

— Верно, — согласился Стрейджен. — У нас еще будет время вдоволь попаниковать — и поразмыслить тоже.

В следующие дни погода прояснилась, и одно это обстоятельство подняло настроение во дворце. Спархок подолгу запирался втроем с Платимом и Стрейдженом, а затем оба вора послали своих людей в Ламорканд, чтобы разузнать тамошнюю обстановку.

— Именно это мне и следовало сделать в первую очередь, — сказал Спархок, — но Сарати не дал мне такой возможности. У нашего почтенного архипрелата есть свои недостатки. Он никак не может взять в толк, что официальный посланец никогда не сможет добраться до самой сути происходящего.

— Типично аристократическая ограниченность, — промурлыкал Стрейджен. — Именно подобные мелочи облегчают жизнь таким, как я и Платим.

Спархок предпочел не спорить с ним на эту тему.

— Скажите своим людям, чтобы были осторожны, — предостерег он воров. — У ламорков в обычае решать все проблемы ударом кинжала, а мертвый шпион вряд ли доставит нам полезные сведения.

— Поразительная проницательность, старина, — протянул Стрейджен. — Просто удивительно, как это нам с Платимом никогда не приходило в голову что-то подобное.

— Ладно, — признал Спархок, — пожалуй, я и впрямь говорю банальности.

— Мы это тоже заметили, верно, Платим?

— Спархок, — проворчал Платим, — скажи Элане, что меня несколько дней не будет во дворце.

— Куда ты собрался?

— Это не твое дело. Мне нужно кое о чем позаботиться.

— Ладно, только не теряй с нами связи.

— Опять ты говоришь банальности, Спархок. — Толстяк почесал брюхо. — Я потолкую с Телэном. Он будет знать, как меня найти, если я позарез понадоблюсь королеве. — Он закряхтел, с усилием выбираясь из кресла. — Пора бы мне немного похудеть, — проворчал он себе под нос и направился к двери свойственной всем тучным людям косолапой и переваливающейся походкой.

— Он сегодня в чудесном настроении, — заметил Спархок.

— На него свалилось слишком много дел, — пожал плечами Стрейджен.

— У тебя есть надежные связи в королевском дворце в Эмсате?

— Есть кой-какие людишки. Что тебе нужно?

— Хочу подбросить несколько камешков на гладкий путь согласия между Авином и графом Геррихом. Геррих обретает чересчур большое влияние в северной Эозии. Может быть, тебе еще стоит обратиться к Меланду в Эйси. Геррих уже заключает союзы в Пелосии и Талесии. Я бы сильно удивился, если бы он пропустил Дэйру, а в Дэйре и так неспокойно. Скажи Меланду, чтобы держал ушки на макушке.

— Кажется, этот Геррих серьезно тебя беспокоит?

— В Ламорканде, Стрейджен, происходит нечто для меня непонятное, и я не хочу, чтобы Геррих сильно опередил меня, пока я буду выяснять, в чем дело.

— Да, это разумно.

Халэд, ошалело моргая, кое-как поднялся на ноги. Из носа у него текла тонкая струйка крови.

— Вот видишь, — сказала Миртаи. — Ты опять слишком далеко вытянул руку.

— Как это у тебя получается? — пробормотал оруженосец Спархока.

— Сейчас покажу. Келтэн, поди сюда.

— Только не я, — светловолосый пандионец попятился.

— Не будь глупцом. Я не причиню тебе вреда.

— А разве не то же самое ты сказала Халэду перед тем, как сбить его с ног?

— Лучше делай то, что я говорю, Келтэн, — сказала она. — Все равно ты от этого не отвертишься, а если будешь препираться, получится куда больнее. Вынимай меч и ткни им мне в сердце.

— Я не хочу поранить тебя, Миртаи.

— Ты? Меня? — она сардонически рассмеялась.

— И вовсе незачем меня оскорблять, — обиженно пробормотал Келтэн, обнажая меч. Все началось с того, что Миртаи проходила по внутреннему двору, когда Келтэн давал Халэду уроки фехтования. Она отпустила пару в высшей степени нелестных замечаний, слово за слово — и так началась эта импровизированная тренировка, где Халэд и Келтэн упражнялись в основном в унижении.

— Ткни мечом мне в сердце, Келтэн, — повторила Миртаи.

В защиту Келтэна следовало заметить, что он старался, как мог. И с большим шумом ударился спиной о плиты двора.

— Он сделал ту же ошибку, что и ты, — сообщила Миртаи Халэду. — Слишком далеко вытянул руку. Вытянутую руку легко захватить. Всегда держи локоть чуть согнутым.

— Нас учат наносить удар от плеча, Миртаи, — пояснил Халэд.

— Что ж, эленийцев на свете много, — пожала она плечами, — и вас не так трудно будет заменить. Чего я никогда не понимала, так это почему вы все считаете необходимым протыкать людей насквозь. Если первые шесть дюймов клинка не попали в сердце, какой прок от того, что в ту же дыру пройдет еще пара ярдов стали?

— Может быть, потому, что это выглядит драматично, — сказал Халэд.

— Вы убиваете людей напоказ? Это отвратительно, и именно из-за подобных взглядов так быстро заполняются кладбища. Всегда держи свой клинок свободным для следующего врага. Когда человека протыкают мечом, он сгибается в три погибели, и приходится спихивать его тело с клинка, прежде чем продолжить бой.

— Постараюсь это запомнить.

— Надеюсь, что так. Ты мне нравишься, а я терпеть не могу хоронить друзей. — Она нагнулась, профессионально оттянула веко Келтэна и глянула на его остекленевший зрачок. — Плесни-ка на нашего друга ведро воды. Он еще не научился падать. Мы займемся этим в следующий раз.

— Следующий?!

— Конечно. Если собираешься падать, лучше научись делать это правильно. — Миртаи с вызовом взглянула на Спархока. — Хочешь попробовать?

— Э-э… нет, Миртаи, как-нибудь в другой раз. Но все равно, спасибо за предложение.

Миртаи удалилась во дворец, явно довольная собой.

— Знаешь, Спархок, — сказал подошедший Телэн, — что-то мне расхотелось становиться рыцарем. Очень уж это болезненно.

— Где ты был? Моя жена выслала людей на поиски.

— Знаю. Видел, как они шатались по улицам. Мне нужно было навестить Платима в его подвале.

— Вот как?

— Он узнал кое-что и решил, что тебя нужно известить об этом поскорее. Знаешь этих незаконных разбойников в горах близ Кардоса?

— Во всяком случае, лично с ними не знаком.

— Забавно, Спархок. Очень забавно. Платим обнаружил, что их направляет один наш общий знакомый.

— Вот как! И кто же?

— Можешь ли ты поверить, что это Крегер? Нет, Спархок, нужно было тебе его прикончить, когда была такая возможность.

ГЛАВА 3

Этим вечером, едва зашло солнце, с реки поднялся туман. Весной, когда не лил дождь, ночи в Симмуре всегда были туманными. Спархок, Стрейджен и Телэн покинули дворец в неприметной одежде и тяжелых дорожных плащах и направились в юго-западную часть города.

— Необязательно передавать эти слова твоей жене, Спархок, — заметил Стрейджен, с отвращением озираясь по сторонам, — но ее столица — один из самых непривлекательных городов в мире. Климат здесь просто ужасный.

— Летом здесь не так уж плохо, — вступился Спархок за Симмур.

— Лето я пропустил, — ответил светловолосый вор. — Я прилег вздремнуть после обеда, а когда проснулся, оно уже кончилось. Куда мы отправляемся?

— Повидать Платима.

— Насколько мне помнится, его подвал возле западных ворот. Ты ведешь нас совсем в другом направлении.

— Нам нужно вначале заглянуть в одну гостиницу. — Спархок оглянулся через плечо. — За нами следят, Телэн? — спросил он.

— Естественно. Спархок пробурчал:

— Чего-то подобного я и ожидал.

Они ехали в густом тумане, который свивался вокруг ног их коней, и фасады ближайших домов в его клубах казались тусклыми и размытыми. Они остановились у гостиницы на улице Роз, угрюмый привратник впустил их во двор и запер за ними ворота.

— Все, что вы узнаете об этом месте, не для всеобщего сведения, — предупредил Спархок Телэна и Стрейджена, спешиваясь, и передал поводья Фарэна привратнику. — Ты знаком с нравом этого коня, брат?

— О нем ходят легенды, Спархок, — отвечал привратник. — То, что вам нужно, в комнате наверху.

— Как сегодня в таверне?

— Шумно, дымно и пьяно.

— Ну, в этом нет ничего нового. Я имел в виду — сколько там народа?

— Человек пятнадцать — двадцать. И среди них трое наших, которые знают, что надлежит делать.

— Отлично. Благодарю, сэр рыцарь.

— Всегда рад услужить, сэр рыцарь. Спархок повел Стрейджена и Телэна вверх по лестнице.

— Эта гостиница, как я понимаю, совсем не то, чем кажется, — заметил Стрейджен.

— Она принадлежит пандионцам, — пояснил Телэн. — Они приходят сюда, когда не хотят привлекать внимания.

— И не только для этого, — сказал Спархок. Он распахнул дверь комнаты наверху, и они вошли.

Стрейджен поглядел на рабочие блузы, висевшие на крюках у двери.

— Вижу, нам предстоит переодевание.

— Так всегда делают, — пожал плечами Спархок. — Давайте поторопимся. Я бы предпочел вернуться во дворец, прежде чем моя жена вышлет на поиски целое войско.

Блузы были из синего холста, поношенные, залатанные, в искусно нанесенных разводах грязи. Там же были шерстяные штаны и рабочие башмаки из грубой кожи. Неприглядные шляпы явно служили не столько для украшения головы, сколько для укрытия от непогоды.

— Это оставишь здесь, — Спархок указал на шпагу Стрейджена. — Она слишком бросается в глаза. — Рослый пандионец сунул за пояс массивный кинжал.

— Спархок, ты знаешь, что за воротами гостиницы следят? — спросил Телэн.

— Надеюсь, они приятно проведут вечер. Впрочем, мы не собираемся выходить через ворота.

Спархок вывел их во двор гостиницы и открыл узкую дверцу в боковой стене. Изнутри пахнуло теплом, выдохшимся пивом и немытыми телами. Все трое вошли и прикрыли за собой дверь. Судя по всему, это была небольшая кладовка. Пол выстилала заплесневелая солома.

— Где мы? — прошептал Телэн.

— В таверне, — тихо ответил Спархок. — Через пару минут там случится потасовка. Под шумок мы проскользнем в зале. — Он подошел к занавешенному проему, который вел в таверну, и несколько раз дернул занавеску. — Все в порядке, — шепнул он. — Смешаемся с толпой во время драки, а потом выскользнем наружу. Держитесь так, будто вы навеселе, но не переиграйте.

— Я впечатлен, — заметил Стрейджен.

— Я более чем впечатлен, — добавил Телэн. — Даже Платиму неизвестно, что из этой гостиницы есть не один выход.

Вскоре потасовка началась — с шумом, воплями, толканием и наконец несколькими ударами. Двое совершенно посторонних и явно непричастных зрителей в ходе ссоры были сбиты с ног и лишились чувств. Спархок и его друзья проворно смешались с толпой и минут через десять вынырнули из зала.

— Слегка непрофессионально, — фыркнул Стрейджен. — Притворная потасовка не должна втягивать зрителей.

— Если только зрители не выглядывают еще что-то, кроме пары кружек пива, — возразил Спархок. — Те двое, которых так кстати усыпили, не были постоянными посетителями таверны. Может быть, они и ни при чем, а может быть, и наоборот. В таком случае мы можем не беспокоиться, что они пойдут за нами.

— Жизнь пандионского рыцаря интереснее, чем мне казалось, — заметил Телэн. — Может быть, она мне все-таки понравится.

По туманным улочкам они дошли до ветхого квартала возле западных ворот, представлявшего собой лабиринт переулков и немощеных закоулков. По одному из таких закоулков они добрались до грязной каменной лестницы, которая вела в подвал. Какой-то толстяк сидел у лестницы, привалившись спиной к стене.

— Что-то вы поздненько, — равнодушно сказал он Телэну.

— Нам пришлось избавляться от слежки, — пожал плечами мальчик.

— Валяйте вниз, — сказал толстяк. — Платим ждет вас.

Подвал не изменился. Здесь было так же дымно и сумрачно, и воздух гудел от хриплой невнятицы голосов живших здесь воров, шлюх и головорезов.

— Не понимаю, как это Платим может жить в таком месте. — Стрейджена передернуло.

Платим восседал, как на троне, в большом кресле по другую сторону дымного огня, горевшего в очаге на полу. При виде Спархока он тяжело поднялся на ноги.

— Где вы были? — громогласно прорычал он.

— Избавлялись от слежки, — ответил Спархок.

Толстяк что-то проворчал.

— Он здесь, — объявил он, ведя своих гостей в дальний конец подвала. — Сейчас он весьма обеспокоен своим здоровьем, так что я держу его подальше от посторонних глаз.

Он бесцеремонно протиснулся в крохотную, точно шкаф, каморку, где на табуретке восседал человечек, лелея в объятиях кружку с пивом. Это был нервный коротышка с редеющими волосами и раболепными манерами.

— Это Пелк, — сообщил Платим, — мелкий воришка. Я посылал его в Кардос — оглядеться и что-нибудь разнюхать о людях, которые нас интересуют. Валяй, Пелк, расскажи ему, что ты узнал.

— Стал-быть, так, господа хорошие, — начал тощий человечек, — ну и наломался же я, покуда до энтих ребяток добрался, но я им, значитца, кой-чем услужил, ну и они вроде как меня к себе допустили. Поначалу, само собой, не обошлося безо всякой там фигни — клятву давай да глаза завязывай, когда в ихний лагерь меня водили, а опосля ничего, вроде бы строгости ихние полегчали, ну и шастал я там уж как моей душеньке было вольно. Платим вам, небось, уже сказывал, каково мы про них поначалу мыслили — мол, вольные разбойнички, чего к чему, еще не скумекали. Такая штука сплошь и рядом случается, верно, Платим? Ну дак их же первыми цапают — и в петельку, поплясать.

— Туда им и дорога, — проворчал Платим.

— Ну, стал-быть, — продолжал Пелк, — кумекали, значитца, мы с Платимом, быдто энти ребятки навроде таких вот разбойничков, горлянки режут для ради понта и, стал-быть, барахлишка. АН нет, куды там! Главари у них, значитца, из бла-ародных, не то шесть, не то семь, и все они жутко злятся, что Энниас-Пересвищеник скопытился и все ихние задумки пошли прахом. Ну и еще им здорово не по нутру, что королева расписала их под орех в своих гончих листах — дворяне, они шибко не любят, когда их обзывают всякими нехорошими словами. Стал-быть, ежели короче, все энти бла-ародные смылись в горы из-под носа у заплечных дел мастера, ну и давай резать глотки проезжим — надо ж чем-то кормиться, а как выдастся свободная минутка, сочиняют для королевы разные препакостные прозвища.

— К делу, Пелк, — сухо сказал ему Платим.

— Точно так, я уже к тому и веду. Так вот, значитца, шли ихние дела, и тут в один прекрасный денек является в ихнее логово тот самый Крегер, а энти, стал-быть, дворянчики его знавали. И вот Крегер им толкует, что, мол, знает он кой-кого за границей, кто дворянчикам энтим подмогнет, ежели устроят они добрую драчку здесь, в Элении, чтобы королева и ее подручные носа не совали в какие-то ламоркандские заморочки. И, значитца, толкует энтот Крегер, что ежели в Ламорканде пойдет все, как по маслу, им, дворянчикам, снова подфартит, как не фартило с тех пор, как Энниаса угрохали. Ну, стал-быть, энти графья да герцоги таким делом оченно даже заинтересовались и нам повелели пойти к местным поселянам, да сказать им, штоб гоняли мытников и налогов не платили, да еще растолковать мужичью, что негоже, мол, бабе страной управлять. Мы, значитца, мужичков расшевелим насчет собраться теплой компашкой и потурить королеву с трона — а они, дворянчики, пока суд да дело, изловили пару мытничков, вздернули, а денежки вернули мужикам, у которых налоги загребли, ну и мужички, скажу я вам, обалдели, как хрюшки в навозе. — Пелк поскреб в затылке. — Вроде как все сказал. У Крегера энтого мошна тугая, и он, значитца, сыплет золотом, как мусором, направо и налево, а как дворянчикам прежде доводилось туговато, дак они на Крегера только што не молятся.

— Пелк, — сказал ему Спархок, — ты настоящее сокровище. — Он дал воришке несколько монет, и они покинули каморку.

— Что мы с этим будем делать? — осведомился Платим.

— Кое-что предпримем, — ответил Спархок. — Сколько там этих «освободителей»?

— Сотня или около того.

— Мне понадобится дюжины две твоих людей, знающих местность. Платим кивнул.

— Собираешься двинуть туда войско?

— Вряд ли. Мне думается, отряд пандионцев произведет куда более сильное впечатление на людей, которым не нравится наша королева.

— А это не слишком, Спархок? — осведомился Стрейджен.

— Вот что я скажу тебе, Стрейджен. Я хочу, чтобы вся Эления знала, как неодобрительно я отношусь к тем, кто злоумышляет против моей жены. Я не хочу, чтобы это повторилось, а потому намерен проделать все сразу — и основательно.

— Спархок, неужели он и вправду именно так говорил? — недоверчиво спросила Элана.

— Весьма похоже, — заверил ее Спархок. — Стрейджен очень хорошо передает особенности этого говора.

— Он завораживает, верно? — восхищенно проговорила она. — Хочется слушать еще и еще. — Королева вдруг лукаво улыбнулась. — Лэнда, запишите: «обалдели, как хрюшки в навозе». Может быть, мне захочется вставить это выражение в какое-нибудь официальное послание.

— Как пожелает ваше величество. — Голос Лэнды был ровен, но Спархок понял, что старый придворный отнесся к такой идее крайне неодобрительно.

— Что мы будем со всем этим делать? — спросила королева.

— Спархок говорит, что намерен кое-что предпринять, ваше величество, — сообщил ей Телэн. — Знать подробности вам необязательно.

— У нас со Спархоком нет тайн друг от друга, Телэн.

— Я не имел в виду тайны, — с невинным видом ответил мальчик. — Я говорю о всяких скучных и маловажных мелочах, на которые не стоит тратить ваше драгоценное время. — Это прозвучало весьма льстиво, но Элана поглядела на него с откровенным подозрением.

— Не разочаруй меня, Спархок, — предостерегла она.

— Ни в коем случае, любовь моя, — мягко ответил он.

Поход оказался кратким. Поскольку Пелк знал точное местонахождение лагеря мятежников, а людям Платима были известны все другие укромные места в горах, бежать разбойникам было некуда и нечего было противопоставить тридцати пандионцам в черных доспехах, которых вели Спархок, Келтэн и Улаф. Уцелевших дворян оставили для передачи королевскому правосудию, а прочих головорезов предоставили в распоряжение местного бейлифа.

— Итак, лорд Белтон, — обратился Спархок к графу, который сидел перед ним на бревне, скорчась, с перевязанной головой и скрученными за спиной руками, — твои дела, сдается, плохи.

— Будь ты проклят, Спархок! — Белтон сплюнул, морщась от яркого дневного солнца. — Как тебе удалось найти нас?

— Мой дорогой Белтон, — рассмеялся Спархок, — неужели ты и вправду думал, что сумеешь скрыться от моей жены? Она проявляет самый живой интерес к тому, что творится в ее королевстве. Она знает здесь каждое дерево, каждый город и деревушку и всех крестьян поименно. Ходят слухи даже, что ей известны по именам все эленийские олени.

— Что ж ты тогда не явился к нам раньше? — фыркнул Белтон.

— Королева была занята. Наконец-то она смогла уделить немного времени тебе и твоим дружкам. Не думаю, приятель, что тебе будет интересно, что именно она решила с вами сделать. Меня же куда больше интересует, что ты сможешь рассказать мне о Крегере. Мы с ним давно не видались, и я сгораю от желания очутиться вновь в его обществе.

В глазах Белтона плеснулся ужас.

— Ты из меня ничего не вытянешь, Спархок! — прорычал он.

— И большой заклад ты на это готов поставить? — осведомился Келтэн. — Ты уберег бы себя от немалых неприятностей, если б сразу рассказал Спархоку все, что он желает услышать, а Крегер не такая уж милашка, чтобы ради него ты согласился вытерпеть все эти неприятности.

— Говори, Белтон, — неумолимо и жестко сказал Спархок.

— Я… я не могу! — вся насмешливая бравада Белтона куда-то улетучилась. Он побледнел как смерть и весь затрясся. — Умоляю тебя, Спархок! Я погибну, если скажу хоть слово!

— Твоя жизнь теперь все равно не стоит медного гроша, — резко бросил Улаф. — Так или иначе, а ты заговоришь.

— Ради Бога, Спархок!.. Ты сам не знаешь, чего просишь!

— Я не прошу, Белтон, — мрачно проговорил Спархок.

И вдруг, безо всякой видимой причины, мертвенно-ледяной ветер прокатился по лесу, и дневное солнце затмилось. Спархок поднял голову — небо оставалось синим и ясным, но солнечный свет отчего-то потускнел, поблек.

Белтон пронзительно закричал.

Чернильно-темное облако выпрыгнуло, как живое, из-за деревьев и сомкнулось вокруг вопящего пленника. Спархок, выругавшись, отпрянул, и рука его метнулась к рукояти меча.

Вопль Белтона превратился в визг, которому вторили другие, жуткие и зловещие звуки, исходившие из облекшей его непроницаемой черноты, — хруст костей и треск разрываемой плоти. Визг оборвался, но хруст и треск тянулись еще несколько томительно долгих мгновений. А затем облако исчезло так же внезапно, как появилось.

Спархок отшатнулся с отвращением. Пленник был разорван на куски.

— Боже милосердный! — выдохнул Келтэн. — Что же это было?

— Мы оба знаем это, Келтэн, — ответил Спархок. — Мы уже видели это прежде. Не допрашивай других пленников. Я почти уверен, что им не позволят отвечать.

Их было пятеро — Спархок, Элана, Келтэн, Улаф и Стрейджен. Они собрались в королевских покоях, и настроение у них было самое мрачное.

— Это было то же самое облако? — с тревогой спросил Стрейджен.

— Не совсем, — ответил Спархок. — Оно немного иначе ощущалось, но я не мог бы назвать никаких конкретных отличий.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32