— Нет, не говорил. — Глянув через плечо, она сказала: — Мне холодно. Я возвращаюсь в дом. — И, не дожидаясь ответа Джил, торопливо покинула террасу.
Джил недолго оставалась одна. К ней уже направлялся Алекс.
— Ну как ты? — спросил он.
— Нормально.
— Что Хэл знал правду о Кейт.
Алекс недоверчиво посмотрел на нее. Джил пожала плечами и вошла в гостиную. Мимо проходил официант, и она взяла с подноса бокал шампанского. Алекс за ее спиной спросил:
Она одарила его холодным взглядом.
— Значит, ты хочешь, чтобы Томас от меня откупился.
Вздернув подбородок, он молча смотрел на нее.
— Возражения будут? — Она грубила и знала это.
— Постой, Джил, ты торопишься с выводами, это несправедливо.
— Жизнь вообще несправедлива.
— Я не желаю видеть, как ты разрушаешь эту семью с-помощью старого скандала, который не имеет практически никакого отношения к настоящему.
— Если мою прабабку убили, это имеет отношение к настоящему, — сказала Джил. Краем глаза она видела, что несколько человек услышали ее слова. И среди них — Лорен.
— Того, кто это сделал, едва ли можно привлечь к суду. Говори потише, пожалуйста.
— Ты очень умен Алекс, но, должно быть, считаешь меня дурой.
— Вообще-то я считаю тебя очень толковой особой. И еще мне кажется, что ты хочешь вступить в борьбу со мной. Но я этого не допущу.
Он взял ее за руку, намереваясь то ли проводить, то ли силой вытащить из комнаты. Джил сбросила его руку.
— Кейт умерла, и ее сын ничего не получил. Ее сын… мой дед. Что случилось с Питером? И куда делось его состояние? Кто-то украл его, не так ли? — горячо воскликнула Джил.
— Никто ничего не крал! Ты этого хочешь — своей доли наследства? — резко спросил Алекс.
— Ты знаешь, чего я хочу. Правды! Эдвард убил мою прабабку, а это означает, что Шелдон, человек голубых кровей, оказался хладнокровным убийцей. Преступление же эта семья покрывает уже девяносто лет! — крикнула Джил.
— Потише, — бросил Алекс. — Это страшное обвинение, и ты это знаешь.
— Так ты посоветовал, — начала Джил, не обращая внимания на то, что говорили в комнате только они и что все головы были повернуты в их сторону, — или не посоветовал Томасу, чтобы он откупился от меня?
В какой-то момент Джил показалось, что Алекс станет все отрицать. Но он этого не сделал.
— Посоветовал.
— Ясно.
Джил увидела, что к ним идет бледная Лорен.
— Все в порядке, я справлюсь. — Алекс взял Джил за локоть. — Я сейчас отвезу Джил домой.
— Ничего подобного. Я возьму такси. — Она попыталась вырваться, но ей это не удалось.
— Джил. — Лорен с испугом смотрела на нее. — Что вы говорите? Что мой дед кого-то убил? Вы с ума сошли?
— Ваш дед Эдвард был любовником моей прабабки, — резко ответила Джил. — Кейт Галлахер была его любовницей, у них был ребенок… И Эдвард убил ее, хладнокровно убил!
У Лорен перехватило дыхание.
— Я этому не верю. Вы сошли с ума! Что вам от нас нужно? Зачем вы это делаете?
Джил не успела ответить, потому что к ним подошел Томас, лицо у него покраснело, глаза метали молнии.
— Это в высшей степени безответственные обвинения. Мы не потерпим шантажа, мисс Галлахер. И я не позволю вам чернить репутацию моей семьи подобным образом. Убери ее отсюда, Алекс. Мои адвокаты свяжутся с ней завтра утром.
Алекс сжал локоть Джил.
«Адвокаты, — подумала она. — Это значит, что Томас подаст на меня в суд за клевету?»
— Вы лжете! — воскликнула Лорен.
— Нет, — покачала головой Джил. — Кейт не исчезла. Она умерла. Я нашла ее могилу. Она умерла через семь месяцев после рождения сына Эдварда. И вскоре после этого — через восемь месяцев — Эдвард женился на вашей бабке. Поступок вашей семьи вызывает у меня отвращение, — крикнула в ответ Джил.
— Джил. — Голос Алекса прозвучал как удар хлыста. — Я отвезу тебя домой. Ты злишься, ты в растерянности и не в состоянии мыслить ясно. Идем. Ты уже устроила достаточно громкую сцену и завтра сможешь официально извиниться перед семьей, до того как Томас подаст на тебя в суд.
— Пусти меня, — сказала Джил.
Она вырвала руку и выбежала из комнаты, ни на кого не глядя.
Серебристое чудовище остановилось у кромки тротуара. Джил не шевельнулась на своем сиденье. За все двадцать минут, что прошли с их ухода из дома Шелдонов, Алекс не проронил ни слова. Более того, он даже ни разу не посмотрел на нее. Джил сидела, злясь на себя за свою несдержанность. Зачем она так по-дурацки себя вела? Теперь она никогда не узнает правды. Теперь ее намерения известны всем.
— Мы приехали. — Алекс выключил зажигание.
— Я сожалею, — быстро сказала Джил. — Я извинюсь. Спасибо, что подвез. — Она открыла дверцу и выскочила из машины.
— Обсудим все утром, — не взглянув на нее, ответил Алекс.
— Да.
Она захлопнула дверцу, и мотор «ламборгини» тут же ожил, машина отъехала.
Джил глянула в сторону своего дома. Уходя, она не включила свет, и теперь дом стоял абсолютно темный, укрытый тенями.
Джил стало страшно входить туда.
Она посмотрела на соседний дом, где жила Люсинда. Освещенный, он источал тепло и уют, манил к себе. Джил зашагала по кирпичной дорожке.
Люсинда сразу же открыла дверь, улыбнулась.
— Здравствуй, Джил.
Затем лицо у нее вытянулось.
— Что такое? — встревожилась Джил, уже понимая, что произошло что-то ужасное.
— Умерла Дженет Уиткомб.
Джил в недоумении уставилась на Люсинду.
— А как это случилось? — выдохнула она.
— Сегодня утром она упала и ударилась головой, — объяснила Люсинда. — Но заходи же, Джил. Что это я заставляю тебя стоять в дверях в такой прохладный вечер!
Джил вошла в яркую прихожую Люсинды.
— Значит, это был несчастный случай, — проговорила она. — Дженет была очень старой. Ей было за восемьдесят.
Джил не ответила. Старики очень часто падают и умирают. В этом нет ничего необычного. Тогда почему она так расстроилась?
— Джил? Что с тобой? Ты такая бледная.
— Просто выпила лишнего. — Джил пыталась отмести подозрения. — Для своих лет Дженет казалась очень здоровой, энергичной женщиной.
Люсинда моргнула, ее глаза за большими очками расширились.
— Ты же не думаешь?.. — У нее перехватило дыхание. — Джил, Дженет упала. Все очень просто.
— Люсинда, у меня нет сил, я, пожалуй, пойду к себе.
Джил отказалась. На крыльце Люсинды она снова посмотрела на свой дом, и снова внутри у нее шевельнулся страх.
— О, не будь же дурой, — громко приказала она себе и двинулась вперед.
Однако, когда Джил попыталась открыть дверь, из-за дрожи в руках это удалось ей не сразу. Наконец дверь открылась. Джил вошла в дом, включила свет и застыла на месте.
Кто-то обыскал ее квартиру. Содержимое ящиков было вывернуто на пол, подушки софы распороты и разбросаны по комнате, а дверцы шкафа широко распахнуты.
Вскрикнув, Джил попятилась. Затем ее взгляд метнулся назад, к шкафу — к его широко распахнутым дверцам. Они покачивались.
Кто бы это ни сделал, он сделал это совсем недавно.
Джил повернулась и побежала.
Глава 21
15 сентября 1908 года
Не в силах сдержать волнение, Кейт подалась вперед. Бенсонхерст-холл появился перед ней в конце квартала. Экипаж быстро подкатил к каменному особняку с готическими шпилями и неоклассическими колоннами. Кейт откинулась на бархатных подушках и, сияя, стиснула затянутые в перчатки руки. Как давно она не видела Энн!
Экипаж остановился перед парадным входом. Не дожидаясь, пока лакей откроет дверцу, Кейт распахнула ее сама. Лакей подошел, чтобы помочь ей выйти. Кейт, родившая четыре месяца назад, округлилась, стала, как она сама себя называла, толстой матроной, но Эдвард не далее как прошлой ночью сказал ей, что фигура у нее восхитительная.
Она поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Открыл ей дворецкий. Кейт прекрасно его помнила и широко улыбнулась ему.
— Здравствуйте, Дженсон.
— Мисс Галлахер! — Невысокий лысый дворецкий просиял. — Признаться, очень приятно снова видеть вас!
— Я тоже очень рада, — сказала Кейт, и ее глаза внезапно увлажнились. На нее нахлынули воспоминания — как она познакомилась с Энн на пляже в Брайтоне, и тогда же они с Эдвардом увидели друг друга. Потом неделя в Суинтон-холле. Каким же странным образом их роман с Эдвардом переплелся с жизнью Энн. Кейт обвела глазами холл — здесь все осталось по-прежнему. — А моя дорогая подруга дома?
— Я скажу леди Энн, что вы здесь. — Дженсон поклонился. — Не подождете ли в салоне?
— Конечно.
Кейт, улыбаясь, ходила по знакомой комнате с розовыми стенами.
— Какой сюрприз.
Кейт насторожилась при звуке не слишком любезного голоса леди Бенсонхерст.
— Здравствуйте, миледи. Как приятно видеть вас снова. — Кейт тоже не улыбнулась.
Леди Бенсонхерст в салон не вошла. Ее взгляд скользнул по округлившейся фигуре Кейт, задержался на налившейся груди, сильнее обозначившихся изгибах бедер, на чуть выступающем животе. Кейт с ужасом заподозрила: леди Бенсонхерст знает о том, что она родила ребенка. Но это невозможно. Об этом не знал никто, кроме двух простоватых служанок, мисс Беннет, Эдварда и, разумеется, его отца. И Энн. Она написала Энн зимой, от отчаяния, страха и одиночества.
— Я думала, вы вернулись в Нью-Йорк.
— Да. Но теперь вернулась в Лондон. По правде говоря, я стала настоящей англофилкой.
— Понятно. — На лице леди Бенсонхерст не мелькнуло и тени улыбки. — Вы теряете свою потрясающую фигуру, моя дорогая.
— Боюсь, слишком много жирной пищи. — Кейт тоже не улыбнулась.
— Хм. Моей дочери нет дома…
Но тут, быстро идя по коридору, появилась Энн.
— Кейт! — Ее лицо просияло.
— Энн! — Кейт улыбнулась навстречу идущей к ней милой подруге. Она ожидала, что они обнимутся, но, к ее удивлению, Энн, протянув руки вперед, всего лишь взяла ее ладони в свои и сжала их, поцеловав Кейт в щеку.
— Как чудесно, что ты приехала, — сказала Энн.
Кейт немного растерялась. Энн переменилась непонятным образом, и трудно было сказать, в чем именно это выражалось — стала более уверенной, менее покорной, более грациозной… и более сдержанной.
— Я скучала по тебе, моя дорогая. Ты выглядишь прекрасно, Энн. — И это была правда. Она никогда не была так мила. Ее лицо лучилось счастьем.
Щеки Энн порозовели.
— Нам нужно так много рассказать друг другу. — Ее взгляд тоже отметил потяжелевшую фигуру Кейт. Энн повернулась. — Мама, если ты не возражаешь?
Леди Бенсонхерст наконец улыбнулась, хоть и несколько напряженно.
— Только помни, Энн, что мы сегодня едем на званый вечер в Аксбридж-холл, и тебе скоро уже нужно одеваться. — Она кивнула Кейт и ушла.
Кейт застыла. Она огорчилась, подумав, что ее не только не пригласили на вечер в Аксбридж-холл, но и никогда не пригласят. Интересно, будет ли на этом вечере Эдвард?
— Ну, как ты? — спросила Энн, когда они сели на обитый бархатом диванчик.
Отбросив ревность, как нечто смешное, Кейт коснулась руки подруги.
— Я так счастлива, что ты и представить себе не можешь.
— Я получила твое последнее письмо. И рада, что ты благополучно родила, Кейт. Как малыш? Я когда-нибудь увижу его? — Голос Энн упал до шепота.
Кейт засияла.
— Он — средоточие радости. О, Энн! Я дважды люблю — своего сына и его отца. Я счастливейшая из женщин.
Энн с недоумением посмотрела на нее.
— Но он же не женится на тебе, Кейт, — наконец негромко проговорила она. — Я беспокоюсь о тебе, дорогая. Он уже давно должен был на тебе жениться.
— Ах, Энн, мы вместе почти год и испытали наши чувства. Он предложил мне стать его женой. Но тогда он пойдет против воли своего отца и тот лишит его титула. Я не хочу так с ним поступить.
Глаза Энн расширились.
— Как жаль, что ты не говоришь, кто этот человек! Я все время ломаю над этим голову, пытаясь догадаться, кто бы это мог быть.
Кейт колебалась и чуть было не выложила правду, но момент безрассудства прошел, и она похлопала Энн по руке.
— Когда-нибудь ты узнаешь правду. Но сейчас положение очень деликатное, и нам лучше держать его имя в секрете. Боюсь, тогда его отец предаст наши отношения огласке. Я лучше промолчу. Ну, расскажи мне, как ты? Какой потрясающей новостью ты хочешь со мной поделиться? — оживленно спросила Кейт.
— Кейт, ты и вообразить не можешь, каким чудесным был прошедший год. Я теперь весьма популярна. Конечно, я очень богата, но все равно, так приятно пользоваться всеобщим вниманием. Мне с трудом верится, что два года назад, когда мы встретились, я была такой застенчивой и неуверенной в себе.
Кейт улыбнулась раскрасневшейся девушке, которая никогда не была так оживленна и мила.
— Ты повзрослела, моя дорогая. Я так счастлива за тебя. И я хочу, чтобы ты нашла себе не только мужа, но и любовь.
Энн улыбнулась.
— Я нашла.
— Прошу прощения? — Кейт подумала, что ослышалась.
Энн смотрела на нее сияющими глазами, стиснув руки.
— Я люблю, Кейт, самого чудесного, самого элегантного, очаровательного и удивительно красивого человека! Он один из первых холостяков в этой стране, и наши семьи уже обо всем договорились!
— О, Энн, почему же ты мне сразу не сказала! — радостно воскликнула Кейт.
Энн пожала плечами и таинственно улыбнулась.
— Иногда лучшее стоит приберечь напоследок.
— Ну, не томи же меня! Кто этот рыцарь без страха и упрека?
Энн засмеялась.
— О, он действительно рыцарь, Кейт, и я уверена, ты со мной согласишься, потому что встречалась с ним в прошлом году. Это лорд Бракстон, наследник Коллинзуортов.
Кейт ахнула. Сердце стремительно, с тошнотворной скоростью полетело вниз.
И какой-то частью сознания она поняла, что это начало конца.
Джил добежала до двери Люсинды и забарабанила в нее.
— Джил? — Люсинда появилась почти моментально. — Дорогая, что такое? Что случилось?
Пока, стуча зубами, Джил объясняла, в голову ей пришла мысль, что это мог быть Алекс, отъехавший на пару кварталов, а потом вернувшийся. Но потом тряхнула головой — какая глупость! Все это было проделано, пока она была с Алексом, потому что никому не под силу совершить такое всего за несколько минут, проведенных ею у Люсинды. Но ведь Алекс, или Томас, или Уильям могли нанять кого-нибудь.
— Входи, Джил, — говорила встревоженная Люсинда. — Ты уверена, что дом обыскали? — Она заперла за ними дверь.
— В гостиной все перевернуто вверх дном. Подушки распороты! — воскликнула Джил.
— Боже мой! В этом квартале!
Джил прошла в комнату и села на диван.
— Это один из них, из Коллинзуортов. Они думают, что мне нужна часть их состояния. Или не хотят, чтобы всплыла история Кейт и Эдварда.
— Джил, мне кажется, никто в этой семье не станет вести себя подобным образом. По-моему, тебе следует позвонить в полицию.
— А что скажет полиция? Мне не поверят, решат, что у меня с головой не в порядке. И потом, Шелдоны — уважаемая фамилия, запятнанной из всего этого выйду я, а не они.
— Дорогая, Коллинзуорты — столпы общества. Все графы были выдающимися людьми. Они занимались законотворчеством, благотворительностью. Общество по традиции ожидает от графов Коллинзуортов альтруизма.
— Я ничего такого не знала. А Эдвард Шелдон тоже был таким?
Глаза Люсинды засветились.
— Между прочим, моя дорогая, он посвятил свою жизнь модернизации своих поместий. Он также всегда поддерживал реформы в области труда и занятости.
Джил хотелось выцарапать ей глаза.
— Да, не похоже, чтобы такой человек мог убить свою любовницу, но внешность обманчива.
— Джил, Эдвард никогда никого не убивал, — твердо заявила Люсинда. — Я считаю, что тебе нужно позвонить в полицию. Может быть, стоит позвонить и мистеру Престону.
— Нет! Только не ему. И полицию вызывать нет смысла. Поверь мне. — Ее снова затрясло.
— О, Джил! Сначала кошка, теперь это. Ужасно! — Люсинда пристально посмотрела на Джил. — Но мистер Престон джентльмен. Уж он-то не имеет к этому никакого отношения.
— Не знаю. Я ему доверяла. Он мне нравился. Не знаю, что и думать. — По ее лицу покатились слезы. — Я никому не могу доверять!
— Бедняжка. — Сев рядом с девушкой, Люсинда обняла ее за плечи. — Давай я все же приготовлю чай и сандвичи. Тебе нужно поесть.
Но Джил не слышала ее. Она вдруг вспомнила о сэре Джоне. А вдруг его постигла участь леди Э.? Она вскочила.
— Джил?
— Я должна найти сэра Джона. У тебя есть какое-нибудь оружие?
Люсинда захлопала глазами.
— Ну хорошо, а фонарик?
Люсинда кивнула и исчезла в кухне.
Джил вышла в прихожую и непроизвольно глянула на себя в зеркало: бледное лицо, растрепанные волосы, в глазах — ужас. И именно это больше всего не понравилось Джил. Потому что такой ужас был в глазах Кейт в ее снах.
Вернулась с фонариком Люсинда.
— Я иду с тобой, — решительно заявила она.
На сердце у Джил потеплело.
— Спасибо, — прошептала она.
Они пересекли пространство между двумя домами в темноте, слабо светя фонариком только себе под ноги. Джил велела себе не трусить, говоря, что взломщик уже давно ушел. Но все равно было страшно, и больше всего она боялась увидеть сэра Джона лежащим без головы в луже крови.
Женщины поднялись на крыльцо и остановились перед дверью. Джил попросила Люсинду посветить на крыльцо, и та поняла. Но нигде поблизости никаких обезглавленных кошек не было. Джил перевела дух и открыла дверь. Они вошли.
— О Боже! — тихо вымолвила Люсинда, увидев разгром в гостиной.
Джил прошла на кухню. Ее тоже обыскали. Все шкафы и ящики были открыты, их содержимое разбросано по полу. Линолеум был усеян битым фарфором и стеклом. Под ногами поскрипывали рассыпанный сахар, кофе, крупы.
Люсинда мрачно огляделась.
— Может, кот наверху?
— Надеюсь. По крайней мере тот, кто это сделал, давно ушел. И еще — он был очень зол, иначе зачем бить посуду.
— Да, — согласилась Люсинда.
Джил посмотрела на нее, и ей стало жалко эту не очень молодую женщину.
— Люсинда, тебе больше не обязательно оставаться здесь. Теперь уже все в порядке, я справлюсь одна.
— Нет-нет, я не оставлю тебя одну в такой момент. — Люсинда была бледна, ее глаза за стеклами очков в черепаховой оправе расширились.
Они вместе поднялись наверх, громко призывая сэра Джона. Пять минут спустя растерянные женщины стояли на верхней площадке лестницы.
— Он убежал, — сказала Джил. — Исчез.
— Уверена, что с ним ничего не случилось. Он, конечно, испугался, ну и спрятался куда-нибудь.
— Надеюсь, что так.
— Ты должна переночевать у меня, дорогая, — предложила Люсинда, нервно оглядываясь.
— Спасибо.
Когда они шли к дому Люсинды, та спросила, что Джил намерена делать дальше.
— Не знаю. Но оставаться здесь мне что-то не очень хочется. Может, я на несколько дней съезжу в Йоркшир. — Перед глазами у нее встали образ Кейт, башня, фотографии, которые она нашла в коттедже. Хэл неспроста туда ездил. Может, ответы там?
— Ты хочешь просто отдохнуть в деревне или продолжишь поиски? — спросила Люсинда.
— Продолжу поиски. Мне нужно убедительное доказательство того, что Кейт была моей прабабкой, что Эдвард был отцом моего деда, что он убил Кейт. — Она помолчала. — А если он не убивал Кейт, я хочу узнать, кто это сделал.
— И ты думаешь найти ответы в Йоркшире? — Люсинда открыла дверь.
— Да, но только понятия не имею, как мне теперь попасть в Стэнсмор или в коттедж. Прислуга меня знает. Ну да ладно, что-нибудь придумаю.
— Джил? Ты не возражаешь, если я съезжу с тобой? Наверное, мне удастся взять несколько выходных. Я бы с удовольствием взглянула на портрет Кейт.
— Это было бы просто здорово! Компания мне не помешает. Поедем на машине?
— К сожалению, моя «хонда» не выдержит такого путешествия.
— Я возьму машину напрокат, — с энтузиазмом предложила Джил. — Завтра же.
Джил помедлила, прежде чем выйти из взятого напрокат автомобиля — синей «тойоты». Перед воротами Люсинды разговаривал с хозяйкой Алекс. Стоя спиной, он не видел Джил.
Джил захлопнула дверцу и заперла ее, чувствуя, как колотится сердце. Она не хотела его видеть. И о чем могут говорить эти двое?
Она доверяла Люсинде и знала, что та ни слова не скажет о запланированной ими на завтрашнее утро поездке в Йоркшир. Но что, если она рассказывает ему о том, что случилось в доме Джил вчера вечером? Просто потому, что, по ее мнению, рассказав об этом Алексу, она поможет Джил?
В этот момент Алекс обернулся. Их взгляды встретились.
Джил не шелохнулась. Они смотрели друг на друга, и она вспоминала все — как он обнял ее у могилы Кейт, как спокойно управлялся с «ламборгини» своими сильными руками, как со всем справлялся — уверенно и успешно. Она вспомнила их единственную ночь страсти и то, как он спал на диване в гостиной в ночь, когда убили леди Э.
Джил закрыла глаза и напомнила себе, что Алекс хотел от нее откупиться. Это был факт, и с этим приходилось считаться.
Алекс сказал что-то Люсинде и направился к Джил. Его взгляд не отрывался от ее лица.
— Привет.
Джил холодно кивнула. Накануне вечером он пришел в ярость из-за ее поведения, а сегодня казался таким же, как обычно.
— Люсинда рассказала мне, что случилось вчера вечером. Почему ты мне не позвонила? Почему не позвонила в полицию?
— Такая мысль пришла мне в голову, однако я подумала, что кто-то сделал мне еще одно предупреждение.
— Идем в дом, — помолчав, сказал Алекс. — Я хочу обо всем с тобой поговорить.
— По-моему, это еще одно предупреждение, как бедная леди Э.
— Надеюсь, нет. — Его глаза потемнели.
Джил пожала плечами и пошла к воротам. С утра она уже навела в доме порядок, так что могла впустить любого гостя. Но не успела Джил открыть ворота, как увидела на крыльце сэра Джона. Он сидел и внимательно смотрел на нее.
— Сэр Джон! — воскликнула она, не веря своим глазам.
Отперев ворота, Джил бросилась по дорожке, но тут же замедлила шаги, боясь спугнуть кота. Но сэр Джон не двинулся. Никого в своей жизни Джил не была так рада видеть. Она села рядом с ним на ступеньки.
— Ты цел и невредим, — прошептала Джил, переполненная облегчением.
К ее изумлению, кот встал, подошел к ней и прижался гибким телом к ее руке.
Джил погладила его, и он выгнул под ладонью спину.
— С тобой и правда все в порядке, — прошептала она сквозь слезы.
Джил продолжала гладить сэра Джона, когда на них упала тень. Это подошел Алекс. Она подняла на него глаза.
Он протянул ей руку.
Джил смотрела на эту руку, на широкую ладонь с длинными, ловкими пальцами; это была сильная рука. Джил колебалась.
— Джил.
Она подала ему руку, и Алекс поднял ее на ноги. Джил попыталась отнять руку, но в следующую секунду оказалась в его объятиях.
— Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — прошептал он. — Мне это не нравится, Джил. Мне не нравится, что происходит с тобой… с нами.
Джил застыла. Как хорошо стоять вот так, в его руках, прижатой к его груди, сердце к сердцу. Тело Джил начало откликаться, несмотря на все ее сомнения. «О Боже, — взмолилась она про себя, — что я делаю?»
— Нас нет, — прошептала она.
— Нет? — Он взглянул на нее.
— Нет, — твердо ответила она.
— Тогда что это была за ночь?
— Это была ночь секса. — Она высвободилась из его объятий и отступила.
У него раздулись ноздри.
— Верно. — И в одном этом слове прозвучали и неверие, и сарказм.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Джил.
Он схватил ее за плечи, чтобы заглянуть в глаза.
— Вчера я сказал тебе, что сегодня мы поговорим. Слава Богу, что я приехал. Ты ведь не собиралась мне звонить?
— Нет.
— Может, ты и права, что не позвонила в полицию, но мне ты должна была позвонить.
И в этот момент она поняла, что часть ее существа рада его приезду, так же, как была рада, когда он приехал в ночь убийства леди Э.
— Мне страшно, — вырвалось у нее.
— Знаю. — Алекс коснулся ее лица. — Доверься мне. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Джил закрыла глаза. Ей нужна была его сила, но она не Хотела нуждаться в нем. Особенно потому, что это могло оказаться иллюзией.
— Алекс, я в полной растерянности, — прошептала она.
— Конечно. — Он снова обнял ее и притянул к себе. — Обещай мне, Джил, что если с тобой когда-нибудь случится что-то подобное, я узнаю об этом первым.
— Хорошо, — почти не думая, согласилась она и прижалась щекой к его груди. Разве это так плохо — найти утешение в объятиях Алекса? Даже если совсем ненадолго?
Он погладил ее по голове.
— Как мне убедить тебя отказаться от подозрений насчет Эдварда?
— Я должна узнать, кто убил Кейт.
— Разумеется, должна. Я тоже хочу это узнать. Но только не надо, чтобы об этом знала моя семья. И газеты. Ты на грани срыва, Джил. По-моему, тебе надо сходить к врачу.
— Я подумаю об этом. — И она отважилась взглянуть ему в глаза, дрожа — но не от страха.
— Хорошо. — Алекс не отпускал ее взгляда. — Ты такая красивая, — прошептал он.
Сердце Джил замерло. Она узнала этот взгляд Алекса.
Но что хуже всего, она узнала реакцию своего тела, трепет желания. «Это может оказаться огромной ошибкой», — подумала Джил. Но несмотря на страхи, сомнения и подозрения, ее безумно влекло к нему, настолько, что она могла забыть об осторожности. Джил вынуждена продолжить то, что они начали в Стэнсморе. Что, если она все-таки может ему доверять? Что, если для них это — начало? Она никогда не узнает, если не рискнет.
Ее руки обвились вокруг его талии.
Он поцеловал Джил, взяв ее лицо в ладони. Она почти забыла, насколько восхитительны его поцелуи. Почти, но не совсем.
Его поцелуй стал настойчивее. Только его губы и ее, его тело и ее.
Она не двигалась, потому что не могла. Прошла вечность.
Ее рука скользнула вверх, она запустила пальцы в его волосы. Джил знала, где хочет оказаться. В его постели, под ним, ноги раскинуты, и он внутри ее, глубоко.
Она никого и никогда так не хотела.
Алекс. Высокий, стройный, темноволосый, в кашемировом свитере и потертых джинсах.
Его губы и язык становились все настойчивее, бедром он раздвинул ей ноги.
Руки Джил переместились ему на плечи, но не для того, чтобы оттолкнуть. Обнять крепче.
Он оторвался от нее.
— Господи!
— Пойдем наверх, — хрипло сказала Джил. — И тогда мы позаботимся о завтрашнем дне.
Джил проснулась одна.
Ее маленький будильник пропищал настойчиво, раздражающе. Она хотела было опять провалиться в сон, настолько была истощена, но воспоминание о ласках Алекса заставило ее моментально прийти в себя. Джил не двигалась, вспоминая прикосновения его рук, вкус губ, языка, мощное, всепоглощающее ощущение, когда он находился в ней, то, как он наклонялся между ее ног и лизал ее так, что она едва не лишалась чувств. Этой ночью они спали мало.
Джил отключила будильник. Она сообразила, что у Алекса на восемь назначена встреча за завтраком. Сейчас было семь.
А они с Люсиндой должны выехать в Йоркшир в девять.
Джил села в постели. Как все перепуталось. Она мрачно посмотрела на пустующую половину кровати. Ей казалось, что ее секс с Хэлом превзойти невозможно. Она ошибалась.
Джил почувствовала себя несчастной. Она встала, натянула джинсы и белую футболку. Она любила Хэла, даже если это было только с ее стороны, даже если это было ошибкой. Алекса она не любила. И не понимала, как они могли достичь такой страсти прошлой ночью.
Джил остановилась перед зеркалом, увидела свои припухшие губы, и на глаза у нее навернулись слезы.
— Господи, что же мне делать? — спросила она свое отражение.
Ответ пришел немедленно. Узнай правду. Голос Кейт — пугающе громкий и ясный — в ее мозгу.
Джил услышала какой-то шум внизу. Она помедлила в нерешительности. Если бы он уехал не попрощавшись, Джил огорчилась бы, но и вздохнула бы с облегчением. Если Алекс внизу — какая-то часть ее порадуется, другая — придет в растерянность. Джил поняла, что очутилась между молотом и наковальней. Босая, она медленно спустилась вниз.
Алекс был на кухне с мобильным телефоном в руке. В кофеварке готовился свежий кофе. Бодрящий, густой аромат наполнял помещение.
Он увидел ее и замолчал на полуслове. Их взгляды встретились.
Алекс улыбнулся и сказал в трубку:
— Хорошо. Спасибо. Пока. — И отключил телефон.
Его глаза светились теплом.
— Доброе утро, — осторожно сказала Джил.
Он продолжал улыбаться.
— Доброе.
Она прошла к кофеварке, налила две кружки кофе.
— Я не забыла, что ты мастер по приготовлению этого напитка. — Ей хотелось улыбнуться ему, но разум не позволил ей этого сделать.
— Надеюсь, ты помнишь не только это, — тихо проговорил он.
Ее щеки вспыхнули.
— Прошлая ночь была великолепной.
Он по-прежнему смотрел на нее, но улыбка угасла.
— Да. С тобой все хорошо?
Джил отвела взгляд.
— Да.
Алекс какое-то время молчал, потом сказал:
— Мне надо бежать. Я забыл в офисе один важный документ, так что даже не смогу выпить с тобой кофе.
— Ничего. — Ей хотелось, чтобы он ушел, чтобы она в одиночестве подумала, что теперь делать.
Алекс остановился рядом с ней, внимательно посмотрел.
— Я позвоню тебе позже. — Он коснулся большим пальцем ее подбородка.
— Хорошо. — Джил не сказала, что позже она будет на пути в Йоркшир, в Стэнсмор.
Он поцеловал ее в щеку без улыбки, почти мрачно и, может, даже обиженно и вышел из кухни. Джил смотрела ему вслед.