Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обитель чародеев (Белгариад - 4)

ModernLib.Net / Эддингс Дэвид / Обитель чародеев (Белгариад - 4) - Чтение (стр. 17)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр:

 

 


      - Отправляйся и узнай, что там стряслось, - приказала она вошедшей горничной и снова принялась изучать схему. Но вот последовал третий оглушительный удар, крики усилились, и в коридорах забегали люди. Это невозможно! Разве сосредоточишься при таком шуме и гаме? В раздражении она поднялась и направилась к двери.
      Мимо неё бежали люди, вернее, спасались бегством. В этот момент из апартаментов леди Полгары с обезумевшими от ужаса глазами и съехавшей набок короной выскочила королева Лейла.
      - В чем дело, ваше величество? - спросила Се'Недра.
      - Полгара! - воскликнула королева Лейла и чуть не споткнулась в спешке. Она рушит все, что попадается ей на глаза!
      - Леди Полгара?!
      От нового удара маленькая королева зашаталась и, чтобы не упасть, ухватилась в ужасе за Се'Недру.
      - Прошу тебя, Се'Недра, узнай, что с ней! Заставь её остановиться, а то она камня на камне не оставит от крепости.
      - Узнать? Мне?
      - Она послушается. Она тебя любит. Заставь её остановиться.
      Не раздумывая о возможной опасности, Се'Недра быстро подошла к двери леди Полгары и заглянула в комнату, где царил сплошной разгром: мебель перевернута, обои разорваны в клочья, окна выбиты, а в воздухе плавали клубы дыма. Се'Недра за свою жизнь устроила немало подобных сцен и могла по достоинству оценить мастерство исполнителя, но погром в комнате Полгары был абсолютным и выходил за рамки мастерства, становясь стихийным бедствием. Леди Полгара, с ничего не видящими глазами, вся растрепанная, стояла посередине комнаты, бессвязно ругаясь одновременно на множестве языков. Одной рукой она держала измятый лист пергамента, а другую, полусжав, подобно когтистой лапе, простерла к накаленному добела шару, который она, видимо, вызвала из воздуха и которому передавала всю свою ярость. Принцесса застыла на пороге и слушала тирады, срывающиеся с уст Полгары. Страшные проклятия начинались низким контральто, доходили до ужасного крещендо на верхних регистрах и поднимались еще выше. Достигнув предела голосовых связок, она принималась рубить воздух руками, сквозь пальцы которых с треском разлетались молнии, круша все, что попадало ей на глаза. Таким образом были вдребезги разнесены шесть чайных чашек, затем наступил черед блюдец, на которых они стояли. После небольшой заминки та же участь постигла и стол.
      Се'Недра услышала сдавленное покашливание за спиной. Король Энхег, белый как полотно, на миг остановился в дверях, не выдержал, повернулся и убежал.
      - Леди Полгара, - громко произнесла Се'Недра, обращаясь к волшебнице, пытаясь не столько урезонить её, сколько свести к минимуму материальный ущерб.
      Полгара разнесла на мелкие кусочки четыре бесценные вазы, стоявшие на камине, четырьмя резкими движениями пальцев. За окном яркое утро сменилось сумраком, как будто солнце внезапно исчезло с неба, и послышался приглушенный раскат грома, который, как очень хотелось верить Се'Недре, не имеет ничего общего с разбушевавшейся женщиной.
      - Что с вами? - спросила принцесса, надеясь отвлечь внимание волшебницы и заставить её прекратить ругаться и сыпать проклятиями.
      Вместо ответа Полгара швырнула пергамент в Се'Недру, повернулась и превратила в мелкий белый порошок мраморную статую. С безумным взором она резко повернулась, ища, что бы еще сокрушить, но в дымящейся комнате, усеянной черепками и осколками, почти не осталось целых предметов.
      - Нет! - вскрикнула Се'Недра, когда глаза неуправляемой женщины упали на стеклянного воробья, подаренного ей Гарионом. Принцесса знала, что Полгара из всех своих сокровищ особенно дорожит этой птицей, и бросилась вперед, чтобы защитить хрупкое изящное творение.
      - Забери это! - прорычала Полгара сквозь зубы. - Убери его с глаз моих долой! - В её глазах бушевало пламя. Она снова повернулась и швырнула огненный шар в дребезжащее окно. Взрыв, который последовал в затянутом дымкой воздухе, был ужасен. Упершись кулаками в бока, она подняла искаженное гримасой лицо и принялась снова сыпать проклятиями. Из черных туч, появившихся невесть откуда, сверкнула молния, и на остров обрушился дождь. Не удовлетворившись разрушением, произведенным в комнате, Полгара перенесла свой гнев на острова моря Ветров, всюду засверкал огонь и загрохотало. Затем, уставившись вдаль, она подняла кулак и быстро разжала его. С небес обрушился ливень невиданной силы. Её сверкающие глаза сузились, и она подняла второй кулак. Дождь внезапно перешел в град. Большие глыбы льда со свистом ударялись о скалы, обдавая цитадель шрапнелью осколков.
      Се'Недра схватила воробья, подняла с пола помятый пергамент и выбежала из комнаты.
      Король Энхег выглянул из-за угла и спросил дрожащим голосом:
      - Ты не можешь утихомирить её?
      - Ничто не может утихомирить её, ваше величество.
      - Энхег! Иди сюда! - раздался голос Полгары, перекрывавший грохот грома и лавины из осколков льдин, сотрясавший цитадель.
      - О Белар! - простонал Энхег, устремляя глаза к небу и спеша к Полгаре.
      - Передай немедленно сообщение в Вэл Олорн! - приказала она. - Мой отец, Силк и Гарион прошлой ночью выскользнули из крепости. Снаряжай свой флот и верни их! Мне наплевать, если тебе придется разнести полмира, разыскивая их. Найти и привести их ко мне!
      - Полгара! Я...
      - Не стой здесь, как идиот, с разинутым ртом! Действуй!
      Осторожно, почти с благоговением, принцесса Се'Недра передала стеклянного воробья перепуганной служанке.
      - Спрячь куда-нибудь, - сказала она, затем повернулась и вернулась в эпицентр бури. - Так что вы сказали? - спросила она Полгару ровным голосом.
      - Мой идиот-отец, Гарион и этот паршивый воришка прошлой ночью сбежали, ответила Полгара холодным тоном, который производил еще более грозное впечатление от нечеловеческого самообладания, звучавшего в нем.
      - Они... что? - тихим голосом переспросила Се'Недра.
      - Их нет. Ночью они тайком выбрались из крепости.
      - Значит, вы должны отправиться за ними.
      - Я не могу, Се'Недра, - ответила Полгара так, словно объясняя неразумному ребенку. - Кто-то должен оставаться здесь. Столько дел висит на мне. Он знал это и поступил так нарочно. Я попала в ловушку.
      - Гарион?
      - Нет, глупая! Мой отец! - И Полгара снова принялась сыпать проклятья, подкрепляя каждое слово ударом грома
      Се'Недра, однако, почти не слышала её. Она огляделась - вокруг творилось невообразимое.
      - Надеюсь, вы извините меня, - сказала она, повернулась и пошла в свою комнату, где принялась тоже бить и ломать все подряд, что попадалось под горячую руку, визжа, как камаарская торговка.
      Несколько часов продолжались приступы истерики у двух женщин, которые тщательно избегали друг друга в такие периоды. Некоторые эмоции можно с кем-то разделить, но не безумную ярость. Наконец Се'Недра почувствовала, что возможности затянувшейся истерики исчерпаны, и погрузилась в ледяное спокойствие человека, которого смертельно оскорбили. И чтобы ни писал он в своей безграмотной записке, самое малое через неделю всему миру станет известно, что Гарион бросил её. Бегство её жениха вызовет повсюду шутки. Такое невозможно перенести!
      Как бы там ни было, она будет перед всем миром высоко держать голову и смотреть на всех надменно. Однако наедине с собой можно отвести душу, все сокрушая и плача, хотя высший свет не увидит и следа того, что ей довелось пережить. У неё осталось самое ценное - гордость, и её она не намерена терять
      Леди Полгара, с другой стороны, не считала, что должна проявлять такую сдержанность Заметив, что она немного успокоилась и прекратила посылать огненные молнии во все стороны, отдельные смельчаки посчитали, что худшее позади. Граф Трелхеймский первый направился к ней, пытаясь немного успокоить чародейку, и тут же выскочил, осыпаемый отборной бранью.
      Бэйрек, бледный и потрясенный, шепотом предупредил:
      - Держитесь от неё подальше. Исполняйте быстро все, что она ни попросит, а лучше - не показывайтесь ей на глаза.
      - Ну хотя бы немного она успокоилась? - спросил король Родар.
      - Она кончила бить мебель, - ответил Бэйрек. - Я думаю, что теперь она примется за людей.
      В последующие дни всякий раз, когда Полгара покидала свои апартаменты, весть об этом распространялась мгновенно, и залы цитадели Железной хватки пустели. Её приказания, передаваемые обычно через служанку, в той или иной мере повторяли те, которые она отдала королю Энхегу: найти и привести тройку беглецов.
      Ярость Се'Недры сменилась раздражительностью, которая также отталкивала людей, и лишь только кроткая Адара терпеливо сносила приступы хандры и ярости маленькой принцессы. Большую часть времени они вдвоем сидели в саду, примыкавшему к королевским апартаментам, где Се'Недра давала волю своим чувствам, не боясь, что её услышат.
      На пятый день после побега Гариона и его друзей Се'Недра по-настоящему ощутила последствия их исчезновения.
      День выдался теплый. Весна наконец-то добралась и до такого унылого места, как Райве, и небольшая лужайка в центре сада покрылась зеленью. Розовые, голубые и красные цветы мерно покачивались под тяжестью ярко желтых пчел, перелетавших с одного цветка на другой. Се'Недра не замечала трудолюбивых насекомых. Одетая в любимую бледно зеленую дриадскую тунику, закусив непокорный локон, она изливала душу терпеливой Адаре, жалуясь на непостоянство мужчин.
      В середине дня их обнаружила королева Сендарии Лейла.
      - О, вот ты где, - прощебетала она. Как всегда, её корона была сдвинута набок. - А мы тебя обыскались.
      - Что такое? - довольно невежливо спросила Се'Недра. Королева Лейла остановилась и критически посмотрела на принцессу.
      - О боже, мы опять сердиты? Ну что тебя мучит, Се'Недра? Последнее время ты только огрызаешься.
      Се'Недра перехватила красноречивый взгляд Адары в сторону королевы, который её совсем разозлил.
      - Я нахожу, что когда тебя бросают и убегают, это несколько раздражает, ваше величество, - холодно заметила она.
      Радостная улыбка на лице королевы Лейлы пропала
      - Ты не извинишь нас, Адара? - спросила она.
      - Конечно, ваше величество, - ответила Адара, поспешно поднимаясь. - Я буду у себя, Се'Недра, - прибавила она и грациозно вышла из сада.
      Дождавшись, пока девушка отойдет подальше, королева Лейла села на мраморную скамью и решительно произнесла:
      - Садись, Се'Недра!
      Принцесса посмотрела на невысокую женщину, напуганная её строгим голосом, и послушно опустилась рядом.
      - Ты должна перестать воспринимать все происходящее в мире как личную обиду, понимаешь? - сказала ей Лейла. - Это очень плохая привычка. То, что сделали Гарион, Белгарат и Силк, не имеет к тебе никакого отношения. - Она строго посмотрела на Се'Недру. - Ты что-нибудь слышала о Пророчестве?
      - Доводилось, - недовольно ответила Се'Недра. - Толнедрийцы, по правде говоря, не верят таким вещам.
      - Это их проблема, - сказала Лейла. - Слушай меня внимательно, Се'Недра. Ты можешь не верить, но ты должна понять одно. - Королева на секунду задумалась. - В Пророчестве однозначно сказано, что с возвращением райвенского короля проснется Торак...
      - Торак? Это ерунда. Он мертв.
      - Не прерывай, дорогая. За время путешествия с Полгарой и Белгаратом ты, однако, ничего не поняла. Для маленькой девочки, которая подавала такие большие надежды, ты удивительно глупа.
      Се'Недра залилась краской.
      - Торак - бог, Се'Недра, - продолжала Лейла. - Он спит, он не мертв. Он не умер в Во Мимбре, хотя многим хотелось так считать. В то мгновение, когда Гарион прикоснулся к Оку, Торак очнулся ото сна. Ты никогда не задумывалась, почему Полгара настаивала на том, чтобы Миссия нес камень из Рэк Ктола? С таким же успехом это мог бы сделать и Гарион.
      Се'Недра никогда не вникала в это.
      - Если бы Гарион прикоснулся к нему, находясь на земле энгараков и без своего меча, Торак восстал бы ото сна и устремился немедленно за ним, и тогда Гариону грозила бы смерть.
      - Смерть? - изумленно прошептала принцесса Се'Недра.
      - Конечно, дорогая. Вот так-то. Пророчество говорит, что Торак и райвенский король когда-нибудь встретятся и что эта встреча решит судьбу человечества.
      - Гарион? - воскликнула Се'Недра, не веря услышанному. - Ты это серьезно?
      - Более серьезного я ничего не говорила в своей жизни, дитя. Гариону предстоит сразиться с Тораком не на жизнь, а на смерть, чтобы решить судьбу мира. Теперь ты понимаешь? Вот почему Белгарат с Келдаром и Гарионом поспешно оставили Райве и двинулись в Маллорию, где состоится этот поединок. Он мог бы взять с собой целую армию, но понимает, что только зря погубит множество человеческих жизней. Вот почему они отправились втроем. Может, теперь ты поймешь, что пора взрослеть?
      Разговор с королевой Лейлой произвел на Се'Недру большое впечатление. Впервые в жизни она стала беспокоиться о других больше, чем о себе, стала переживать за Гариона. По ночам её начали мучить кошмары, в которых с Гарионом происходили самые страшные вещи.
      В довершение всего она стала слышать постоянный звон, который порой сводил с ума Это походило на шум голосов, долетавших откуда-то издалека, - голосов, которые хотели сообщить что-то очень важное, но так и не могли преодолеть какую-то грань Жужжащий звук и беспокойство за судьбу Гариона приводили к частой смене настроения, и даже Адара избегала её в такие минуты.
      Раздражающий звук в ушах продолжался несколько дней, пока совершенно случайно она не обнаружила его причину. Погода на острове Ветров никогда не была особенно хорошей, а весной тем более отличалась непредсказуемостью. Штормы один за другим с какой то мрачной периодичностью налетали на скалистый берег, обрушивая на город и остров ураганный ветер со снегом.
      Одним мрачным дождливым утром принцесса сидела в своих апартаментах, недовольно поглядывая на залитое водой окно. Огонь, потрескивавший в камине, не радовал её. Посидев еще немного, она вздохнула и, не зная, чем заняться, присела к туалетному столику и принялась расчесывать волосы.
      Серебряный медальон, висевший на шее, на миг привлек её внимание, когда она взглянула на себя в зеркало. Это был медальон, подаренный Гарионом. Она привыкла к тому, что он постоянно висит на шее, и то, что его невозможно снять, время от времени вызывало в ней бешеные приступы ярости. Она перестала причесываться и кончиками пальцев невзначай коснулась амулета.
      - ...Но мы ничего не можем предпринять до тех пор, пока окончательно не будут мобилизованы аренды и толнедрийцы, - раздался голос короля Родара.
      Се'Недра вздрогнула и быстро обернулась, недоумевая, почему тучный монарх Драснии вошел в её комнату. Как только она отняла пальцы от амулета, голос пропал. Се'Недра недоуменно огляделась. Она нахмурилась и снова коснулась амулета.
      - ...Нет, нет, - послышался новый голос, - нельзя добавлять специи, пока не закипит. - Се'Недра во второй раз отняла руку от талисмана, висевшего на шее, и сразу же голос смолк. Как зачарованная, она протянула руку и коснулась амулета в третий раз.
      - ...Ты застилай постель, а я поправлю. Мы должны торопиться. Королева Чирека может вернуться в любую минуту.
      Пораженная услышанным, принцесса раз за разом прикасалась к амулету, и каждый раз её слух улавливал отрывки разговоров, происходящих в цитадели.
      - ...Огонь слишком горяч. Утюг может все сжечь... Затем ей удалось подслушать разговор, который велся шепотом.
      - ...Что, если кто-то войдет? - спросил женский голос.
      - Никто не войдет, - раздался в ответ вкрадчивый мужской голос. - Мы в безопасности. Здесь так тепло и уютно... и я люблю тебя...
      Се'Недра быстро убрала пальцы с амулета, сильно покраснев.
      Сначала принцесса никак не могла сообразить, как пользоваться чудесным устройством, но, попрактиковавшись, научилась. Спустя два часа она уже без труда могла настроиться на любой разговор, который происходил в стенах крепости. Один разговор, однако, её особенно заинтересовал. С помощью чудесного амулета она узнала о многих тайнах, интересных и не очень. Она отдавала себе отчет в том, что делает, но какая-то неведомая сила толкала её на это.
      - ...Ваши доводы разумны, ваше величество, - раздался голос Мендореллена. - Король Кородаллин привержен нашему делу, хотя ему потребуются недели, чтобы собрать войска Арендии. Больше всего нас должно волновать то, какую позицию в этом деле займет император.
      Без его легионов наша позиция выглядит довольно сомнительной.
      - У Рэн Боруна нет выбора, - заявил король Энхег. - Он связан обязательствами Вомимбрских соглашений.
      Бренд, Хранитель трона райвенов, откашлялся и проговорил своим глубоким голосом:
      - Я не думаю, что все так просто, ваше величество. Соглашения устанавливают, что королевства Запада должны откликнуться на призыв райвенского короля, а Белгариона, который мог бы бросить такой клич, среди нас нет.
      - Мы действуем от его имени, - заявил король Чо-Хэг.
      - Проблема заключается в том, чтобы убедить в этом Рэн Боруна, - указал Родар. - Я знаю толнедрийцев. Он может нанять целую армию адвокатов, только чтобы не ввязываться в войну. Если Белгарион собственной персоной не встретится с Рэн Боруном лицом к лицу и лично не отдаст команду, император займет позицию, согласно которой он юридически не обязан выступать вместе с нами. Единственное лицо, которое может заставить его это сделать, это райвенский король...
      Се'Недра убрала пальцы с амулета. В её голове начал созревать план. Идея выглядела замечательной, но она не была уверена в том, что сможет воплотить её в жизнь. Олорны, как она знала по собственному опыту, упрямы и неохотно воспринимают любые нововведения. Отбросив расческу, она подошла к миниатюрному комоду, стоявшему у окна, открыла его и принялась в нем рыться. Вскоре отыскался плотно скатанный пергамент. Она развернула его и принялась просматривать, пока не наткнулась на нужный отрывок, который внимательно прочитала не один раз. Кажется, она нашла то, что искала.
      Весь день она провела за обдумыванием одной идеи, пришедшей ей в голову. Возможность, что Гариона догонят и остановят, представлялась маловероятной. Белгарат с принцем Келдаром слишком поднаторели в умении выкручиваться из разных ситуаций, и их не так то легко поймать. Так что преследование сбежавшей троицы казалось Се'Недре пустой тратой времени. Поскольку Полгара сейчас была не в состоянии видеть вещи в их истинном свете, Се'Недра должна сама немедленно принять меры, чтобы свести к минимуму опасность для Гариона, когда он ступит на землю энгараков. Вот только потребуется убедить олорнских королей, что именно ей надлежит взяться за претворение в жизнь этих мер.
      Когда рано утром Се'Недра встала, дождь продолжал идти. Разумеется, она должна была выглядеть величественно, и поэтому выбрала платье из изумрудного бархата и капюшон в тон ему. Она знала, что зеленый цвет ей очень к лицу, а диадема из золотых дубовых листьев создаст впечатление короны на голове. Се'Недра была рада, что дождалась утра, так как знала на собственном опыте, что с мужчинами легче вести дела по утрам. её предложение, несомненно, будет воспринято в штыки, и ей хотелось, чтобы её идея запала в души олорнских королей, когда они еще не очухались ото сна. В последний раз оглядев себя в высоком зеркале, она собрала в кулак все свое мужество и снова повторила в уме те вопросы, которые могут ей задать. Она на все вопросы продумала ответы. Взяв скатанный свиток, Се'Недра направилась к двери.
      Зал совещаний, в котором обычно собирались олорнские короли, представлял собой просторное помещение, расположенное в одной из массивных башен цитадели, с тяжелыми балками под потолком, мягким темно-бордовым ковром на полу и камином в человеческий рост. Портьеры такого же цвета, что и ковер, обрамляли окна, по которым хлестали крупные капли дождя. На стенах палаты были развешены карты, а большой стол завален свитками и заставлен пивными кружками. Король Энхег в синей мантии и с помятой короной на голове развалился в кресле, как всегда злой и невыспавшийся. Король Родар казался необъятным в своей ярко-красной мантии, остальные короли и генералы были одеты довольно скромно.
      Се'Недра вошла в зал без стука и горделиво уставилась на смутившихся мужчин, которые неуклюже и с трудом поднялись на ноги.
      - Ваше высочество, - начал король Родар, важно кланяясь. - Такая честь для нас. Вы хотели...
      - Ваше величество, - ответила она, слегка приседая, - и вы, господа... Я решила, что мне нужен ваш совет в одном деле государственной важности.
      - Мы готовы служить вам немедленно, ваше высочество, - ответил король Родар, в глазах которого промелькнула хитрая искорка.
      - В отсутствие короля Белгариона его полномочия переходят ко мне, объявила Се'Недра, - и я хотела бы узнать от вас, как мне поступить. Я хочу, чтобы власть оказалась в моих руках без нареканий с чьей-либо стороны.
      Не веря своим ушам, все уставились на нее.
      Первым пришел в себя король Родар, который вежливо заметил:
      - Интересное предложение, ваше высочество. Мы, однако, смотрим на это по-другому. Существует давно заведенный порядок. Тем не менее мы благодарим ваше высочество за любезное предложение.
      - Фактически это не предложение, ваше величество, - возразила Се'Недра, и любые ранее существовавшие порядки не принимаются во внимание.
      Король Энхег что-то пробормотал, но Родар уже направился к Се'Недре, которая поняла, что толстый драснийский король окажется самым серьезным противником... или самым верным союзником.
      - Мы с радостью взглянули бы на документ, наделяющий ваше высочество такими полномочиями, - сказал он. - Я полагаю, этот свиток в ваших руках как раз и является таковым документом.
      - Совершенно верно, ваше величество, - тоном, не терпящим возражений, заявила Се'Недра. - Данный документ однозначно и неоспоримо перечисляет мои обязанности.
      - Разрешите? - спросил Родар, протягивая руку. Се'Недра передала ему свиток, и он осторожно развернул его.
      - Но... ваше высочество. Это всего лишь договор о вашей помолвке. Вероятно, вы хотели принести другой документ?
      - Соответствующий материал содержится в четвертом параграфе, ваше величество.
      Родар быстро пробежал параграф, чуть нахмурив брови.
      - Что там говорится, Родар? - нетерпеливо спросил король Энхег.
      - Интересно, - проговорил Родар, почесывая за ухом.
      - Родар! - раздраженно повторил свой вопрос Энхег. - Что там говорится?
      Король Родар откашлялся и принялся читать вслух:
      - "Настоящим устанавливается, что король Белгарион и его королева должны править совместно и что в его отсутствие к ней переходят все обязанности и полнота власти райвенского короля".
      - А ну-ка дай сюда, - грубо сказал Энхег, вырывая свиток у Родара
      - Это еще ничего не значит, - подал голос Бренд. - Она пока что не королева и станет ею только после свадьбы.
      - Это только формальность, милорд Хранитель, - возразила ему Се'Недра.
      - Притом немаловажная, я бы сказал, - парировал он.
      - Однако, - холодно заметила она, - когда король умирает, следующий из его рода надевает его корону, даже если не было официальной коронации, разве не так?
      - Это другое дело, - пробормотал Бренд.
      - Я не вижу различия, милорд. Я облечена той же властью, что и Белгарион. В случае его отсутствия или исключительных обстоятельств я обязана взять бразды правления в свои руки. Это мое право и моя обязанность. Формальности могут подождать, но я - райвенская королева. Это воля райвенского короля. Вы отказываетесь подчиниться своему королю?
      - В том, что она говорит, что-то есть, милорд Хранитель, - задумчиво протянул граф Селин. - С документом не поспоришь.
      - Но послушайте! - торжествующе воскликнул Энхег. - В параграфе два говорится, что в случае, если свадьба не состоялась, все подарки должны быть возвращены. Свадьба еще не состоялась!
      - Я не уверен, что власть представляет собой подарок, Энхег, - возразил король Фулрах. - Нельзя дарить власть, а потом отбирать её.
      - Она ничего не понимает в управлении, - упрямо продолжал Энхег. - Что она может знать об олорнах?!
      - Равно как и Гарион, - тихо проговорил король Чо-Хэг. - Научится, как научился он.
      Се'Недра зорко следила за расстановкой сил. Большинство, кажется, готово по крайней мере рассмотреть её идею. Только двое, Бренд и Энхег, упорствуют. Настало время удалиться с достоинством, предложив им самим сделать выбор.
      - Я покидаю вас, господа, чтобы вы сами могли обсудить этот вопрос, проговорила она величественно. - Я, однако, хотела бы довести до вашего сведения, что осознаю всю серьезность ситуации, с которой сталкивается Запад. - Она напустила на себя простодушие маленькой девочки и с обезоруживающей улыбкой призналась: - Я только молодая девушка, неискушенная в тонкостях тактики и стратегии. Я никогда не смогу принять никакого решения в этой области без вашего компетентного совета, господа.
      Затем она присела в подчеркнуто глубоком реверансе перед королем Родаром.
      - Ваше величество, я буду ожидать решения.
      Он склонился немного неловко и ответил, подмигнув:
      - Ваше величество.
      Се'Недра удалилась и буквально пролетела по коридорам, спеша к себе. Запыхавшись, она затворила дверь и дрожащими пальцами прикоснулась к талисману, быстро отыскав среди случайных разговоров тот, который был ей нужен.
      - ...отказываюсь принимать участие в этом балагане, - послышался голос Энхега.
      - Энхег, друг мой, - с удивительной для него твердостью сказал король Сендарии Фулрах, - ты дорог мне, как брат-король, но у тебя есть свои предубеждения. Не лучше ли для государственного деятеля рассмотреть преимущества и недостатки ситуации беспристрастно?
      - Олорны никогда не пойдут за ней, - заявил Энхег. - В этом основной недостаток.
      - С другой стороны, олорны последуют за нами, - спокойно сказал король Чо-Хэг. - Она будет только номинально играть роль лидера... служить своего рода символом единства.
      - Я считаю, что Чо-Хэг совершенно прав, говоря, что мы должны рассмотреть этот вопрос самым тщательным образом, - горячо произнес король Родар. Примите мои извинения, барон Мендореллен, но аренды совершенно разъединены. Астурия и Во Мимбр готовы вот-вот наброситься друг на друга, а призыв короля Кородаллина, весьма вероятно, будет проигнорирован в северной Арендии. В этом случае мимбратские рыцари почти наверняка останутся дома, чтобы защищаться от возможных набегов астурийцев. Нам нужен кто-то, кто мог бы заставить их забыть свою вражду и присоединиться к нам. Нам не обойтись без астурийских лучников и мимбратских рыцарей.
      - К сожалению, я вынужден согласиться с вами, ваше величество, - ответил Мендореллен. - Моя бедная Арендия должна объединиться, выступая за одно общее дело, и при этом инициатива должна исходить со стороны. Мы недостаточно мудры, чтобы сами пойти на это.
      - Се'Недра может здесь сослужить нам хорошую службу, как это сделал Гарион, - решил уступить Бэйрек. - Я не думаю, что кто-то считает его выдающимся генералом. Единственное, что от него требуется, - надеть на голову корону и встать впереди войска... Потом, аренды очень сентиментальны и романтичны. От хорошеньких девушек они без ума. Этот документ об обручении делает её заявление по крайней мере почти законным. Все, что от нас требуется, - поступать так, как если бы мы признали её и соглашаемся с ней. Если в этот момент где-нибудь начнется заваруха, то аренды объединенным фронтом выступят вслед за нами... я так думаю.
      - Главный вопрос в том, - с жаром произнес король Родар, - какое впечатление это произведет в Толнедре. Рэн Борун любит её до безумия и может отдать ей свои легионы... хотя бы часть их, но он ни за что не уступит их нам, попроси мы об этом. Он сразу разглядит политическую выгоду в том, что она является верховным главнокомандующим. Нам позарез нужны эти легионы. Лично я не люблю толнедрийцев, но их легионы - лучшая армия в мире. Я встану на колени перед Се'Недрой ради того, чтобы заполучить их. Пусть играет в королеву, если ей так хочется.
      Се'Недра улыбнулась. Все вышло гораздо лучше, чем она предполагала. Она была очень довольна собой, когда села перед туалетным столиком и принялась напевать себе под нос.
      Глава 23
      Дельбан, оружейник, был грубоватым лысым человеком с широкими плечами, громадными мозолистыми руками и седой бородой. Этот человек не знал себе равных в своем искусстве и никого не уважал. Се'Недра нашла его невыносимым.
      - Я не делаю доспехи для женщин, - с ходу заявил он, когда она в сопровождении Дерника явилась к нему в мастерскую. После чего он повернулся спиной и принялся громко стучать по тонкому листу раскаленной стали. Больше часа ушло лишь на то, чтобы он согласился хотя бы выслушать её. Жар от накаленного добела листа был совершенно нестерпим. Пот градом катил с Се'Недры. Она предварительно изобразила свои доспехи, и рисунок, как ей казалось, вышел удачным, но когда она показала его Дельбану, тот хрипло рассмеялся.
      - Что тут смешного? - недовольно спросила она.
      - В этом ты будешь выглядеть, как черепаха, - ответил он, - и не сможешь двигаться.
      - Рисунок должен дать тебе общее представление, - продолжала Се'Недра, стараясь не давать волю своему вспыльчивому нраву.
      - Почему бы тебе не быть хорошей девочкой и не отправиться с этим к портнихе? - предложил он. - Я работаю со сталью, а не с парчой и атласом. Доспехи, подобные этим, настолько неудобны, что в них не повернешься.
      - Тогда измени фасон, - процедила она. Он снова взглянул на рисунок, затем скомкал его и, швырнув в угол, прибавил:
      - Глупость!
      Се'Недра чуть не закричала от возмущения, но подняла рисунок и упрямо спросила:
      - Что в нем плохого?
      - Здесь слишком много, - он ткнул толстым пальцем в плечо, схематично показанное на пергаменте. - Ты не сможешь поднять руку. - Затем указал на нагрудник. - Если бы я изготовил его таким, твои руки торчали бы как палки. Ты не смогла бы даже почесать нос. Уж если ты взялась за это, то скажи точно, чего тебе нужно? Тебе требуется короткая кольчуга или нагрудник? Что-нибудь одно.
      - Почему одно?
      - Вес. Ты упадешь под их тяжестью.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21