Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нож сновидений

Автор: Джордан Роберт
Жанр: Фэнтези
Серия: Колесо Времени
Аннотация:

Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги. Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света — переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алексей комментирует книгу «Сын Зевса» (Воронкова Любовь Федоровна):

Сейчас мало таких захватывающих книг на историческую тему,для детей!Книга очень интересная!

Ю.Ф.Орехов комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Федот именно тот! Федот, спасибо! Ваш комментарий позволяет предложить единицу измерения невежества и невоспитанности пользователей интернета. Вы не станете возражать, если мы оценим его в 1 федот?

Лена комментирует книгу «Закон крови» (Микулов Олег):

Есть книги, которые с первого раза не поймешь. Потом хочется иметь их всегда под рукой. Хотя на вкус и цвет... Своего мнения не навязываю, но эта книга в моей библиотеке. Благодарна О.Микулову.

Глеб комментирует книгу «Сенситив и 10 заповедей» (Назин Дмитрий):

Спасибо огромное! Жаль, что не прочитал раньше. А впрочем, лучше поздно... Спасибо.

Лика комментирует книгу «Чумазая принцесса» (Флей Джин):

Чууушь. Бред. Язык это вооще что-то! Прочитала только потому, что человек, давший мне эту книгу, хотел услышать мое мнение.

роза комментирует книгу «Серебряный ангел» (Мария Северская):

серебряный ангел супер!

12345 комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

Нормальная книга. И сюжетом все впорядке. Мне очень нравится.

КМС комментирует книгу «Пилот «штуки»» (Ганс-Ульрих Рудель):

P.S. тем кому понравилась книга, почитайте "Война в белом аду", как минимум информативно, взгляд на Великую войну с иной стороны.

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!


Информация для правообладателей