Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Французский поцелуй

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Джордж Кэтрин / Французский поцелуй - Чтение (стр. 9)
Автор: Джордж Кэтрин
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


— И она выбрала меня, — догадалась Порция. Люк кивнул.

— Она внушила себе, что Оливер погиб из-за тебя. Это стало каким-то наваждением. Я серьезно боялся за ее здоровье, да и сестры тоже. Когда, покупая квартиру в Лондоне через ваше агентство, я нашел тебя, мне показалось, что это судьба. И я решил положить конец всей этой истории, познакомившись с тобой. Я узнал, что Тарет-хаус продается. Я хотел выяснить, были ли вы с Оливером любовниками. Однако, увидев тебя, понял, что это полная чушь. А потом я влюбился. А когда сказал об этом матери, она настояла на твоем приглашении в Бью-Риваж. Там я намеревался рассказать тебе правду. Но мадам Бриссак, выманив меня из дома, устроила все по-своему. — Люк наклонился к Порции. — Ты веришь мне?

— Теперь — да. И не надо чувствовать себя виноватым, Люк. В конце концов, я вернула себе недостающий кусочек памяти, — улыбнулась Порция. — А значит, мы можем подумать о постоянных отношениях.

Люк радостно улыбнулся в ответ.

— Почему ты не назовешь это свадьбой? Он увлек ее на подушки и, больше не в силах сдерживаться, принялся страстно целовать лицо, глаза, губы. Порция с упоением гладила его черные волосы, широкую мускулистую спину под тонкой тканью рубашки. Истосковавшиеся друг по другу, они не замечали ничего вокруг. В самый острый миг наслаждения Люк снова зашептал ей в ухо страстные французские слова.

— Пожалуйста, говори еще, — задыхаясь, пробормотала Порция.

Позже он спросил, почему она об этом попросила.

— Мне нравится, — лукаво ответила она. Люк приподнялся на локте.

— Ты понимаешь?

Порция снисходительно улыбнулась.

— Я втайне учила твой язык.

— А может, ты еще что-нибудь знаешь втайне? — полюбопытствовал Люк.

Порция кивнула, прижимаясь к нему всем телом. Прикоснувшись губами к его уху, она тихо произнесла:

— Je t'aime beaucoup[21], Люк.

Они еще долго не могли оторваться друг от друга, пребывая в счастливой эйфории любви. Но наконец Порция выскользнула из его объятий.

— Что случилось? — забеспокоился Люк.

— Я страшно проголодалась!

Несколько недель спустя, чудесным летним днем, Порция шла по проходу церкви небольшого английского городка, раздавая улыбки налево и направо, под вспышками фотоаппаратов. Вдруг один из репортеров подбежал к Порции и восхищенно пожал ей руку. Порция радостно улыбнулась в ответ.

— Кому это ты жмешь руку? — тут же возмутился Люк.

— Это друг Хэла. И потом, я не жму руку, а иду под руку с самым лучшим мужчиной на свадьбе. Я имею в виду тебя. Подружка невесты всегда должна идти под руку с самым красивым мужчиной. — Порция бросила на него сияющий взгляд. — А ты выглядишь замечательно!

— Ты тоже, — восхищенно заметил Люк, оглядывая ее точеную фигурку в темно-синем платье из струящегося шелка. — Однако я бы хотел как можно скорее удрать отсюда. Можно прямо сейчас.

— Что ты такое говоришь, Люк Бриссак? На свадьбе должна краснеть невеста, а не ее подруга.

— Только не говори, что это я вогнал тебя в краску, — заявил мистер Тэйлор, отец невесты, и расцеловал Порцию в обе щеки. Затем он повернулся к Люку:

— Вы счастливый мужчина. Люк.

— Я знаю, — заверил тот его.

— Ну, что ты думаешь о традиционной английской свадьбе? — поинтересовалась Порция.

— Очаровательно. Только очень долго и много болтовни. Я столько говорил, что почти исчерпал свой запас английских слов.

— Прямо как в постели, — прошептала Порция.

— Люк, ты не отпустишь на минутку Порцию? позвал его Хэл. — Мэриэнн ждет ее.

Порция нашла Мэриэнн в комнате для новобрачных, в платье, которое они выбирали вместе.

— Ну все, подруга. Свершилось.

— Ты счастлива? — спросила Порция.

— Очень. Люк тоже выглядит счастливым. Ведь все уладилось?

Порция кивнула.

— Правда, мы сейчас разрываемся, не зная, что выбрать — квартиру в Лондоне или в Париже?

— Все хорошо, что хорошо кончается, — резюмировала Мэриэнн.

Стук в дверь прервал их разговор.

— Поторапливайтесь, миссис Кортни, — крикнул Хэл. — Или мы опоздаем на самолет. К тому же один нетерпеливый парень ломится в дверь. Люк хочет забрать свою молодую жену.

Когда они вышли, Мэриэнн обратилась к Люку:

— Удивляюсь, как ты еще разрешил ей остаться на работе в Лондоне на целых две недели.

— Только в этом случае у меня был шанс уговорить ее выйти замуж так быстро. Неудобно проводить свадьбу, когда жених находится в Париже, а невеста в Лондоне, — сообщил он.

Попрощавшись с новобрачными, они сели в машину.

— Пара миль, cherie, и мы на месте, — с облегчением произнес Люк.

— А я думала, мы отправимся ночевать в Лондон, удивилась Порция.

— Я забронировал комнату в очень уютном отеле неподалеку. Мужчина, который провел две недели после свадьбы вдалеке от своей любимой жены, не может долго ждать. Но женщинам, видимо, этого не понять.

— Я не отношусь к таким женщинам, — счастливо рассмеялась Порция. — Вы бы не могли ехать быстрее, мсье Бриссак?

Примечания

1

Напротив (франц.)

2

До завтра (франц.).

3

Чизвик — район в Лондоне.

4

Ладно (франц.)

5

Персонаж пьесы В. Шекспира «Венецианский купец».

6

Здравствуйте (франц.).

7

Боже мой (франц.).

8

До свидания (франц.).

9

Хорошо (франц.).

10

Хэмпстед — престижный район в Лондоне.

11

Вот, пожалуйста (франц.).

12

Милая (франц.).

13

Малыш (франц.).

14

Не правда ли? (франц.)

15

Город во Франции, на полуострове Бретань.

16

Моя красавица (франц.).

17

Большое спасибо (франц.).

18

До свидания (франц.).

19

Мой милый (франц.).

20

Моя любовь (франц.).

21

Я тебя очень люблю (франц.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9