Это было рискованное предприятие, которое требовало крепких нервов, изрядной доли терпения и уверенности в своей правоте. Джейк доказал, что обладает всеми этими качествами.
Потом был прием. День выдался очень жарким. Джейк был доволен, что наконец-то покинул загазованное шоссе, но почему-то не испытывал радости от возвращения домой. Он свернул на проселочную дорогу, которая вела и к ферме, и к его дому, притормозил на повороте и неожиданно повернул в сторону фермы.
Люсианна расхаживала в новых босоножках по лестничным пролетам, поначалу спотыкаясь, а потом почувствовав себя более уверенно. Ощущение было необычное, но приятное.
Она бросила критический взгляд на свои неухоженные ногти и решила, что им подойдет незаметный, перламутровый тон лака, если она собирается ходить в этих чулках и в этих босоножках. Так же и с машиной: если хочешь, чтобы хорошо ездила, содержи ее в блеске и чистоте. Об этом она неоднократно говорила своим клиентам.
Теперь, когда она научилась ходить в новых босоножках, настало время посмотреть на себя в комнате Джени и Дэвида.
Страшно волнуясь, она подошла к зеркалу, но никак не могла решиться взглянуть на себя, полная мрачных предчувствий.
Люсианна робко оглянулась и отступила в изумлении. Неужели это высокое длинноногое создание и есть она? Изящные линии, тонкая талия, округлая грудь — откуда это взялось? А какая кожа! Может быть, все дело в освещении?
Люсианна неуверенно коснулась груди в изысканной чашечке бюстгальтера и снова покраснела. Она развернулась и увидела свою аккуратную маленькую попку.
Поглощенная созерцанием собственного отражения, Люсианна не слышала, как во двор въехала машина Джейка.
В кухне и наверху горели огни, но, прежде чем войти, Джейк постучался в незапертую дверь. В конце концов, он с детства частый гость в этом доме, Дэвид и Джени давно говорили, что он может приходить когда захочет. Его считали членом семьи.
На кухне никого не было. Дэвид и Джени никогда не ложились спать так рано. Подъезжая, Джейк заметил огни в их спальне и теперь, очутившись в холле, хотел позвать их, но не успел он открыть рот, как распахнулась дверь.
Люсианна осторожно выглянула из комнаты, находясь под сильным впечатлением от увиденного в зеркале.
Пусть Джейк теперь скажет, что ей надо понаблюдать за другими, чтобы научиться быть женщиной, что ей надо овладеть языком телодвижений, чтобы Джон оценил ее по достоинству!
Впервые в жизни Люсианна испытывала гордость оттого, что она женщина. Это было заметно по походке, которой она направилась к двери своей комнаты.
Еще как заметно!
Джейк, стоя внизу, поначалу не поверил своим глазам. Трудно было узнать в этой женщине Люсианну, но зов сердца, голос желания подсказали ему, что это она, и все, что так долго накипало в его душе, все эмоции, переполнявшие его, разом хлынули наружу.
Одним махом, перескакивая через две ступеньки, он очутился наверху и, загородив ей дорогу, возмущенно заговорил:
— Какого черта?.. Кого ты из себя разыгрываешь?
Сказать, что Люсианна была потрясена, — значит ничего не сказать.
При других обстоятельствах она бы сумела должным образом отреагировать на его неожиданное появление и разъяренный вид, но сейчас — она стояла перед ним практически голая… Она бы и Джени постеснялась показаться в таком виде. Будь дома кто-то еще, она бы не решилась примерить белье… и уж конечно, меньше всего желала, чтобы Джейк увидел ее в этот момент.
Но тем не менее он стоял здесь с диким, свирепым лицом…
— Где он? — грозно прорычал Джейк, схватив ее за запястье, чтобы она не рванула назад, в спальню.
— Он?.. Кто — он? — в замешательстве Люсианна пыталась высвободиться из тисков его цепких рук.
— Кто?! Тот, для кого ты так разоделась, конечно, — язвительно сказал Джейк. — И не говори мне, что его здесь нет, — я не поверю.
Он прямо пожирал ее глазами, и Люсианна густо покраснела. Она почувствовала, что ее соски по какой-то необъяснимой причине напряглись и отчетливо выделялись под тонкой тканью нового бюстгальтера во всей своей красе. Джейк не мог оторвать глаз от такого зрелища.
Люсианна стыдливо прикрыла грудь, бросив на него гневный смущенный взгляд.
— Поздновато, — едко сказал Джейк. — Ты все равно почти что голая.
— Я примеряла белье, которое ты же и посоветовал мне купить, — храбро выговорила она.
— Я? — Джейк был вне себя от ярости, но сумел сдержаться. — Ты хочешь сказать, что купила все это из-за меня? — недоверчиво спросил он.
— А что тут особенного? — все еще храбрилась Люсианна. — Ведь именно ты…
Она внезапно умолкла: там, перед зеркалом в спальне брата, воображая реакцию Джона на ее превращение, на самом деле она думала о Джейке! В тот волнующий момент Люсианна представляла, как руки и губы Джейка касаются ее почти обнаженного тела. Трудно было устоять против всепоглощающего желания, да и предательски напрягшиеся соски выдавали ее.
— Значит, ты оделась так ради меня? — спросил он каким-то металлическим голосом и, выпустив ее запястье, прорычал: — Люсианна…
Она невольно вздрогнула в ответ на его властный призыв, и Джейк снова протянул к ней руку, но не затем, чтобы утихомирить ее, как делал это в детстве. Его жест был более опасен: он дотронулся до мягкой округлости ее груди и стал поглаживать большим пальцем в том месте, где она была обнажена над низким вырезом. Кожа вокруг соска стала темно-розовой. Его палец спускался все ниже. Люсианна чувствовала, как тело реагирует на прикосновения Джейка, как будто хочет, чтобы с него сорвали эту ткань.
— Из-за меня? — повторил Джейк, и теперь в его хрипловатом голосе чувствовалась вся сила мужской страсти и желания. — Или ради меня?
«Ради него?..» Люсианна открыла рот, чтобы возразить, но Джейк таким непривычно властным тоном произнес ее имя, что она, невольно подчинившись, инстинктивно сделала роковой шаг в его сторону, покачнулась на высоких каблуках и, упав к нему в объятия, ощутила горячие губы Джейка на своих губах. Протестовать было поздно.
— О боже, — едва слышно проговорил Джейк. — Я, наверное, сошел с ума.
Позже она убеждала себя, что тогда с трудом держалась на ногах в новых туфлях и очень замерзла в одном нижнем белье, так что для нее естественно было потянуться к теплому существу. Но когда она прижалась к Джейку, он завелся так, что его нельзя было остановить. И Люсианна на практике убедилась, как мужчины реагируют на язык женского тела.
Опьянев от пробудившейся в ней чувственности, Люсианна уже плохо что-либо соображала. А когда Джейк с хриплым стоном прижал ее к себе и его язык очутился у нее во рту, она поняла, что время невинных опытов прошло. Ей хотелось только одного — слиться с этим мужчиной.
Когда он провел кончиком языка по ее губам и сказал: «А теперь ты поцелуй меня», она без всяких колебаний сделала это, сначала робко, потом со все возрастающей уверенностью пробуя на вкус его губы. Иначе и не могло произойти. Ей ничего не оставалось, кроме как полностью доверить себя его власти.
Люсианна с трудом открыла глаза, дрожа в его руках, когда он начал ласкать пальцем ее влажные губы и прошептал:
— Если ты так реагируешь на простой поцелуй, то что же будет дальше?..
Его слова напугали ее, но она всем своим существом стремилась к тому, что должно было произойти. Не сознавая, что делает, Люсианна со стоном произнесла его имя и подняла руки к груди, то ли пытаясь защититься, то ли желая сорвать с себя мешавшее белье. Но Джейк уже все сделал за нее. Она ощутила настойчивое прикосновение его теплых рук к своей обнаженной груди и почувствовала, как сладкая боль пронзила ее тело.
Джейк целовал ее в шею, в грудь, его горячие, жадные губы обжигали ее, но ничего другого она в тот момент и не желала. Люсианна застонала, когда он начал ласкать ее соски, ввергая ее в пучину такого страстного желания, о котором она пока знала лишь с его слов.
— Чего ты хочешь, Люсианна? — спросил он, чувствуя силу ее бессловесной мольбы. Она ответила задыхающимся голосом:
— Я хочу знать, что будет дальше. Возьми меня прямо сейчас… — Она вцепилась пальцами в его руку, которая покоилась на ее груди.
Джейк после говорил себе, что, если бы Люсианна не хотела его так страстно, если бы глаза, голос, дрожь тела не выдавали ее желание, он бы нашел в себе силы остановиться. Но то, что случилось — должно было случиться. Ведь, он знал еще задолго до того, как увидел девушку там, на лестнице, что любит ее.
Он подхватил Люсианну на руки, не обращая внимания на предостерегающий внутренний голос, и понес в спальню, прижимаясь губами к манящей груди.
Люсианне казалось, что она умирает Настойчивые губы Джейка буквально впивались в ее соски. Он весь взмок от нетерпения, от его тела исходил особый мускусный запах.
— Ты сводишь меня с ума, Люсианна! В пылу страсти прошептал он. — Я не знаю, что с тобой сейчас сделаю!
— Покажи мне, научи меня, Джейк! — умоляла она.
Ее взгляд, такой ждущий и умоляющий, был само искушение.
— Люси… — попытался возразить он, — я…
— Разденься, Джейк, — продолжала настаивать она. — Я хочу увидеть, какой ты.
Она сама удивлялась своей смелости и силе своего желания.
Джейк осторожно уложил ее на постель и начал медленно раздеваться, не отрывая взгляда от ее глаз, боясь заметить в них малейшее сомнение. Когда его руки застыли в нерешительности на ремне брюк, Люсианна слегка застонала, выражая свою решимость.
Ей приходилось видеть его раздетым в детстве, когда она купалась вместе со своими братьями и с Джейком в реке. Позже, превратившись в угловатого подростка, она уже не горела желанием присоединиться к ним, когда они шли поплавать.
Она видела, как он работает с Дэвидом в поле, голый по пояс, в старых, выгоревших шортах, и знала, что у него красивое сильное тело, хотя никогда до настоящего момента не осмелилась бы прикоснуться к нему. Только сейчас она почувствовала возбуждение от созерцания мужского тела — Перёд тем как снять последний предмет своего туалета, он отвернулся от нее, но Люсианна протянула руку, чтобы остановить его. Джейк повиновался ее молчаливой просьбе и вскоре предстал перед ней во всем своем великолепии.
Он увидел, как широко раскрылись ее глаза, услышал, как она слабо вскрикнула, и почувствовал, как дрожь пробежала по ее телу. Сорвавшееся с ее губ тихое и удивленное «Джейк!» разозлило его. Резким тоном он спросил:
— Что произошло? Неужели ты никогда до этого не видела голого мужчину?
— Не такого, как ты, Джейк! — честно ответила Люсианна дрожащим голосом.
— Люси… — проговорил Джейк, не зная, плакать ему или смеяться. Он привлек ее к себе и сказал полушутя-полусерьезно: — Не говори подобных вещей мужчинам, а то мы можем за знаться вконец. Я хочу тебя. Но у тебя никогда не было… и…
— Откуда ты знаешь? — обиженно спросила она.
— От тебя самой, — ответил он и про себя добавил: «Чего стоит один твой умоляющий взгляд».
Как это ни печально, но предметом ее желания был не он. Она забудет о нем, как только все кончится. Сейчас же — она просто не в силах противиться охватившей ее страсти.
Люсианна посмотрела на него.
— Есть один мужчина, которого я хочу, и этот мужчина — ты, Джейк, — призналась она и, прежде чем он успел остановить ее, дотронулась до него. Ее пальцы были легкими, как крылья бабочки, но для Джейка, томившегося в ожидании, они обладали сокрушающей силой.
Он тяжело вздохнул, понимая, что не сможет остановиться, нагнулся и пылко поцеловал ее в губы, потом еще раз, уже более сдержанно. Он ласкал ее тело, осыпая его поцелуями нежными и жаркими, как сама страсть.
Когда он начал водить кончиком языка вокруг ее пупка, она вскрикнула, тело ее выгнулось, подчиняясь извечному стремлению женщины отдать себя ему.
Джейк, дрожа, обхватил ее бедра, безуспешно пытаясь сдержать ее нетерпение, как и собственную жажду немедленно ответить ей. И когда она робко раздвинула ноги, томясь ожиданием, он уже не мог сдерживаться.
То, что должно было произойти между ними, было так же неизбежно, как смена дня и ночи, солнца и луны.
Люсианна закрыла глаза, сжала руки в кулаки, вскрикнув в безумии страсти. Она почувствовала его руки на своих бедрах и ощутила его мягкие волосы, когда он склонился к ней. Он целовал ее живот, бедра…
прежде чем успела понять, что происходит, ее захлестнула волна наслаждения.
Люсианна дрожала всем телом, на глаза навернулись слезы. Она впервые испытала такое. сильное эмоциональное и физическое потрясение.
Джейк обнял ее, начал убаюкивать и вытирать ей слезы, как делал это, когда она была маленькой девочкой.
«Что?!» — хотела спросить Люсианна, но не смогла.
— У тебя оргазм, — объяснил Джейк.
— Я знаю, — сказала Люсианна негодующим тоном, заметив, как он посмотрел на нее. Неужели ему все о ней известно?
— Тем лучше… Когда придет время второго оргазма, ты без труда распознаешь его, — пошутил он и быстро поцеловал ее, не давая возразить. — Это еще что… Подожди… увидишь… — проговорил Джейк низким голосом.
«Я не хочу…» — хотела сказать Люсианна, но поняла, что на самом деле говорит Джейку, как ждала этого момента, когда он войдет в нее так же сладко и глубоко, как он делает это сейчас, и унесется вместе с ней в заоблачные выси.
Когда она выкрикнула его имя, Джейк уже находился на вершине блаженства. Для нее не было большего наслаждения, чем чувствовать пульс его тела. Изможденная, она прижалась к нему.
Джейк осторожно укрыл спящую Люсианну. Он собрал ее разбросанную одежду и аккуратно сложил, прежде чем одеться самому. Пора было уходить, пока она не проснулась и не обнаружила, что он ее предал.
Джейк не был подвержен иллюзиям. Она впервые почувствовала, что сексуальна, это вскружило ей голову, но она по-прежнему влюблена в Джона.
После их близости Джейку легко было бы убедить ее, что она любит его, а не Джона. И, видит Бог, ему очень хотелось сделать это. Но он не мог лишать Люсианну права выбирать самой, ведь в этом и крылась суть его любви к ней.
Пройдет много времени, очень много, прежде чем он сможет забыть ее запах, ее тепло и нежность, крики страсти, умоляющие, едва слышные стоны. Никогда он этого не забудет! Последний раз посмотрев на нее задумчивым взглядом, Джейк вышел из комнаты.
Глава восьмая
-Люси, ты в порядке?
Люсианна вздрогнула, потом покраснела, нервно закусила нижнюю губку.
— Да… я в порядке.
— Ты не забыла, что встречаешься сегодня с Джейком? — спросил Дэвид и многозначительно добавил: — Он звонил и сказал, что ему позарез нужно тебя увидеть.
— Нет, не забыла, — снова солгала Люсианна. Она не забыла о другом. Главное сейчас, чтобы Джени ничего не заподозрила. Ее невестка очень проницательна, а у Люсианны всегда все написано на лице.
Люсианна крепко спала, когда ее разбудили вернувшиеся домой Дэвид и Джени. Первое, что она сделала, — провела рукой по постели. Конечно же, Джейка рядом не было. Теперь уже она с трудом могла поверить в то, что между ними произошло, и пыталась собраться с мыслями, чтобы тщательно проанализировать свои слова и поступки. Люсианна с ужасом вспоминала, как упрашивала его заняться с ней любовью, и не могла понять, как у нее хватило смелости решиться на это. Дело уж точно не в нижнем белье! Она даже с Джоном никогда не вела себя так, как вчера с Джейком.
Люсианна сглотнула, преодолевая тошноту, когда Джени снова спросила:
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Ты такая бледная…
— Меня немного подташнивает, — вынуждена была сказать Люсианна и с кислой миной добавила: — Мне кажется, это рыбный пирог, который я съела на ужин.
Выражение лица Джени стало озабоченным.
— Правда? Тогда я лучше выброшу то, что осталось.
— Пойду подышу свежим воздухом, — сказала Люсианна, чувствуя себя виноватой, поскольку рыбный пирог, который испекла Джени, был тут ни при чем.
Выйдя из дома, она направилась к своей мастерской, хотя ей сейчас было не до автомобилей. Почему, проснувшись, она не увидела его рядом? Как бы ей хотелось, чтобы сейчас он очутился здесь!
Самое ужасное, что некому было излить душу, не у кого спросить совета, как бороться с навязчивыми мыслями, не было того, кто смог бы убедить ее, что не стоит придавать значение случившемуся. Не придавать значения… Легко сказать!
Сегодня ночью она поняла, что мужчина ее мечты, тот, по которому она страдает, к которому стремится всем своим существом, которого любит, вовсе не Джон, а Джейк! Даже в самых безумных своих фантазиях она не могла представить его как…
Нет, только не это! Резким движением Люсианна открыла капот, но все попытки отогнать назойливые мысли были тщетны.
Она старалась никогда не лгать самой себе. Ночь любви не была случайностью. Стыдно вспомнить, но она и раньше испытывала какое-то непонятное пугающее волнение в присутствии Джейка, он был героем ее фантазий. И как бы она ни старалась теперь, при свете дня, убедить себя, что ничего, кроме неприязни, к нему не испытывает, то, что произошло между ними прошлой ночью, не могло случиться без любви.
Она застыла на месте, услышав, как отворилась дверь кухни, и, увидела Дэвида, который шел прямиком к ней. Ну вот, сейчас он опять скажет, что ее хотел видеть Джейк.
В задумчивости она выпустила крышку капота, которая пребольно ударила ее по пальцам. «Синяки на несколько дней обеспечены», — думала Люсианна, прижимая пальцы к губам. При воспоминании о том, как Джейк целовал ее тело, Люсианной вновь овладело сладостное томление, и, когда подошел Дэвид, она уже была во власти искушающих мыслей.
— Ты не забыла, что Джейк просил тебя подъехать к нему домой сегодня утром? — спросил Дэвид.
— Нет, — выдавила она из себя.
Придя к выводу, что сосредоточиться на работе ей все равно сейчас не удастся, а Дэвид может проходить за ней по пятам целый день, она решила, что лучше действительно поехать к Джейку. Вытерла руки, поморщившись от боли в распухших пальцах, и направилась к дому, чтобы принять душ и переодеться.
Внезапно Люсианна остановилась. Помыться и переодеться?.. С чего бы это вдруг? Почему бы не поехать к нему в той одежде, которая сейчас на ней? Она так и делала раньше. Почему же теперь она хочет предстать перед ним в самом лучшем виде?
Застенчиво и неуверенно Люсианна разглядывала свое отражение в зеркале. Шелковистые, блестящие волосы рассыпались по плечам. Безупречный макияж, который она так долго и старательно накладывала… эффектно подведенные глаза, приятный цвет лица, помада…
Она было потянулась за салфеткой, чтобы стереть ее, но передумала. Ведь продавщица сказала, что мягкий тон подходит под любую одежду. Люсианне с непривычки казалось, что ее губы стали полнее, даже как будто немного припухли… Дрожащими руками она отложила салфетку.
С одной стороны, мысль о встрече с Джейком приводила ее в ужас, но с другой… Сердце екнуло в груди. Неужели она и вправду не заметила, как влюбилась в Джейка? Джейк все поймет… Джейк поможет… Джейк…
Внезапно она поняла, как далеко зашла в своих мыслях. Джейк обнимет ее, своим поцелуем заставляет забыть обо всем, а там…
— Майка и джинсы вдруг показались ей ужасно тяжелыми и жаркими. Ее тело заныло так же, как и ночью… Она вдруг почувствовала острую необходимость видеть его, быть с ним… Только он сможет помочь ей разобраться в ее чувствах, прийти в себя от шока прошлой ночи. Он должен знать, что она чувствует, как застенчива, как нуждается в его понимании, в его… любви!
Джейк упорно пытался сосредоточиться на бумагах, разложенных на столе. Голова болела, в глаза как будто насыпали песку. Немудрено после бессонной ночи. Да и как можно было заснуть? Что подумала она, когда проснулась сегодня утром? Скорее всего, возненавидела его. Так увлечься было непростительно. Даже любовь к ней не оправдывает его. Но, лежа один в постели, представляя ее в своих объятиях, чувствуя ее тепло так, будто она была рядом, он ни о чем не жалел.
Ведь он у нее первый! Он первым услышал тот заветный крик, те слова, которым невозможно научить! Пусть она не любит его, но в ту ночь он смог доказать ей свою любовь и разбудить так долго дремавшую в ней силу женской страсти.
Однако сегодня, при свете дня, ему было необходимо сказать ей всю правду. Поэтому он и позвонил Дэвиду. Прежде всего нужно объяснить ей, что она не виновата в случившемся. Будь на ее месте другая женщина, он бы поинтересовался, почему, без конца твердя о своей любви к другому мужчине, она так легко оказалась в его объятиях, с такой готовностью отвечала на его ласки. Но в ситуации с Люсианной ему все казалось ясным. Просто он в тот момент был рядом, а она в силу своей неопытности не смогла устоять против его страсти.
Джейк нахмурился, увидев, что к его дому подъезжает незнакомая «тойота». Может, Люсианна приехала на автомобиле какого-нибудь из своих клиентов? Молодая женщина, вышедшая из машины, показалась ему знакомой. От его внимания не ускользнули ее соблазнительная походка и кокетливый жест, которым она одернула юбку, улыбаясь при этом Джейку.
— Извините, — сказала она, подойдя поближе. — Вряд ли вы меня помните. Я подруга Люсианны, Фелисити Хэммонд; мы встречались в городе пару недель назад. — Она откинула волосы и снова улыбнулась. — Я только что звонила на ферму, но не застала ее там. Не могли бы вы передать ей… Мне жаль, что приходится вас беспокоить, но это очень срочно. Джон, ее приятель, прислал сегодня факс в офис — я работаю вместе с ним. Он вернется раньше, чем планировал. Люсианна очень обрадуется. Она так по нему скучала! Впрочем, как и он по ней.
Фелисити умолкла и посмотрела на дверь, которую Джейк закрыл позади себя.
— Прекрасный дом, — восхищенно сказала она. — Интересно, что там внутри…
— Боюсь, что ничем не смогу вам помочь, у нас не бывает дней открытых дверей, — невозмутимо проговорил Джейк и вежливо добавил: — Я обязательно передам Люсианне ваше сообщение, но сейчас, прошу меня извинить, я занят.
Как, должно быть, разозлили эту особу его слова! Джейка отнюдь не раздражала напористость в женщинах. Даже напротив… Если бы не известие, с которым она приехала к нему, возможно, он обошелся бы с ней не так круто. Сейчас же Джейк находил ситуацию даже очень забавной, наблюдая, как его визитерша в недоумении стоит на подъездной аллее.
Итак, Джон соскучился по Люсианне! Жаль, что он не оценил ее по заслугам, когда у него были все шансы для этого. А она? Несомненно, она будет рада до смерти узнать о его скором возвращении.
Расскажет ли она Джону о том, что произошло между ними? Надо предостеречь ее от излишней откровенности. Им обоим ни к чему людские пересуды.
Люсианна видела, как от дома Джейка отъехала «тойота». Она узнала и машину, и водителя. Фелисити гордо вскинула голову и презрительно улыбнулась. Люсианна почувствовала, что лицо ее начинает гореть ог ярости.
Как же она ревновала Джейка к этой женщине! Больше, чем Джона, когда та нагло флиртовала с ним у нее на глазах.
Джейк услышал визг тормозов. Во двор, рассекая гравий, въехала машина. Из нее выскочила Люсианна с горящими глазами и руками, сжатыми в кулаки, и заторопилась к крыльцу.
— Что она здесь делала? — спросила Люсианна и, не дав ему ответить, разгневанно прибавила: — Впрочем, я догадываюсь.
Слезы застилали ей глаза. Слезы ревности и отчаяния. Люсианна вдруг почувствовала такую пустоту!..
— Она просила передать тебе, что Джон вернется раньше.
— Она?.. Джон возвращается?.. Люсианна побледнела, потом покраснела. Она испугалась, что может выдать себя своим поведением, но Джейк, наблюдая за тем, как менялось ее лицо, решил, что ее гложет лишь чувство вины.
— Пойдем в дом, — отрывисто сказал он. — Нам надо поговорить.
— Я хочу… — начала было Люсианна, но Джейк прервал ее, открывая дверь:
— Прекрасно знаю, чего ты хочешь, только боюсь, не смогу тебе помочь, поэтому…
От возмущения у нее перехватило дыхание, но, к счастью, она успела опустить глаза, и он так и не увидел печали, отразившейся в них.
Ей хотелось сказать Джейку, что он не прав, что совсем не обязательно быть таким жестоким. Она пришла сюда не затем, чтобы сказать, что любит его, или умолять его о любви. У нее есть гордость. И если он думает, что она здесь только из-за прошлой ночи…
— Это ты хотел меня видеть, — напомнила она, неохотно проследовав за ним в дом.
Через прихожую, обставленную в стиле эпохи Регентства, с мраморными бюстами предков Джейка, стоящими здесь в нишах еще со времен его прапрадедушки, они прошли в библиотеку — любимую комнату Джейка. Она знала здесь каждый уголок.
Люсианна ощутила запах старой кожаной обивки и дерева. Разглядывая прекрасную мебель красного дерева, она втайне завидовала Джейку, который владел таким красивым домом.
— Так зачем ты хотел меня видеть? — спросила она, избегая встречаться с ним взглядом, подозревая, что знает ответ на свой вопрос.
— Ты еще спрашиваешь? Прошлой ночью…
— Прошлая ночь ничего не значит, — поспешила вставить Люсианна, по-прежнему избегая смотреть ему в глаза, не заметив выражения боли, появившегося на его лице после ее слов.
— Для тебя, может, и не значит, — сказал он, совладав с собой.
— Как и для тебя! — выкрикнула Люсианна, и Джейк решил, что действительно ей противен. Он опустил голову и отрывисто выговорил:
— Для нас обоих — ничего, может быть, но в глазах людей… Я думаю, будет лучше, если то, что случилось прошлой ночью, останется между нами…
Люсианна посмотрела ему в лицо.
— То есть ты не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал об этом? -
презрительно спросила она. Джейк провел рукой по волосам.
— Мне наплевать, что подумают обо мне. Я о тебе беспокоюсь, Люсианна. Джон не обрадуется, услышав о том, что ты… То, что произошло между нами… все это ради вашей с Джоном любви.
— Так, значит, ради этого ты затащил меня в постель? — воскликнула Люсианна вне себя от гнева. — Чтобы я смогла заставить Джона полюбить меня? Я ненавижу тебя, Джейк! — закричала она со всей страстью, на какую была способна. — Больше всех ненавижу!
Не успел он и глазом моргнуть, как она вылетела из комнаты.
— Люсианна! — крикнул Джейк, но она уже завела мотор, и ему ничего не оставалось, как дать ей уехать.
Он был прав, опасаясь ее реакции на произошедшее прошлой ночью. Из-за него она будет чувствовать себя виноватой перед Джоном, думать, что предала его.
На полпути к дому Люсианна остановилась. Надо было успокоиться. Она выключила мотор и задумчиво уставилась вдаль. Слезы так и не появились — боль была настолько сильной, что на нее не хватало слез. Джейк никогда не полюбит ее, а она…
Ее всю трясло. То, что раньше она называла любовью к Джону, сейчас казалось ей несерьезной детской забавой. Даже подумать смешно. С глаз как будто спала пелена, и события прошлого предстали перед ней в своем истинном свете.
Она любила вовсе не Джона! Она любила свое состояние влюбленности. Кроме того, ей нравилось думать, что кто-то влюблен в нее. Любовь в ее представлении не должна была причинять беспокойство. Люсианна никак не предполагала, что это чувство способно перевернуть душу и изменить человека.
Теперь она знала, что любовь не поддается никаким законам. Это не развлечение, не приятное времяпрепровождение. Ее нельзя подогнать по себе, как костюм.
Любовь, которая настигла ее, обладая сокрушительной силой, заполнила все ее существо, вызвала в ней бурю эмоций. Любовь — это боль и отчаяние, тоска неутоленных желаний, бесконечная печаль оттого, что он никогда не будет твоим.
Любовь… это Джейк.
Но Джейк не любит ее, не хочет… Она не нужна ему. Она ему даже не нравится. Иначе он не напоминал бы ей постоянно о том, что у нее есть Джон.
Джон. Люсианна попыталась вызвать в памяти его образ, но воображение рисовало черты Джейка.
Джейк с беспокойством смотрел, как ее машина удаляется в облаке пыли. Люсианна — отличный водитель, да и движение на тихой дороге между его домом и фермой обычно не слишком оживленное, но, как бы то ни было, в ее состоянии садиться за руль было опасно.
Он полез в карман за ключами от своего автомобиля и уже стоял у двери, как вдруг зазвонил телефон. Ему не хотелось снимать трубку, но Джейк ждал этого звонка и поэтому нехотя направился к телефону. Рискованное предприятие, в которое он ввязался, могло принести дополнительный доход его поместью.
Прошло около часа, прежде чем Люсианна смогла достаточно успокоиться, чтобы вернуться на ферму. Чувство уязвленной гордости и злости, с которыми она покинула Джейка, сменилось чувством тоски и опустошенности, образовавшими как бы защитную оболочку вокруг нее, но настолько хрупкую, что ее могла разрушить, любая грубая попытка залезть в душу и боль снова дала бы о себе знать.
Джени видела, как Люсианна, припарковав машину, поплелась к своей мастерской, явно чем-то удрученная. Отставив тесто, она налила две кружки кофе и направилась к ней.
Люсианна безучастно подняла глаза, когда Джени, постучавшись, зашла внутрь и осторожно поставила поднос с кофе на верстак.
— Не представляю, что будет со мной на пятом месяце. Я чувствую себя страшно раздавшейся и уставшей, — пожаловалась Джени после того, как села.
— По тебе не скажешь, — успокоила ее Люсианна и, отложив справочник, на чтении которого попыталась сосредоточиться, занялась разглядыванием Джени.
У ее невестки был просто цветущий вид. Беременность украшала ее, она вся прямо светилась. Люсианна заметила перемену и в своем брате. Его любовь к Джени всегда была очевидна, но в последнее время он обращался с ней как с самым хрупким созданием на земле.
Глядя на Джени, Люсианна находясь во власти своих мыслей, почувствовала, как на глаза ее наворачиваются слезы. Она сделала вид, что углубилась в книгу, а Джени продолжала непринужденным тоном:
— Джейк звонил полчаса назад узнать, вернулась ли ты домой. Он как будто был чем-то встревожен.
Неужели? Понятно, о чем он беспокоится. Что она расскажет обо всем Дэвиду и Джени.