Колесо времени (Книга 1, том 1)
ModernLib.Net / Джордан Роберт / Колесо времени (Книга 1, том 1) - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Джордан Роберт |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(871 Кб)
- Скачать в формате fb2
(365 Кб)
- Скачать в формате doc
(366 Кб)
- Скачать в формате txt
(364 Кб)
- Скачать в формате html
(365 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
Страж снова посмотрел оценивающим взглядом. - Я поражен тем, что вы так обеспокоены. Том пожал плечами: - Всем известно, что я тоже прибыл вместе с вами. Мне не по душе мысль о том, как Вопрошающие с раскаленным железом требуют от меня раскаяться в грехах и идти во Свете. - Вот, - резким тоном сказала Найнив, - вот еще одна причина, чтобы они утром же отправились со мною домой. Или, коли на то пошло, сегодня же. Чем скорее мы окажемся подальше от вас на обратном пути в Эмондов Луг, тем лучше! - Мы не можем, - произнес Ранд и обрадовался, что тут же разом загомонили и его друзья. Ответом им стал рассерженный взгляд Найнив - она не обделила им никого. Но первым заговорил он, и все умолкли, оглядываясь на него. Даже Морейн откинулась на спинку стула, наблюдая за ним поверх сложенных "пирамидкой" пальцев. Ранд постарался не отводить взгляда, встретившись глазами с Мудрой. - Если в Эмондов Луг вернемся мы, то и троллоки тоже вернутся. Они... выслеживают нас. Не знаю почему, но выслеживают. В Тар Валоне нам, может, удастся выяснить почему. Может, мы разузнаем, как прекратить погоню за нами. Это единственный выход. Найнив вскинула руки. - Ты говоришь совсем как Тэм! Он сам заявился на деревенский сход и самолично пытался убедить всех и каждого. На Совете Деревни он уже пробовал. Свет знает, как твой,.. Госпожа Элис, - она вложила в это имя целый фургон издевки, - ухитрилась заставить его поверить - обычно у него бывает кроха здравого смысла, больше, чем у многих мужчин. В любом случае, большую часть времени Совет - это шайка глупцов, но он не так глуп для этого, и никто еще не оказался столь безрассудным. Они сошлись на том, что вас нужно разыскать. Потом Тэм стал настаивать, что он должен отправиться за вами, а сам на ногах едва стоял. Должно быть, безрассудство передается у вас в семье по наследству. Мэт покашлял, затем пробормотал: - А что там мой па? Что он сказал? - Он опасается, что тебе взбредет в голову испробовать свои шуточки на чужеземцах и ты добьешься того, что за какую-нибудь выходку тебя хорошенько вздуют. Похоже, что это его тревожило больше, чем... сама госпожа Элис. Да что там, он никогда не отличался большим умом, чем ты. Мэт выглядел несколько неуверенным, не зная, как принять сказанное, или как отвечать, или даже стоит ли отвечать. - Надеюсь, - нерешительно начал Перрин. - То есть, по-моему, наверное, и мастер Лухан тоже не очень-то обрадован моим уходом. - А что, по-твоему, должен был обрадоваться? - Найнив возмущенно покачала головой и посмотрела на Эгвейн. - Скорее всего, мне не стоит удивляться этой легкомысленной выходке - такого от вас троих можно было ждать, - но я думала, что у других найдется больше рассудительности. Эгвейн отодвинулась назад и спряталась за Перрина. - Я оставила записку, - едва слышно произнесла девушка. Она все натягивала капюшон плаща, словно боялась, что Мудрая заметит ее не заплетенные в косу волосы. - Я все объяснила. Лицо Найнив потемнело. Ранд вздохнул. С языка Мудрой уже готово было сорваться ругательство, которое, судя по всему, будет весьма злым и хлестким. Если в порыве гнева она примет решение - к примеру, если скажет, что намерена вновь увидеть их в Эмондовом Лугу, неважно, кто и что заявляет, - то сдвинуть ее с этого будет практически невозможно. Ранд открыл рот, но... - Записку! - начала Найнив, и в то же мгновение Морейн сказала: - Мы с вами должны спокойно побеседовать, Мудрая. Если б Ранд мог остановиться, то он бы так и поступил, но слова уже полились, будто вместо рта он открыл затворы шлюза. - Все это очень хорошо, но ровным счетом ничего не меняет. Вернуться мы не можем. Нам нужно идти дальше. Он говорил все медленнее и тише и под конец чуть ли не шептал, а Мудрая и Айз Седай обе смотрели на него. Ранда одарили такими взглядами, словно бы он влез в разговор женщин, касающийся дел Круга Женщин, эти взгляды говорили, что он сунулся в дела, в которых ничего не смыслит. Юноша откинулся на спинку стула и съежился, мечтая очутиться где-нибудь в другом месте. - Мудрая, - произнесла Морейн, - вы должны поверить, что со мной они в большей безопасности, чем будут дома, в Двуречье. - В большей! - отметая всякие возражения, вскинула голову Найнив. - Именно вы и привели их сюда - сюда, где кругом Белоплащники. Те самые Белоплащники, от которых - если менестрель говорит правду - из-за вас могут пострадать эти несмышленыши. Скажите же мне, в какой-такой они большей безопасности, Айз Седай? - Есть множество опасностей, от которых я не смогу их уберечь, согласилась Морейн, - как и вы не сможете уберечь их от удара молнии, если они отправятся домой. Но не молнии нужно им опасаться, даже не Белоплащников. Темного и послушных орудий Темного. От этого я могу защитить. Эту защиту мне, как и каждой Айз Седай, дает прикосновение к Истинному Источнику, прикосновение к Саидар. Найнив скептически поджала губы. От гнева рот у Морейн тоже сжался, однако она продолжила, голос ее звенел на грани терпения. - Даже те несчастные мужчины, которые обнаружили у себя способность к владению Силой, на короткое время обретали многое, хотя изредка прикосновение к Саидин оберегало их, а иногда порча делала их более уязвимыми. Но я, как и любая Айз Седай, могу распространить свою защиту на тех, кто рядом со мною. Никакой Исчезающий не причинит им вреда - до тех пор пока они рядом со мною, как сейчас. Ни один троллок не приблизится и на четверть мили, чтоб об этом не узнал Лан, который чувствует исходящее от троллоков зло. Если ребята вернутся с вами в Эмондов Луг, сможете вы, Мудрая, дать им хотя бы половину этого? - Сколько у вас соломенных пугал, - сказала Найнив. - У нас в Двуречье есть поговорка: "Дерет ли медведь волка или волк медведя - кролику всегда худо". Ведите свои споры где-нибудь в другом месте, а народ Эмондова Луга оставьте в покое. - Эгвейн, - чуть помедлив, произнесла Морейн, - забирай всех и оставь ненадолго меня с Мудрой наедине. Лицо Морейн было бесстрастным; Найнив расправила плечи, словно борец, готовящийся к схватке, в которой дозволены любые приемы. Эгвейн вскочила на ноги, ее стремление держаться с достоинством явно вошло в противоречие с желанием избежать столкновения с Мудрой по поводу не заплетенных в косу волос. Тем не менее выполнить просьбу Морейн особого труда не составило - она лишь обвела парней взглядом. По полу заскрипели торопливо отодвигаемые стулья, послышалось вежливое бормотание Мэта и Перрина, которые изо всех сил старались не рвануть к двери бегом. Даже Лан, повинуясь жесту Морейн, направился к дверям, потянув за собой Тома. Следом за ними вышел и Ранд, Страж закрыл дверь и занял пост в коридоре. Провожаемые взглядом Лана, все пошли по коридору - им не дали ни малейшего шанса подслушать. Когда они удалились настолько, чтобы удовлетворить Стража, Лан прислонился к стене и замер в этой позе. Даже без своего меняющего цвет плаща он был так незаметен и неподвижен, что узнать о его присутствии можно было только налетев на него. Менестрель проворчал себе под нос, что у него найдутся дела повеселей, и ушел, напоследок бросив через плечо: "Помните, о чем я говорил". Больше уходить, похоже, никому не хотелось. - О чем это он? - рассеянно спросила Эгвейн, глаза ее были прикованы к двери, за которой остались Морейн и Найнив. Она продолжала теребить волосы, словно разрываясь между необходимостью продолжать скрывать, что они больше не заплетены в косу, и желанием откинуть капюшон плаща. - Да так, дал нам один свет, - сказал Мэт. Перрин пронзил его взглядом. - Он посоветовал не разевать рта, пока мы до конца не уверены в том, что собираемся сказать. - Похоже, совет и в самом деле хороший, - заметила Эгвейн, но было ясно, что по-настоящему ее интересует отнюдь не это. Мысли Ранда занимало другое. Как могло получиться, что Найнив стала частью всего этого? Как вообще они впутались в дело вместе с троллоками, с Исчезающими, с появляющимся во снах Ба'алзамоном? Это безумие. Интересно, а Мин рассказала Морейн о Найнив? О чем они там говорят? Ранд уже потерял счет времени, когда в конце концов дверь открылась. Через порог шагнула Найнив и вздрогнула, увидев Лана. Страж что-то негромко произнес, отчего она гневно дернула головой, затем он проскользнул в дверь мимо нее. Мудрая повернулась к Ранду, и тут он впервые сообразил, что остальные потихоньку улизнули. Ему совсем не хотелось оставаться с Мудрой один на один, но теперь, когда он встретился глазами с Найнив, удрать было невозможно. Какой изучающий взгляд, подумал он озадаченно. О чем же они говорили? Он невольно подтянулся, когда она подошла к нему вплотную. Найнив указала на меч Тэма. - Кажется, это тебе теперь в самый раз, хотя я бы предпочла не видеть тебя с ним. Ты повзрослел, Ранд. - За неделю-то? - засмеялся юноша, но смех звучал фальшиво, и она покачала головой, словно бы он не понял ее. - Она вас убедила? - спросил он. - Это и вправду единственный выход. - Ранд помолчал, раздумывая об искрах Мин.- Вы идете с нами? Глаза Найнив широко раскрылись от удивления: - Идти с вами! С чего бы это? До моего возвращения за делами присматривает Мавра Маллен из Дивен Райд, но она хотела вернуться домой как можно быстрее. Я все еще надеюсь уговорить вас проявить побольше здравого смысла и поехать обратно вместе со мною. - Мы не можем. - Ранду почудилось у двери, по-прежнему открытой, какое-то шевеление, но в коридоре они с Найнив были одни. - Ты говорил мне об этом, и она тоже, - нахмурилась Найнив. - Если б во все это не оказалась замешана она... Айз Седай нельзя доверять. Ранд. - Вы говорите так, словно и вправду нам верите, - медленно сказал юноша. Что произошло на деревенском сходе? Прежде чем ответить, Найнив оглянулась на дверной проем - никакого движения там сейчас заметно не было. - Эго была настоящая битва, но ей не нужно знать, что мы не справимся сами со своими делами. И я уверена только в одном: пока ты с нею, ты в опасности. - Что-то случилось, - настаивал он. - Почему вы хотите, чтобы мы вернулись, если думаете, будто есть хоть тень той возможности, что мы окажемся правы? И почему вообще вы?.. Скорей всего, послали бы мэра, а не Мудрую. - Да, ты действительно повзрослел.,- Найнив улыбнулась, и от удивления он переступил с ноги на ногу. - Я могу вспомнить те времена, когда тебе и в голову не пришло бы спрашивать, куда я намереваюсь идти или как стану поступать, что бы и где бы ни произошло. И было это всего неделю назад. Ранд прокашлялся и продолжал с настойчивостью: - Какое это имеет значение? Почему вы все-таки здесь? Мудрая мельком глянула на открытую дверь, затем взяла юношу под руку. - Давай прогуляемся и заодно поговорим. Ранд позволил увести себя, и когда они оказались достаточно далеко от двери, чтобы их не могли услышать, она заговорила вновь: - Как я уже сказала, сход превратился в битву. С тем, что кого-то нужно за вами послать, согласились все, но деревня раскололась на две группы. Одни требовали вызволить вас, хотя по поводу того, как этого достичь, разгорелся спор не на шутку, принимая во внимание то, что вы оказались с... кем-то вроде нее. Юноша был рад, что Найнив не забывает следить за своими словами. - А другие поверили Тэму? - сказал он. - Не до конца, но и они считали, что не дело для вас оказаться среди чужаков, особенно в компании с кем-то вроде нее. Тем не менее, так или иначе, но почти каждый мужчина вызвался отправиться на розыски. И Тэм, и Бран ал'Вир, с должностными весами на шее, и Харал Лухан, - пока Элсбет не усадила его на место. Даже Кенн Буйе. Убереги меня Свет от мужчин, которые думают волосами на груди. Хотя не знаю, есть ли из них кто-то другой породы. - Она энергично втянула воздух носом и посмотрела вверх осуждающим взглядом. - В любом случае, я поняла, что пройдет день, а то и больше, прежде чем они что-то решат, и почему-то... почему-то я была уверена, что оттягивать нам никак нельзя. Поэтому я созвала Круг Женщин и объяснила, что нужно сделать. Не скажу, чтобы им это понравилось, но мою правоту они признали. Вот поэтому я здесь: потому что мужчины в округе Эмондова Луга упрямцы с шерстью вместо мозгов. Наверняка они до сих пор спорят о том, кого послать, хотя я и оставила весточку, что займусь этим сама. Рассказ Найнив объяснял ее присутствие в Байрлоне, но ни в чем не убедил Ранда. Она по-прежнему продолжала уговоры, намереваясь забрать ребят обратно с собой. - Что она вам сказала? - спросил Ранд. Несомненно, Морейн разобьет в пух и прах любой довод, но если найдется хоть один, который она упустила, лучше о нем знать. - То же самое, только гораздо больше, - ответила Найнив. - И она хотела узнать о вас, мальчики. Чтобы понять, может ли она найти ответ, почему вы... привлекли подобное внимание, какое на вас обрушилось... так сказала она. - Найнив помолчала, искоса наблюдая за Рандом уголком глаза. - Она старалась не выдать этого, но больше всего ей хотелось узнать, не родился ли кто из вас за пределами Двуречья. При этих словах лицо Ранда напряглось, как кожа, натянутая на барабан. Он умудрился хрипло хихикнуть. - О странных же вещах она думает. Надеюсь, вы убедили ее, что мы все родом из Эмондова Луга. - Разумеется, - сказала Найнив. Но ответила она с заминкой, в одно биение сердца, такой короткой, что если бы Ранд не был настороже, то он вполне мог ничего не заметить. Юноша попытался что-нибудь сказать, но язык не слушался его. Она знает. В конце-то концов, она Мудрая, и кому, как не Мудрой, полагается знать все обо всех. Если она знает, значит, то был не горячечный бред. О, помоги мне Свет, отец! - С тобой все в порядке? - спросила Найнив. - Он сказал... сказал, что я... не его сын. Когда он бредил... в лихорадке. Он говорил, что нашел меня. Я думал, что это был просто... В горле у Ранда запершило, и он замолчал. - Ох, Ранд. - Она протянула руки и обхватила его лицо ладонями. Для этого ей пришлось привстать на цыпочки. - В лихорадке люди говорят странные вещи. Путано и неверно. Послушай меня. Тэм ал'Тор, когда был юношей не старше тебя, убежал на поиски приключений. Я даже помню, как он вернулся в Эмондов Луг - зрелый мужчина с рыжеволосой женой-чужестранкой и младенцем в пеленках. Я помню, с какой самозабвенной любовью и радостью Кари ал'Тор баюкала ребенка, какого я никогда раньше не видела ни у одной женщины с младенцем. Ее дитя, Ранд, ты. А теперь выпрямись и довольно глупить. - Конечно, - произнес Ранд. Я был рожден не в Двуречье.- Конечно. - Может быть, у Тэма был бред от лихорадки, а может, младенца он нашел после битвы. - Почему вы ей не рассказали? - До этого нет дела никакому чужаку. - А остальные все родились в Двуречье?.. - Но, едва задав вопрос, Ранд мотнул головой. - Нет, не нужно отвечать. Это и не мое дело. Однако хорошо бы знать, есть ли у Морейн особый к нему интерес, вдобавок к тому, который она питает ко всем парням вместе. Разве нет? - Да, это не твое дело, - согласилась Найнив. - Это, может, не будет иметь ровным счетом никакого значения. Скорей всего, она просто ищет ощупью причину, почему эти твари гонятся за вами. За всеми вами. Ранд криво ухмыльнулся: - Значит, вы верите, что они преследуют нас. Найнив сокрушенно покачала головой. - С тех пор как ты ее встретил, ты, вне всяких сомнении, уже научился извращать смысл слов. - Что вы собираетесь делать? - спросил Ранд. Найнив изучающе посмотрела на него - юноша твердо встретил ее взгляд. - Сегодня я собираюсь принять ванну. Что до остального, то нам еще придется поразмыслить, правда? ГЛАВА 17 СТОРОЖА И ОХОТНИКИ Мудрая ушла, и Ранд направился в общую залу. Ему нужно было услышать людской смех, чтобы постараться выкинуть из головы сказанное Найнив и те неприятности, которым она могла стать причиной. Зала и в самом деле оказалась набита битком, но никто не смеялся, хотя занят был каждый стул и каждая скамья и люди стояли вдоль стен. Том вновь давал представление, взобравшись на стол у дальней стены, его величественные жесты видны были каждому. Вновь звучала "Великая Охота за Рогом", но, разумеется, недовольных не нашлось. Имелось столько сказаний о каждом из Охотников, которых к тому же было не пересчитать, что два повествования никогда не были схожи. Полностью это сказание заняло бы у Тома семь вечеров, целую неделю. Единственный звук вплетался в мелодию арфы и голоса менестреля - потрескивание поленьев в каминах. - ...В восемь сторон света скакали Охотники, к восьми столпам небес, где веют ветры времени и рок хватает, словно за прядь волос, великих и малых. И вот величайший из Охотников - Рогош из Талмура, Рогош Орлиный Глаз, прославленный при дворе Верховного Короля, боялись Рогоша даже на склонах Шайол Гул... - Охотники всегда представлялись могучими героями, все как один. Ранд заприметил двух своих друзей и пристроился на краешке скамейки, втиснувшись рядом с Перрином. Плывущие в залу из кухни дразнящие запахи напомнили юноше о том, что он голоден, но даже те, перед кем на столе стояли тарелки, не обращали на еду внимания. Девушки, которым положено было прислуживать гостям, застыли в восторженном оцепенении, теребя передники и зачарованно глядя на менестреля, и, похоже, ни до кого иного никому дела не было. Лучше слушать, чем жевать, какой бы замечательной ни казалась стряпня. - ...со дня ее рождения Темный пометил Блайс как свою любимицу, но не таковой была она - никакой не Друг Темного, Блайс из Матучина! Крепкая, как ясень, стояла она, гибкая, как ивовая ветвь, прекрасная, как роза. Золотоволосая Блайс. Готовая скорее умереть, чем сдаться. Но чу! Эхом катясь от городских башен, запели трубы, пронзительно и громко. О прибытии героя к ее двору возвестили герольды. Загрохотали барабаны, и грянули фанфары! Рогош Орлиный Глаз идет засвидетельствовать свое почтение... "Сделка Рогоша Орлиного Глаза" подошла к концу, но Том остановился лишь для того, чтобы промочить горло кружечкой эля, а затем приступил к исполнению "Привала Лайана". За ним, в свою очередь, последовали "Падение Алетлориэла", "Меч Гайдала Кейна" и "Последняя Скачка Буада из Албайна". Вечер тянулся, паузы становились все дольше, и когда Том сменил арфу на флейту, всем стало ясно: на этот вечер сказания кончились. К Тому присоединились двое мужчин - с барабаном и украшенными чеканкой цимбалами, но сели они рядом со столом, на котором расположился менестрель. При первых же тактах "Ветра, который качает иву" трое парней из Эмондова Луга дружно начали хлопать в ладоши, и не они одни. В Двуречье эту песню любили, и в Байрлоне, похоже, к ней тоже были неравнодушны. Тут и там разные голоса подхватывали слова, а если кто-то не попадал в лад, то соседи на него не шикали. Любовь моя прошла, унесенная прочь ветром, который качает иву, и весь край жестоко избит, ветром, который качает иву. Но крепче к себе прижму я ее в сердце и в памяти и силой ее закалю свою душу, ее любовь согреет моего сердца струны, встану там, где когда-то мы пели, хоть холодный ветер качает иву. Вторая песня была не столь грустной. На самом деле "Лишь одно ведро воды" по сравнению с прочими оказалось даже веселее обычного, что вполне могло быть замыслом менестреля. Народ бросился сдвигать столы, освобождая место для танцев, и вскоре стены уже вздрагивали от ритмичного притоптывания и царящей суматохи. После первого танца раздался радостный смех, и танцоры вернулись на скамейки, держась за бока, а на их место устремились новые желающие. Том заиграл начальные такты "Летящих диких гусей", затем подождал, пока люди разместятся для быстрого танца - рила. - Пойду-ка разомну ноги, - произнес Ранд, вставая. Перрин двинулся за ним следом. Мэт решил пойти потанцевать последним и посему обнаружил, что остался сторожить плащи в компании с Рандовым мечом и топором Перрина. - Не забудьте, мне-то тоже хочется! - крикнул Мэт вдогонку друзьям. Танцоры выстроились двумя длинными рядами, мужчины напротив женщин. Вначале барабан, а затем и цимбалы стали отбивать ритм, и все танцоры начали в такт приседать. Девушка напротив Ранда, с темными косами, напомнившими ему о доме, застенчиво улыбнулась юноше, потом подмигнула, совсем без робости. Флейта Тома затянула мелодию, и Ранд двинулся вперед, навстречу темноволосой девушке; она запрокинула голову и засмеялась, когда он закружил ее и передал следующему мужчине в ряду. Все в зале смеются, подумал Ранд, ведя в танце новую партнершу, - одну из девушек-служанок, в бешено развевающемся переднике. И тут Ранд приметил единственное неулыбающееся лицо: у одного из каминов горбатился мужчина, через все его лицо, наискось, от виска до челюсти, шел шрам, перекашивая нос и оттягивая книзу угол рта. Мужчина поймал пристальный взгляд юноши и скривился, Ранд в смущении отвернулся. Может, из-за этого-то шрама человек и не мог улыбаться. Ранд подхватил следующую партнершу и закружился с нею, прежде чем отправить ее дальше. Еще три женщины станцевали С ним, а музыка убыстрялась, потом к нему вернулась первая темноволосая девушка, последовал быстрый переход, и ряды полностью перемешались. Девушка смеялась не переставая и вновь подмигнула ему. Мужчина со шрамом продолжал хмуро наблюдать за юношей. Ранд сбился с шага, щеки его вспыхнули. У него и в мыслях не было смущать этого малого; он и в самом деле не предполагал, что его взгляд будет так воспринят. Юноша повернулся встретить очередную партнершу, и мужчина тотчас вылетел из головы. Следующей партнершей Ранда оказалась Найнив. Ранд затоптался и чуть не упал, изо всех сил стараясь не отдавить молодой женщине ноги. Она же танцевала с грациозностью, которой хватило бы на двоих, и все время улыбалась. - А мне казалось, что ты был танцором получше, - засмеялась Найнив, когда они менялись партнерами. В эту краткую паузу он едва сумел собраться и вдруг обнаружил, что танцует с Морейн. Если Ранду казалось, что с Мудрой у него ноги заплетались, то это не шло ни в какое сравнение с тем, что он чувствовал с Айз Седай. Она плавно скользила по полу, платье кружилось вокруг нее; а он дважды споткнулся и чуть не упал. Морейн сочувственно ему улыбнулась, от чего юноше стало ничуть не легче. Следующая партнерша, которую преподнес ему рисунок танца, позволила юноше облегченно вздохнуть, хоть ею и оказалась Эгвейн. Ранд немного пришел в себя и потверже встал на ноги. В конце-то концов, он уже не раз танцевал с ней и не один год. Волосы Эгвейн по-прежнему не были заплетены в косу, но она прихватила их сзади красной лентой. Наверняка никак не могла решить, кому угодить Морейн или Найнив, со злорадством подумал Ранд. Девушка смотрела с таким видом, будто хотела что-то сказать, но ничего не сказала, а заговаривать первым в его намерения не входило. После того, как она оборвала его в том кабинете, где они ужинали накануне, - нет уж. Они сдержанно смотрели друг на дружку и, ничего не говоря, танцевали - каждый сам по себе. Когда рил кончился. Ранд даже обрадовался возможности вернуться на скамью к сгорающему от нетерпения Мэту. Пока он усаживался, заиграла музыка, другой танец - джига. Мэт уже устремился к танцующим, когда на скамейку опустился Перрин. - Видел ее? - начал Перрин, еще даже не успев сесть. - Видел? - Ты про кого? - спросил в ответ Ранд. - Про Мудрую или про госпожу Элис? Я танцевал с обеими. - Ай... Госпожа Элис тоже? - воскликнул Перрин. - Я танцевал с Найнив. Я и знать не знал, что она танцует. Дома она вообще никогда не танцевала. - Да-а, интересно, - задумчиво протянул Ранд, - а что сказал бы Круг Женщин про танцующую Мудрую? Может, потому-то и не танцевала. Потом музыка, хлопки в ладоши и пение стали такими оглушительными, что разговаривать оказалось просто невозможно. Ранд и Перрин тоже принялись хлопать в ладоши - танцоры кружились в середине залы. Несколько раз Ранд ловил на себе взгляды мужчины со шрамом. С таким шрамом человек вправе быть чересчур чувствительным, но Ранд не понимал, как ему нужно поступить, чтобы еще больше не ухудшить сложившееся положение. Юноша сосредоточился на музыке и старался не смотреть в сторону того типа. Танцы и пение продолжались весь вечер. В конце концов служанки спохватились и вспомнили о своих обязанностях - и Ранд с жадностью накинулся на горячее тушеное мясо и хлеб. Все ели там, где сидели или стояли. Потом Ранд станцевал еще три танца, и теперь, обнаружив своей партнершей Найнив, да и Морейн тоже, собственными ногами он владел лучше, чем раньше. На этот раз обе похвалили его, отчего юноша тут же начал запинаться. И опять он танцевал с Эгвейн; девушка пристально смотрела на Ранда темными глазами, и все время казалось, что она вот-вот заговорит, но так ни слова и не промолвила. Ранд был таким же разговорчивым, как и она, но с полной уверенностью мог заявить, что ни капли не хмурился на нее, что бы там ни говорил Мэт, когда он вернулся к скамейке. Ближе к полуночи Морейн ушла. Эгвейн, торопливо бросив взгляд сначала на Айз Седай, а потом на Найнив, поспешила за Морейн. Мудрая с непроницаемым лицом посмотрела им вслед, а затем неторопливо присоединилась к танцующим и после этого танца тоже ушла, с таким видом, будто заткнула за пояс Айз Седай. Вскоре Том уложил флейту в футляр, добродушно споря с теми, кому хотелось, чтобы менестрель остался в зале подольше. За Рандом и его друзьями в общую залу зашел Лан. - Отправляемся рано, - сказал Страж, нагибаясь к ним поближе, чтобы его услышали сквозь шум и гам веселья, - и было бы неплохо вам отдохнуть, пока есть время. - Здесь тип один на меня пялился, - сказал Мэт. - Со- шрамом через лицо. Вы не думаете, что он может оказаться... м-м... одним из тех друзей, о которых вы нас предупреждали? - С таким вот? - произнес Ранд, проводя пальцем через нос к уголку рта. И на меня тоже он смотрел. - Он оглядел залу. Народу понемногу убывало, а большинство оставшихся собралось кучкой около Тома. - Теперь его здесь нет. - Я видел этого человека, - сказал Лан. - По словам мастера Фитча, он шпион Белоплащников. Нас он не должен беспокоить. - Может, и не должен, но Ранд видел, что Страж чем-то встревожен. Ранд глянул на Мэта, на лице у того застыло выражение, которое всегда означало, что он что-то скрывает. Шпион Белоплащников? Неужели Борнхальду так захотелось проучить нас? - Рано отправляемся? - спросил Ранд. - Очень рано? - Может быть, им и удастся уйти до того, как что-то случится. - С первыми лучами солнца, - ответил Страж. Когда все вышли из общей залы и направились к лестнице, Мэт напевал себе под нос какую-то песенку, Перрин то и дело останавливался, чтобы повторить новые па, которым только что научился. К ним присоединился Том, пребывая в превосходном расположении духа. Лицо Лана ничего не выражало. - А где же ночует Найнив? - спросил Мэт. - Мастер Фитч говорил, что мы заняли последние комнаты. - Она в одной комнате, - сухо сказал Том, - с госпожой Элис и девушкой. Перрин присвистнул сквозь зубы, а Мэт пробормотал: - Кровь и пепел! За все золото в Кэймлине не хотел бы я оказаться в шкуре Эгвейн! Не в первый раз Ранду захотелось, чтобы Мэт мог говорить о чем-либо серьезно дольше пары минут. В данный момент им в их собственных шкурах тоже приходилось несладко. - Я пойду попью молока, - сказал Ранд. - Думаю, поможет уснуть. - Хоть бы сегодня ночью не было снов. Лан окинул юношу острым взглядом. - Что-то не то в этот вечер. Не уходи далеко. И помни: мы отправимся в путь независимо от того, проснешься ты, чтобы усидеть в седле, или тебя придется к нему привязывать. Страж зашагал вверх по ступеням, остальные - следом за ним, их веселье как рукой сняло. Ранд остался в коридоре один. После того, как рядом было столько людей, теперь здесь казалось совсем одиноко. Юноша поспешил на кухню, где судомойка еще занималась своими делами. Из большого глиняного жбана она нацедила ему кружку молока. Когда Ранд вышел из кухни, потягивая молоко, из глубины коридора к нему двинулась тускло-черная размытая фигура, поднимая бледные руки и откидывая скрывающий лицо капюшон. Плащ висел на незнакомце неподвижно, а лицо... человеческое, но бледно-белое и одутловатое, как слизняк под валуном, и безглазое. Гладкое, как яичная скорлупа, от сальных черных волос до мучнистых щек. Ранд поперхнулся, расплескав молоко. - Ты - один из них, мальчик, - произнес Исчезающий хриплым шепотом словно напильником провели по кости. Ранд попятился, выронив кружку. Ему хотелось убежать, но все, на что он оказался способен, - это переставлять по одной дрожащие и спотыкающиеся ноги. Он не мог отвести глаз от этого безглазого лица; оно притягивало его, желудок скрутило. Он попытался позвать на помощь, просто завопить горло окаменело. Каждый судорожный вздох причинял боль. Исчезающий плавно скользнул ближе к Ранду. В его широких шагах угадывалась гибкая беспощадная грация, словно у извивающейся гадюки, сходство подчеркивалось перекрывающимися черными пластинками чешуйчатой брони на груди. Тонкие бескровные губы кривились в жестокой улыбке, от которой становилось еще больше не по себе после взгляда на гладкую бледную кожу там, где должны были быть глаза. По сравнению с этим голосом голос Борнхальда казался задушевным и ласковым. - Где остальные? Я знаю, они здесь. Говори, мальчик, и я позволю тебе жить. Спина Ранда уперлась в дерево - оглянуться и посмотреть, во что, в дверь или в стену, он себя заставить не мог. Теперь, когда отступать стало некуда, юноша уже был не в состоянии двинуть ногой. Он дрожал всем телом, наблюдая, как Мурдраал скользит все ближе и ближе. С каждым его шагом дрожь Ранда становилась все сильнее. - Говори, слышишь, иначе... Сверху донесся быстрый перестук сапог - с лестницы, дальше по коридору, и Мурддраал оборвал фразу, резко развернувшись. Плащ его не шелохнулся. В тот же миг голова Исчезающего запрокинулась, словно бы этот безглазый взгляд мог проникнуть за деревянную стену. В мертвенно-бледной руке возник меч - клинок такой же черный, как плащ. От этого клинка тусклый свет в коридоре словно бы померк. Топот сапог раздался громче, и Исчезающий волчком крутанулся обратно к Ранду - одним движением, словно тело его было без костей. Взметнулся черный клинок; узкие губы разошлись, из отверстия рта вырвалось рычание. Крупно дрожа, Ранд понял, что сейчас умрет. Темная, как непроглядная ночь, сталь мелькнула у него над головой... и замерла. - Ты принадлежишь Великому Повелителю Тьмы, - скрипучий, с придыханием голос, словно когтями скребли по шиферу, резал слух. - Ты - его. Повернувшись, Исчезающий превратился в размытую кляксу и метнулся по коридору прочь от Ранда. Тени в конце коридора потянулись к Мурддраалу, обняли, и он исчез. С последних ступеней лестничного пролета спрыгнул Лан, с грохотом приземлился, в руке - меч. Ранд невероятным усилием вновь обрел дар речи. - Исчезающий, - с натугой выдохнул он. - Это был... И только сейчас юноша вдруг вспомнил про свои меч. Очутившись лицом к лицу с Мурддраалом, он напрочь о нем позабыл. Непослушной рукой Ранд вытащил клинок, клейменный цаплей, не думая о том, не поздновато ли он спохватился. - Он побежал туда! Лан рассеянно кивнул; по-видимому, он прислушивался к чему-то иному.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|