– И молодой Руперт – один из этих восьми, – заключил Ник.
– Да, – нахмурилась Кэсси. – И он всего-то на пару лет моложе тебя, Ник Сеймур.
– Ну, и в чем же заключается эта «административная» помощь, которую ты оказываешь Руперту?
– Я делаю для него то же, что и для всех остальных, – отвечала она, словно не замечая иронии. – Они очень много ездят, а я сижу у телефона, согласовываю их маршруты, организую встречи.
Ник лукаво улыбнулся.
– Значит, ты не только печатаешь под диктовку?
– Нет. Хотя всеми необходимыми навыками я, разумеется, владею. Мне нравится мое участие в работе. Когда Руперт пришел в команду, мне очень удалось ему помочь.
– Счастливчик, что и говорить. Ты влюблена в него? – как бы невзначай спросил Ник.
Вместо того чтобы оборвать нескромные расспросы, Кэсси задумалась.
– Во всяком случае, он мне нравится, – ответила она наконец.
– Когда я приехал, мне показалось, вечер обещал быть довольно интимным. Он надеялся провести эту ночь с тобой?
– Это тебя не касается!
– Прости, Кэсси, – смущенно сказал Ник и виновато улыбнулся. – А десерта не будет?
– Какой же ты наглец! – Она поднялась, чтобы убрать со стола. – Вообще-то есть…
– Вишневый пирог, это же чудесно! – радостно воскликнул он. – В последнее время меня не баловали такими деликатесами.
– Это почему же?
– Возникли кое-какие неурядицы с гостиницей, которую мы строим в Рияде. Последние два месяца я был на стройке, улаживал разные неприятности, старался ускорить строительство. Работал без выходных, чтобы вернуться к Рождеству в Англию. – Он засиял от удовольствия, когда Кэсси полила ломтик горячего пирога взбитыми сливками. – Выглядит аппетитно. У нашего повара-сомалийца были свои причуды. От души надеюсь, что видеть картошку в мундире мне больше не придется.
– Для меня это обычное дело, – сказала Кэсси, наполняя его бокал вином и откидываясь на спинку стула. – Подержать минуты четыре в микроволновке, добавить ложку плавленого сыра – и обед готов.
– Значит, сегодня было исключение?
– Я почти не умею готовить, – усмехнулась она.
– То есть ты все это заказала? – Он удивленно поднял брови.
– Да нет. Просто купила по дороге домой и прочитала инструкцию на упаковке. Я ходила в парикмахерскую. А это поважнее, чем убиваться у плиты.
Ник рассмеялся, запрокинув голову, совсем как когда-то, в те времена, когда он так нравился Кэсси. И ей вдруг стало до боли жаль прошлого, той жизни, которую разрушил Макс своей нелепой ревностью.
– Ты бы сказала об этом Эшкрофту?
– Только если бы он спросил, – честно призналась Кэсси. – Я рассчитывала, что мое общество и внешний вид произведут на него столь неизгладимое впечатление, что он не станет задаваться вопросом, откуда взялся обед.
– Он был просто сражен! – восторженно воскликнул Ник. – Я видел, как он на тебя смотрел. – Вдруг он стал серьезным. – А платье тоже было новое? Ты купила его специально?
Кэсси молча кивнула. Взгляд голубых глаз из-под черных ресниц насторожил ее.
– Да, а что?
– Не представляешь, как мне неловко. Ты наверняка потратила уйму денег на платье и парикмахера, не говоря уж о еде.
– Да хватит тебе извиняться, не то запущу в тебя тарелкой, – раздраженно ответила девушка. – Разыскать Элис – это поважнее любого платья. Если уж это не дает тебе покоя, можешь заплатить мне за обед, тем более что ты съел почти весь.
– Ладно, ладно, – примирительно отозвался он. – Мир, Кэсси. Раз мне придется платить, можно я налью себе еще вина? В последнее время я уже начал забывать, что существует такое чудо.
– Ты же за рулем, – заметила Кэсси.
– И как это я до сих пор жил без твоих подсказок, – саркастически проговорил он. – Надеюсь, вы не будете против, Кассандра Ловелл, если я оставлю машину здесь и вызову такси? Я вовсе не увлекаюсь алкоголем, но после пережитого сегодня стресса неужели это такое уж преступление – выпить стаканчик-другой? Особенно после двух месяцев воздержания?
– Нет, конечно. Прости. – Он хотел налить и ей тоже, но Кэсси покачала головой. – Спасибо, мне не надо. Потом сварю кофе. Бери свой стакан и бутылку и пойдем посидим в комнате. У тебя усталый вид.
Ник поднялся, зевая.
– В последнее время на меня много всего навалилось.
Они перешли в гостиную, и Ник с усталым вздохом опустился на диван. Кэсси устроилась в кресле, подобрав под себя ноги. Он печально взглянул на нее.
– Что же мне теперь делать, Кэсси?
– Ты насчет Элис?
– Да. И насчет Макса тоже. Честно говоря, я здорово беспокоюсь. Там, куда он направлялся, обстановка очень неспокойная. Надеюсь у него все в порядке.
– Вот уж действительно! – вздрогнула Кэсси. – Правда, меня волнует только Элис, – честно призналась она.
Некоторое время Ник сидел молча и лишь кивнул с улыбкой, когда она добавила в его бокал вина.
– Что же мне делать, черт возьми? Как устроить нормальное Рождество для ребенка? Надеюсь, Дженет останется в Чизвике. А я тогда мог бы пожить в одной из свободных комнат, пока Макс не объявится. С тех пор как они с Джулией расстались, мы почти не видимся, но он разрешает мне иногда навещать Элис.
– Еще бы! – возмутилась Кэсси. – Теперь, когда у нее нет ни бабушки, ни дедушки, бедняжка не слишком-то избалована вниманием.
Ник нахмурился.
– Если Джулия так любит Элис, как Максу удалось запретить ей с нею видеться?
– Он тогда так разошелся, что стал грозить ей судом. Но ведь всегда можно что-то придумать. Когда я забираю Элис из школы, я передаю ей письма и подарки от Джулии. И мама тоже. – Кэсси сердито вздохнула. – Твой брат просто изверг.
– Сводный брат, – поправил Ник.
– Ах, да. Я и забыла. Вы и вправду совершенно непохожи.
– Макс очень похож на свою мать. Она ушла к другому, когда он был еще совсем маленьким, и отец нанял няню по имени Эйлин Райан, а потом влюбился в нее. Они поженились, как только он получил развод, а где-то год спустя родился я.
– Я видела ее фотографию. Ты просто копия своей матери.
– Это точно. Мне ее не хватает. Не хватает их обоих. И Максу тоже. Вот поэтому-то, – в сердцах сказал он, – я никак не могу взять в толк, почему он не позволяет Элис и Джулии видеться. Ведь он любил мою мать, и она его тоже. Так же, как Джулия любит Элис.
– Возможно, все дело в гордости.
– Или он думает, что все женщины похожи на его родную мать.
Кэсси развязала шнурок, которым в спешке стянула волосы, когда торопилась на поиски Элис. Блестящие локоны каскадом рассыпались по плечам. Задумавшись, она прикусила прядь волос. Подняв глаза, Кэсси обнаружила, что Ник пристально глядит на нее.
– В чем дело?
– Любуюсь тобой, – уголки его губ тронула улыбка. – Бедный Руперт. Я только сейчас понял, что он потерял. Восхитительный ужин – пусть даже и купленный уже готовым – и прекрасную собеседницу. – Он театрально вздохнул. – Меня должна была бы мучить совесть, но нет, ведь это чистое везение. – В его красивых глазах что-то блеснуло. – Не волнуйся, Кэсси. Тебе нечего бояться.
– Рада слышать, – сердито отрезала она. – Я предпочитаю мужчин не с таким прошлым, как у тебя, Доминик Сеймур.
– Почему это мое имя звучит в твоих устах как ругательство? – удивился он.
– Это лучше, чем настоящие ругательства!
– Значит, ты все еще меня недолюбливаешь?
– Особых восторгов ты у меня не вызываешь, это уж точно, – пожала плечами Кэсси. – Хотя Джулия говорила мне, что ты в общем-то и не виноват в том, что тогда произошло. Я знаю, что раньше ты был в нее влюблен, но это и неудивительно. Почти все наши знакомые были влюблены в нее. Жаль только, что из всех она выбрала именно Макса.
– Она все еще его любит? – серьезно спросил Ник.
– Обычно мы не говорим о Максе, но я больше чем уверена, что это так. Хотя совершенно не могу понять, как она может испытывать к нему какие-то добрые чувства. Если бы мужчина обошелся подобным образом со мной, я бы его или убила, или навсегда вычеркнула из памяти.
– Так, значит, великие страсти не для тебя, Кэсси?
– Определенно. Я в этом плане совсем другая, – Кэсси пожала плечами. – Мне очень нравится Руперт, но я вовсе не думаю о наших отношениях как о чем-то постоянном.
Зевая, Ник поднялся с дивана.
– Пойду в ванную, а потом, пожалуй, вызову такси.
– Сначала я сварю кофе. – Кэсси проворно вскочила на ноги.
– Ты просто святая, Кассандра, – насмешливо улыбнулся он и, потягиваясь, удалился наверх.
Кэсси насыпала в кофеварку первосортный кофе, купленный специально, чтобы произвести впечатление на Руперта. Затем, повинуясь золотому правилу этого дома, быстро вымыла посуду: никакой грязной посуды не должно оставаться на ночь. Наконец темный ароматный напиток был разлит в высокие кружки, и, поставив на поднос сливки и сахарницу, Кэсси вернулась в гостиную.
Она осторожно толкнула коленом дверь и тут же отругала себя за то, что копалась так долго: растянувшись на софе, Ник Сеймур сладко спал.
Поставив поднос на стол, она попыталась растолкать его. Но все было бесполезно: он спал как убитый. Наконец Кэсси оставила его в покое, чувствуя, что и сама жутко устала. Отнеся поднос обратно на кухню, она сделала несколько глотков из кофейника и пошла наверх за одеялом Ханны, которая где-то каталась на лыжах вместе с Мэг. Сняв с Ника ботинки, она подложила ему под голову подушку и укрыла его одеялом. Ник продолжал спать. Как видно, смена часовых поясов, пережитое накануне потрясение да еще сытный обед и три стакана вина, от которого он успел отвыкнуть, сделали свое дело.
– Приятных сновидений, – нехотя вымолвила она и погасила свет.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Первое, что увидела Кэсси, пробудившись на следующее утро ото сна, была полуодетая Полли, энергично тормошившая ее за плечо.
– Ты совсем рехнулась, Кэсси Ловелл, – решительно заявила она. – Стоило поить этого Руперта вином и угощать ужином, чтобы потом уложить спать на диван!
– О Господи, – спохватилась Кэсси, мигом припоминая события прошлой ночи. – Он все еще там?
– Спит как младенец. Хотя, скорее, походит на красавца разбойника. – Полли выразительно закатила глаза. – Понимаю, почему ты так старалась, детка. Но объясни, ради Бога, почему ты отправила его на диван?
– Никого я не отправляла, – Кэсси выскочила из постели. – Он уснул, пока я готовила кофе.
– Вот так не повезло, – сочувственно проговорила Полли. – Что, утомился после работы?
– Нет. – Кэсси накинула халат. – Это вовсе не Руперт. – Она лукаво хихикнула, глядя на изумленное лицо подруги. – Его зовут Доминик Сеймур, детка. Это свояк моей сестры. Не бери в голову, позже я все объясню. Только надень что-нибудь. Слава Богу, Ник не проснулся, когда ты зашла в таком виде. Он два месяца проработал за границей и успел изголодаться по женскому обществу.
– Надо же! Жаль, что я не знала об это раньше, – парировала неугомонная Полли, ловко увертываясь от полетевшей в нее подушки.
Наскоро умывшись, Кэсси бросилась обратно в спальню, провела расческой по спутавшимся локонам и, не обращая внимания на Полли пристававшую к ней с расспросами, побежала вниз, ежась от холода в своей полосатой пижаме и стареньком синем халате. Включив обогреватель, она пошла в гостиную. Ник все еще безмятежно спал. Щетина на лице за ночь отросла еще больше – Полли была абсолютно права, когда сказала насчет разбойника. Но «спит как младенец» – едва ли это было к нему применимо. Спящий ли, бодрствующий – в Нике Сеймуре не было и намека на беспомощность и слабость.
Кэсси принялась бесцеремонно расталкивать его и попыталась стянуть одеяло. Никакого эффекта. Пробормотав что-то невразумительное, Ник продолжал спать. Тогда Кэсси подошла к окну и негодующе раздвинула шторы. За окном было морозное, солнечное утро. Яркий свет мигом разбудил Ника. Он резко сел, удивленно уставившись на Кэсси, стоявшую перед ним, воинственно скрестив на груди руки.
– Я знаю, где я, Кэсси, но, хоть убей, не могу взять в толк, почему я все еще здесь.
– Не по моей вине, можешь не сомневаться, – заверила она. – Но спать ты умеешь, это уж точно. Вчера я так и не сумела тебя растолкать и решила оставить здесь. Вообще-то я надеялась, что ночью ты встанешь и тихонько отправишься домой. Но вместо этого ты до смерти перепугал мою подругу.
– Прости, – поморщился Ник. – Позже я принесу ей свои извинения. Ну, а сейчас мне нужно принять душ. У тебя случайно не найдется запасной щетки?
– Может, у Полли есть. Пойду спрошу.
Полли, успевшая облачиться в плотно облегающие кожаные брюки и вязаный свитер, эффектно подчеркивавший ее формы, с радостью пришла на выручку.
– Я всегда держу запасную на всякий пожарный, милая, – весело прощебетала она, порывшись в выдвижном ящике комода. – Может, Синей Бороде понадобится еще и бритва? А я пока займусь завтраком.
Ник поблагодарил Кэсси за щетку и бритву и позже присоединился к ним на кухне. Волосы были более-менее приглажены, лицо чисто выбрито. Несмотря на порядком измятую одежду, вид у него был получше, чем накануне. Что до впечатлительной Полли, то ей он показался просто красавцем.
– Привет, я Полли Купер, – бойко сообщила она. – Хотите кофе?
– Ник Сеймур, – представился он с ослепительной улыбкой. – Мне сказали, я здорово напугал вас утром. Примите мои извинения.
– Будешь завтракать, Ник? – спросила Кэсси, поднимая глаза от тостера.
– Если ты не сочтешь, что я и так уж чересчур злоупотребил твоим гостеприимством, – лукаво отозвался Ник, садясь к столу.
– Несколько минут роли не играют. – Она вынула тосты и протянула ему чек за вчерашний обед. – Думаю, завтрак покажется тебе намного вкуснее, если ты заплатишь за это.
– Кэсси! – в панике закричала Полли. – Ты же не станешь заставлять его платить?
– А почему бы и нет? Ведь я купила обед для Руперта. – Кэсси разлила в кружки кофе и пододвинула Нику масло.
– Я испортил ей свидание, так что она хочет во что бы то ни стало со мной расквитаться. Впрочем, это будет не просто за обед, – добавил он, ловя ее взгляд.
– Да я пошутила, – смущенно буркнула Кэсси и выхватила у него чек.
Но Ника это, похоже, не убедило.
– Отлично. Поем и, пожалуй, пойду. Нужно принять душ и переодеться, прежде чем заехать за Элис.
– Ты вернешься за мной? – спросила Кэсси.
– А ты хочешь?
Полли затаила дыхание, глядя, как скрестились в молчаливом поединке их взгляды Кэсси кивнула.
– У меня возникла идея. И если ты обернешься, скажем, за час, у нас было бы время все обсудить до того, как ты поедешь за Элис.
Взглянув на часы, Ник залпом допил кофе.
– Тогда я побежал. Постараюсь не задерживаться.
– Вот это да! – изумленно воскликнула Полли, когда Ник ушел. – Почему же ты о нем молчала?
Полли поселилась в доме совсем недавно. Зная, что просто так она не отстанет, Кэсси вкратце рассказала, где и когда она познакомилась с Ником Сеймуром.
Когда Ник вернулся, вид у него был намного лучше, чем накануне: он переоделся в светлую рубашку, теплый синий свитер крупной вязки и замшевую куртку.
– Полли отправилась по магазинам, – сказала Кэсси. – А Джейн – ты ее не знаешь – осталась ночевать у своего парня, так что пока мы одни. Пойду поставлю кофе. А ты можешь опять располагаться на диване. Я сейчас.
Вернувшись с подносом, Кэсси заметила, что Ник с любопытством разглядывает подаренный Рупертом букет.
– Это от твоего банкира?
– Красивые, верно? – Она поставила поднос на стол и протянула ему кружку. – Тебе с сахаром? Добавить молока?
– Спасибо, не нужно.
Указав на диван, Кэсси уселась, поджав ноги, в своем любимом кресле. Пока Ник ездил домой, она успела принять душ и одеться в белую блузку, коричневый шерстяной свитер и короткую твидовую юбку. На ногах у нее были толстые шерстяные чулки и лакированные коричневые ботинки. Широкая бархатная лента стягивала копну непокорных волос. Ник оглядел ее с нескрываемым одобрением.
– Кэсси, я страшно обеспокоен. От Макса никаких вестей, а до Рождества всего четыре дня. Разумеется, я переберусь в их дом в Чизвике, но вдвоем со мной ей будет скучновато.
– У тебя есть женщина? – нахмурившись, спросила Кэсси.
– Есть несколько знакомых, которых я могу пригласить поужинать, – усмехнулся он. – Но вряд ли кто из них сможет помочь мне с малышкой.
Кэсси понимающе кивнула. Такой ответ нисколько не удивил ее. Ник никогда не страдал от недостатка женского внимания, но его неизменно влекли легкомысленные светские красотки.
– В таком случае могу кое-что предложить. Сегодня утром я кое-кому позвонила – на всякий случай, вдруг Макс так и не объявится.
– Я буду рад любому предложению, Кэсси, поверь.
– Я поговорила с Джулией, потом с родителями и рассказала им о том, что случилось.
– Представляю, что они теперь думают о Максе, – с горечью проговорил Ник.
– Их гораздо больше волнует Элис. – Кэсси отбросила выбившийся из прически непокорный локон. – Сегодня отец приедет из Глостершира забрать Джулию и Эмили. Джулия останется у них до Нового года. Я тоже поеду к ним на Рождество. – Она вопросительно посмотрела на Ника. – Элис могла бы поехать с ними, провести праздники дома, со всеми нами. Если ты, конечно, не против.
Он посмотрел на нее как на спасительницу.
– Я не могу решать. Но, по-моему, идея просто отличная. – Ник помолчал. – Я бы сделал для нее все, но с твоей матерью и этим ангелочком Джулии ей будет намного веселее. А если Макс вздумает возражать, не беда! – Он с облегчением вздохнул. – Кэсси, у меня словно камень с души свалился.
– И тебе не придется менять собственные планы, – довольно язвительно добавила она. Ник сжал губы.
– В мои «планы», как ты выражаешься, входит всего лишь небольшой отпуск в гостинице недалеко от Вустера, где я забронировал номер еще до поездки в Аравию.
Кэсси удивленно взглянула на него.
– Тогда Элис уж точно будет гораздо веселее с нами. – Она поднялась с кресла. – Позвоню домой и скажу, что ты не против…
– Можно мне самому поговорить с твоей матерью? Хочу поблагодарить ее лично. Или для нее я по-прежнему злостный нарушитель семейного благополучия?
– Нет. Это прозвище Макса. – Она улыбнулась. – Не говори маме, что я тебе сказала, но в глубине души она всегда питала к тебе слабость.
– Рад это слышать. Хорошо, что хоть кому-то я симпатичен, – угрюмо проговорил он. – Вчера ты была не слишком дружелюбна. Как и Джулия…
– А на что ты рассчитывал?
– Я давно взял себе за правило, Кэсси, никогда ни на что не рассчитывать. Тогда тебе не грозит разочарование, – проговорил он, глядя ей в глаза. – Думай что хочешь, но я любил Джулию, и она по-прежнему мне небезразлична. Вчера мне было очень больно видеть, в каких условиях ей приходится жить. Очень больно, поверь.
– Еще бы! – Она подняла свой кожаный ранец. – Ну, что ж. Вот тебе моя записная книжка, телефон – на первой странице, рядом с номером Джулии.
Кэсси отправилась с подносом на кухню, пока Ник разговаривал с ее матерью. Судя по тому, как долго и увлеченно они беседовали, вражда была давно забыта.
– Мама так обрадовалась, – сказала она Нику, когда они садились в машину. – Она очень переживала из-за того, как Элис встретит Рождество. И так бушевала, узнав, что вчера было. – Она задумалась. – По-твоему, все решено, Ник? Мы тут сидим и строим планы относительно Элис, а ее даже не спросили.
– Если она не захочет ехать к вам, я отменю свой заказ в гостинице и останусь с ней в Чизвике. Но в любом случае огромное спасибо тебе за помощь, Кэсси.
Когда они добрались до дома Макса, Ник позвонил в дверь.
– Лучше я оставлю себе ключ. Не дай Бог, вчерашнее повторится.
Дверь открыла молодая женщина в джинсах.
– Здравствуй, Дженет, – сказал Ник.
Ее миловидное лицо озарилось радостной улыбкой.
– Здравствуйте, мистер Сеймур. Простите, что вчера заставила вас поволноваться, но мой жених приехал на побывку из армии, так что мне хотелось встретить его дома.
– Не надо извиняться. Я очень рад, что вы озаботились о девочке.
– Я тоже, – отозвался Ник и представил ей Кэсси.
– Рада наконец-то с вами познакомиться. Элис столько о вас рассказывала.
Вдруг они услышали, как кто-то стремительно выбежал из комнаты наверху, и маленькая фигурка бросилась вниз по ступенькам навстречу Нику. Тот подхватил девочку на руки, расцеловав в обе щеки.
– Дядя Ник, – воскликнула Элис Сеймур, прижимаясь лицом к его плечу. – Папа еще не приехал.
– Я знаю, куколка. Но он обязательно вернется, вот увидишь. Посмотри-ка, кого я привез!
– Кэсси! – радостно закричала малышка, бросаясь в ее объятия.
Немного успокоившись, Элис схватила их за руки и потащила к наполовину украшенной елке. На полу стояли открытые коробки с игрушками и мишурой.
– Мы начали развешивать игрушки. Наверное, уже пора, – сказала Дженет.
– Прекрасно, – согласилась Кэсси. – Давай украшать вместе, дорогая?
– А я тогда сварю кофе, – предложила Дженет.
Ник проворно вскочил.
– Я помогу. Мне нужно поговорить с вами, Дженет.
Элис Сеймур была худенькой, довольно высокой для своих лет девочкой, веснушчатой, с густой копной коротко остриженных рыжеватых кудряшек на голове и с зелеными, как у отца, глазами. Она нисколько не походила на фотографию своей матери, миловидной блондинки, умершей, когда девочка была еще совсем малышкой.
Она весело болтала с Кэсси, наряжая елку, и засыпала ее вопросами о Джулии и Эмили.
– Я приготовила подарок Эмили, – сообщила она. – Дженет помогла мне выбрать. Ты передашь ей, Кэсси?
– Возможно, я смогу сделать кое-что получше, – сказала Кэсси, вопросительно глядя на Ника, вернувшегося из кухни с кофейником на подносе.
– Я рассказал Дженет про наш план, она считает, что лучше и придумать нельзя.
– Какой план, дядя Ник?
– У Кэсси есть потрясающее предложение. – Ник отвел девочку к лестнице, присел на ступеньку, усадил ее на колени и объяснил, что папа может задержаться в Новой Гвинее и не успеть к празднику. Элис так жалобно всхлипнула, что Кэсси тут же захотелось обнять ее и утешить. Поймав взгляд Ника, она тут же отвернулась.
Ник объяснил Элис, что она может встретить Рождество в доме родителей Кэсси.
– И с Джулией и Эмили, – добавил он.
Элис выпрямилась, глядя на него с изумлением, потом вскочила и бросилась к Кэсси.
– Это правда? – захлебываясь от радости, спросила она. – Я могу встретить Рождество вместе с Джулией?
Если бы в этот момент на пороге вдруг появился Макс Сеймур, Кэсси с огромным удовольствием растерзала бы его.
– Конечно, раз папа не сможет приехать, он наверняка будет рад узнать, что ты у нас и тебе с нами весело. С моими родителями, со мной и с Джулией и Эмили… Надеюсь, эти гвинейские дикари слопают Макса на Рождество, – язвительно проговорила Кэсси, когда Дженет повела Элис собирать вещи.
– Сомневаюсь, что они празднуют Рождество, – улыбнулся Ник, затем снова вдруг стал серьезен. – Все это довольно грустно. Мы с Максом были весьма близки, хотя мы и сводные братья. Но с тех пор, как он порвал с Джулией, наши отношения совсем испортились. Я почти не бываю в Англии, когда Макс здесь, но когда это все же случается, стараюсь почаще забирать Элис к себе.
– Я знаю. Она мне все рассказывает о ваших походах, – задумчиво проговорила Кэсси. – У Макса много женщин?
– Насколько я знаю, нет, – пожал плечами Ник. – Элис ни разу ни о ком не рассказывала. Но, возможно, он ей просто не говорит. Бог его знает. Он ведь проводит с ней не так уж много времени.
– Некоторым людям, – сердито сказала Кэсси, – вообще не следует заводить детей. Пошли, надо поторопить Дженет. Папа и Джулия будут у меня дома через несколько минут.
Распрощавшись с Дженет, все трое отправились к Кэсси в весьма приподнятом настроении. Увидев у дверей старенький джип, они обрадовались еще больше. Он был лет на десять постарше, чем машина Руперта, забрызганный грязью и заваленный разными вещами: детской коляской, множеством сумок и чемоданов.
– Они уже здесь, – сообщила Кэсси. Побледневшая от волнения, с ясно обозначившимися на личике веснушками, Элис не отставала от нее ни на шаг. Отперев дверь, они обнаружили прямо в прихожей отца Кэсси и Эмили, ползавших на четвереньках, играя в паровозики. – Привет, папа.
Радостно улыбаясь, отец вскочил на ноги и обнял ее.
– Здравствуй, родная. Полли открыла нам. – Увидев стоявшую позади девочку, он улыбнулся еще шире. – А кто эта барышня, позвольте узнать? Уж конечно, не Элис!
Элис застенчиво поздоровалась, затем опустилась на колени, чтобы поздороваться с сестричкой.
– Привет, Эмили!
– Лалли! – сказала Эмили, сияя от радости.
Элис обняла ее.
– Она не забыла меня, Кэсси! Посмотри, как отросли у нее волосики. Совсем как у меня.
– И веснушки тоже, – заметила Кэсси. Ник, прищурившись наблюдал за сценой.
– Мне кажется, кое-кто ждет тебя на кухне, – наклонился к внучке Билл Ловелл. – А с Эмили ты поиграешь попозже.
Поцеловав сестричку, Элис стремглав бросилась на кухню.
– Джулия наверняка захочет побыть с ней вдвоем, – сказала Кэсси.
Ник сдержанно кивнул и обратился к отцу Кэсси:
– Вы очень добры, сэр. Пожалуйста, передайте мою признательность миссис Ловелл. Не представляете, как я вам благодарен.
– Мы очень рады, что Элис побудет с нами, но, надеюсь, у вас не будет из-за этого проблем с вашим братом.
– Это я беру на себя, – заверил его Ник.
– Джулия вся на нервах, – тихо сказал Билл Ловелл. – Хоть и не признается, но она ужасно волнуется из-за Макса. И в то же время боится, что если он вдруг объявится, то запретит Элис остаться у нас. Пока мы ехали, она была просто сама не своя.
– Если Макс и объявится, – решительно заявил Ник, – я-то уж точно позабочусь о том, чтобы он не испортил праздника ни Джулии, ни Элис.
Час спустя Билл Ловелл усадил своих бесценных пассажирок в джип. Как только Эмили пристегнули к ее стульчику на заднем сидении, а сияющая от счастья Элис устроилась рядом, Джулия обняла Кэсси и ослепительно улыбнулась Нику, когда он вежливо помог ей сесть в машину.
– Спасибо вам обоим. – Она обернулась к детям: – Ну, девочки, устроились? Что ж, тогда домой, папа!
– Увидимся на Рождество! – закричала Кэсси им вслед. Стоя рядом с Ником, она махала рукой, пока старенький джип не скрылся за поворотом.
Как всегда дрожа от холода, Ник зашел в дом вместе с ней.
– Послушай, Кэсси, я хочу попросить тебя кое о чем. Еще можно успеть пройтись по магазинам, пойдем вместе, мне нужен совет. Я еще ничего не купил к Рождеству, а мне хочется подарить Элис и Эмили что-нибудь особенное.
Признаться, после того как ее родные уехали, Кэсси ощутила некоторую неловкость. Лучше бы она поехала с ними, чем скучать еще целых три дня. Джейн и Полли уехали со своими приятелями, как и всегда по выходным. Мег и Ханни тоже не было. Получалось, что ей совсем нечем заняться. Конечно, Ник Сеймур – не лучший вариант, но он свободен, и у него есть машина. А ей ведь и самой надо было сделать кое-какие покупки.
– Согласна, но при условии, что я куплю кое-что и себе, – наконец сказала она. – Подожди немного. Сейчас приведу себя в порядок – и поедем. Но ты вряд ли сумеешь сегодня где-нибудь припарковаться.
– Спорим?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Отправляясь за рождественскими подарками, Ник придерживался собственной стратегии: купить все в одном месте. Он без труда припарковался прямо около универмага «Хэрродз», заняв место только что отъехавшего автомобиля.
– Я встречался одно время с девушкой из этого района, – довольно улыбаясь, сказал он. Так что знаю здесь каждый закоулок.
– Как и многие другие районы Лондона, наверняка по той же причине!
Добираться до места пришлось дольше обычного, поэтому они быстро купили все необходимое, нигде особо не задерживаясь.
– В понедельник у меня полно дел, а потом уже Рождество, – объяснил он, доставая кредитку.
Когда они, наконец, вернулись к машине, загруженные свертками и пакетами, Кэсси было жарко, волосы у нее растрепались, однако, как ни странно, ее переполняло радостное возбуждение. И удивление, потому что они отлично провели время. С Ником Сеймуром, которого она здорово недолюбливала, да и вообще редко когда о нем вспоминала, оказалось очень даже весело. Вообще-то мужчины не любят ходить по магазинам: так утверждали подруги Кэсси, знавшие об этом не понаслышке. Но Ник, два месяца просидевший в Саудовской Аравии в сугубо мужской компании, явно получил от этого удовольствие.
– Устала? – спросил он, укладывая покупки в машину.
– Наоборот, мне понравилось, – честно сказала она. – Надеюсь, ты не окончательно разорился?
– У меня не так уж много денег.
– Тем более. Мы купили немало дорогих вещей.
Вернувшись к Кэсси, Ник отнес все в дом, чтобы разделить покупки.
– Я и не думала, что куплю так много, – проговорила она, раскладывая свертки на полу. – Но, глядя на тебя, загорелась.
– Хорошо, что ты напомнила мне купить оберточную бумагу для подарков. – Нахмурившись, Ник рассматривал огромного плюшевого мишку, которого купил для Эмили. – Не представляю, как можно аккуратно завернуть этого приятеля.
Кэсси нетерпеливо вздохнула.
– Послушай, ты не торопишься?
– Нет, а что?
– Дай мне выпить чаю, а потом я помогу тебе все завернуть.
– Конечно, спасибо. – Взяв у нее пальто, он повесил его рядом со своей курткой и отправился на кухню вслед за девушкой. – А где же твои соседки?
– Двое уехали, а Полли собиралась пойти в кино со своим теперешним приятелем, а потом поужинать и заглянуть в клуб. Про Джейн я даже не знаю, но она точно сегодня не придет.