Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Снова и снова

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джонсон Сьюзен / Снова и снова - Чтение (стр. 5)
Автор: Джонсон Сьюзен
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Ну, с такими расценками тебе недолго придётся служить гувернанткой. – Он отложил бумагу в сторону и вынул из внутреннего кармана своего смокинга несколько крупных банкнот. – Кажется, ты требуешь пятьсот фунтов?

– Это просто сделка. Не думаю, что тебе приходится заключать такую сделку впервые в жизни.

– Но не по такой цене.

– Я надеялась, что цена поможет тебе отказаться.

– Неужели это правда?

– Что?

– Ты допустила мысль, что я могу отказаться?

– Честно говоря, я была бы только рада. – Она еле слышно вздохнула. – Это изрядно облегчило бы жизнь нам обоим. Ты ведь тоже это понимаешь?

– Я понимаю, что меня заставляют прыгать через верёвочку. – Он надменно приподнял брови. – Полагаю, ты потратила немало времени, пока сочинила все эти условия?

– Они необходимы. Я не хочу быть скомпрометированной!

– Ты имеешь в виду на людях? – с издёвкой уточнил он.

– Конечно, на людях. Если бы секс с тобой не ставил под угрозу моё положение в этом доме, зачем было вообще сочинять эти правила? Право же, милый, ты поражаешь меня своей тупостью. Или ты уже давно не забавлялся с девственницами?

– Девственницы не в моём вкусе.

– Рада это слышать.

– За одним исключением, разумеется, – вкрадчиво напомнил он. – Это было давным-давно. И этот выдающийся случай до сих пор остаётся одним из самых чудесных моих воспоминаний.

Её румянец был заметён даже в сумраке спальни.

– Будь добр, избавь меня от путешествий в прошлое. Мы с тобой зашли слишком далеко. – Она устало развела руками.

– Тем лучше, значит, пора приниматься за дело! – воскликнул он и встал с кровати. – Поскольку ты не забыла о временных рамках, у меня остаётся всего лишь полтора часа.

– Мне необходимо выспаться. У меня на руках двое детей.

– И один клиент, которого нужно удовлетворить, – уточнил Саймон, стаскивая сапоги.

Она не подала виду, что эти слова её оскорбляют. Её безмятежной улыбке могла бы позавидовать любая профессиональная актриса.

– Возможно, если мне не удастся тебя удовлетворить, ты больше не вернёшься, и я избавлюсь наконец от твоей настырности!

– Не сомневайся, дорогая, ты всегда меня удовлетворяла, – процедил он, скрестив с ней взгляды и ловко избавляясь от сюртука и жилетки. – А теперь будь добра снять эту рубашку. Мы не можем терять времени.

Она не спешила подчиниться, и Саймон зловеще улыбнулся:

– Ты сама установила эти правила, так что изволь их выполнять!

– Я не обязана делать ничего против своей воли, кроме одного, когда завтра ты уедешь на охоту! Это ты, а не я, явился сюда среди ночи, чтобы удовлетворить своё желание. Ты не даёшь мне покоя ни днём, ни ночью. Я была вполне довольна тем, что мы изобразили дальних знакомых. Если уж на то пошло, я предпочла бы на самом деле все так и оставить. Так что не смей мне приказывать.

– Ах-ах! А что, если я сию же минуту похищу тебя и спрячу там, где никто не найдёт? Может, ты всё-таки прислушаешься к моим приказам?

– Я закричу. – Она злорадно улыбнулась. – Шах и мат!

– А я не стану пугаться твоих криков! Откуда ты знаешь, может, мне наплевать на то, что скажут Джейн и Йен? Пока они сообразят, в чём дело, и выползут из кровати, я успею вынести тебя во двор и погрузить в карету!

– Она не готова, и лошади не запряжены!

– Откуда ты знаешь? – Он улыбнулся. – Шах и мат!

Повисла короткая пауза.

– А теперь снимай рубашку. – Он снял подвязки с рукавов.

– А что, если я не захочу?

– Я заплатил пять сотен фунтов. Тебе некуда деваться.

– С тобой не соскучишься! – усмехнулась она.

– Охо-хо! – Он воздел руки в притворном отчаянии. – А с кем из нас соскучишься, хотел бы я знать.

– Ты ничего не понял.

– Вот в этом ты, пожалуй, права, – мрачно кивнул он.

– Жизнь не всегда вертится ради тебя, исключительно с той целью, чтобы выполнять твои прихоти!

– В данный момент я выполняю твои прихоти, а не ты – мои!

Она разъярённо фыркнула.

– Если бы это было так, то ты давно был бы внизу, у себя в спальне, и дрых бы, как сурок!

– Значит, тебе совсем не хочется заниматься любовью?

Его низкий бархатистый голос заставил её обмереть от истомы, а откровенный взгляд окончательно смешал все мысли. Так случалось всегда, стоило Саймону оказаться поблизости.

– Я не могу позволить себе потерять это место, – пролепетала она дрогнувшим голосом.

– К чёрту это место! Я сам о тебе позабочусь!

– И как долго это продлится? Вот видишь, я стала весьма практичной!

– Если всё дело в деньгах, ты получишь столько, сколько захочешь!

– Конечно, всё дело в деньгах! – Она обожгла его презрительным взглядом. – Только дурак может в этом сомневаться! По-твоему, я бы пошла в гувернантки, если бы у меня были деньги?

Он с шумом выдохнул.

– Чёрт побери, Каро, хватит ходить вокруг да около! Чего ты от меня хочешь?

– Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое!

Он промолчал.

– Ты что, оглох? – язвительно поинтересовалась она.

– Не могу. – Он медленно покачал головой.

– Конечно, можешь, если захочешь!

– Нет, не могу. – Он снова покачал головой. Хотя сам не смог бы назвать причину, почему он не в состоянии от неё отказаться. Или эта причина была столь очевидна, что Саймон не желал её признавать. Или его слишком пугала разница между желанием и обладанием этой женщиной, хотя в желании на данный момент можно было не сомневаться. Он взялся за пуговицы на воротнике вечерней сорочки.

– Саймон, не надо!

– Я согласен выполнять твои дурацкие правила – но не более того. Я не уйду отсюда. Так что кричи сколько влезет.

– А если я на самом деле закричу?

– Я увезу тебя отсюда сию же минуту.

– Я тебя ненавижу! – прошипела она.

– Нет, неправда.

– Ну, значит, возненавижу очень скоро!

– Ну и напрасно. Лучше вместо этого радуйся тому, что я готов выполнять твои правила.

– Будь ты проклят, Саймон!

– Прикажете понимать это как «да»? – игриво улыбнулся он.

– Только для самых тупых!

– Это ты зря. Пораскинь умишком. – Он покосился на часы. – Если мы всё-таки останемся здесь, у нас совсем мало времени.

Всем своим видом он ясно дал понять, что терпение его на исходе и что он готов выполнить свою угрозу и похитить Кэролайн.

– Но ты обещаешь, что на людях будешь вести себя прилично?

– Я буду холоден как камень!

– Ты ведь недолго прогостишь у Карлайлов, не так ли?

– Пожалуй, недолго, – соврал он. Отпущенное ему время неумолимо истекало, и он не желал тратить его на бесполезные споры.

– Очень хорошо.

– Ах, какой вдохновляющий энтузиазм! – рассмеялся он.

– Не похоже, чтобы тебя это трогало. – Она выразительно посмотрела на его встопорщенную ширинку.

– Я слишком соскучился.

– Полагаю, эту фразу приходилось слышать всем твоим женщинам.

– Стало быть, ты теперь тоже моя?

Она демонстративно сверилась с часами и проговорила:

– Твоя – на протяжении полутора часов.

– Весьма польщён, – галантно откликнулся он. – Прикажешь мне самому тебя раздеть?

– Разве женщинам, совершающим такого рода сделки, не полагается раздеваться самим?

– Ты спрашиваешь меня или отвергаешь мою помощь? – Он замер, не спуская с неё сурового взора. Его пальцы сжимали золотую запонку.

– Ради всего святого, Саймон! Можно подумать, я переспала с половиной Европы! Тебе ещё не надоело корчить из себя ревнивого мужа?

– Значит, у твоего мужа был повод ревновать? – Его прищуренные глаза метали молнии. Он машинально вынул запонку и положил её на столик.

– У нас здесь что, соревнование в целомудрии? Кто бы спрашивал меня об этом – только не ты! Помня о твоих подвигах, я сильно сомневаюсь, что ты устраивал подобные допросы тем дамам, с которыми кувыркался в кровати!

– Мне никогда не доводилось думать с этой точки зрения о тебе. – Он вынул вторую запонку, положил рядом с первой и вытащил из-под пояса полы сорочки.

– Вот и не заводись. Но если ты будешь продолжать в том же духе, лучше нам сразу распрощаться и пожелать друг другу удачи. Честное слово, я не шучу.

– Нет. – Его голос прозвучал твёрдо, хотя и невнятно из-за сорочки, которую он стаскивал в этот момент через голову. Наконец Саймон откинул сорочку в сторону.

– Так точно, капитан!

Он замер, не спуская с неё напряжённого взгляда.

– Давненько я этого не слышал!

– Твои шрамы особенно выделяются при свече. – Теперь, когда его торс играл перед ней своей мощной мускулатурой, Кэролайн стало ещё труднее держать себя в руках.

– Они почти исчезли, – с досадой возразил он.

Но это было неправдой. Такие шрамы вообще не исчезают до конца. Кэролайн вспомнила, как помогала выхаживать Саймона, когда его полуживого привезли домой из-под Ватерлоо.

Он лежал в бреду и не мог помнить боль и отчаяние этих дней. В его памяти сохранились лишь те очаровательные игры, в которые они играли после его выздоровления. Саймон вздохнул: отчасти из-за воспоминаний, отчасти из сожаления.

– Чёрт побери, и что с нами не так? – вырвалось у него.

Ей не требовалось пояснений. Она пожала плечами.

– Слишком много всего. – Её взгляд устремился в пространство, как будто там можно было разглядеть причину их разрыва. Но через секунду Кэролайн посмотрела ему в глаза и улыбнулась. – Может, нам и правда лучше вспомнить наши игры – вместо того чтобы считать взаимные обиды?

Он еле слышно перевёл дыхание, весьма довольный такой переменой в её настроении, и кивнул:

– Выбирай, во что играем!

– Когда ты постучался в дверь…

– Твоя любимая! – заметил он с лёгкой улыбкой.

– Ты сам предложил мне выбирать. – Она всё ещё не была уверена, не послышалась ли ей насмешка в его голосе. – Или передумал?

– Мне она тоже нравится. – Саймон согласно кивнул.

– Похоже на то! – Кэролайн снова опустила взгляд на его ширинку.

– Они мне нравятся все до единой! – ухмыльнулся он. – И что за чертовщина с нами приключилась?

Она могла бы в ту же минуту выложить ему правду: что, кроме множества противоречий во взглядах, их поссорило его откровенное нежелание даже подумать о свадьбе, о настоящей свадьбе, а не понарошку. Потому что они ещё в детстве много раз играли в жениха и невесту. Но разве это что-то изменит? Она встала с кровати и двинулась к нему навстречу со словами:

– Вообще-то мне нравятся путешественники, но увы, капитан, я не могу впустить вас к себе в такой час. Слишком поздно, и я в доме совсем одна.

Эти знакомые слова прозвучали как строчка из давно забытой песни, хранившейся где-то в глубине души. Он ответил так, будто много раз повторял свою роль:

– Простите, миледи. Но у меня есть приказ расположиться на ночёвку именно здесь.

Она стянула на шее воротник рубашки, изображая стеснение:

– Право же, не знаю… это наверняка ошибка…

Робкий голосок дрожал и прерывался точно так, как прежде, и точно так же Саймон мгновенно распалился, как только его услышал.

– Увы, это не ошибка. Армия движется в этом направлении, ведь мы преследуем… – Он умолк с многозначительным видом.

Теперь, когда его взгляд был полон откровенной страсти, ей вовсе не требовалось притворяться, чтобы изобразить возбуждение.

– Ну… я даже не знаю… что и сказать!

– Прошу меня простить. Но приказы не обсуждают.

– Если вы так уж настаиваете, вам придётся оставаться… в передней.

– Конечно. Вам нечего бояться. Вы в полной безопасности, миледи.

– Спасибо. – На влажных губах расцвела робкая улыбка, и она пригласила его нерешительным кивком. – Сюда, вперёд. – Она повела рукой, как будто показывала ему дорогу. – Не угодно просушить у огня ваш мундир? – Её голос снова стал звонким, как у актрисы.

– Если позволите…

Она повернулась и сделала вид, будто вешает его мундир перед очагом. От волнения сердце колотилось где-то в горле.

Он встал у неё за спиной, как делал это много раз, и она сразу почувствовала жар его тела, а в следующий миг затвердевшее копьё прижалось к её ягодицам. Её бросало то в жар, то в холод, пока он медленно двигал бёдрами.

– Я уже много недель не вылезал из седла, – прошептал Саймон, приподнимая на шее тяжёлые густые локоны, и коснувшийся её плеч прохладный сквознячок тоже стал немым приветом из прошлого. – Я так давно не видел женщин…

Она застыла в ожидании.

И тогда он наклонился и еле слышно прикоснулся губами к её шее.

Этот лёгкий, почти невинный поцелуй не может стать причиной охватившей её нетерпеливой страсти. Как это было и прежде. Она пылала, она дрожала от голода. Пожалуйста, пожалуйста… скорее. Ей пришлось закусить губу, чтобы не сказать это вслух. Минуты тянулись, как часы. Но он прошептал:

– Простите, миледи. Мне не следовало этого делать.

И на какой-то безумный миг Кэролайн растерялась: происходит ли это с ними в прошлом или в настоящем? Но он сделал шаг назад, как полагалось по его роли, и она повернулась к нему лицом.

– Уж и не знаю, могу ли я себе позволить… – пролепетала Кэролайн, едва дыша.

Он взял её руку и прижал к ширинке, чтобы она могла почувствовать напряжённое копьё.

– Но вам придётся. – Теперь ему тоже стало всё равно, происходит это на самом деле или во сне: он знал, зачем пришёл в эту комнату, и должен был получить своё.

Она отдёрнула руку.

– Вы никуда отсюда не денетесь, – прошептал он, стоя на месте и торопливо обшаривая комнату взглядом. – Я вас не отпущу.

Её возбуждение было столь велико, что в груди зародился глухой прерывистый стон.

– Потому что вы… капитан! – Она запнулась, с её губ едва не слетело «мой капитан», но Кэролайн успела спохватиться.

Он уловил эту паузу и догадался, что за ней стоит, но не сделал попытки исправить строчку в её роли. Не желая лишний раз пугать Кэролайн, он просто произнёс свою реплику:

– Вам нечего бояться, миледи. Никто не узнает.

– Но будут знать ваши солдаты!

– Нет – если я не приглашу их сюда. Или вы бы хотели увидеть их здесь?

– Нет! Нет… нет…

Он уловил нерешительность в её полуприкрытых глазах, в низком, с придыханием голосе.

– Вы уверены? Они вас не тронут!

– Вы тоже сказали, что не тронете меня!

– Но я ещё не трогал вас, – прошептал он шёлковым голосом. – По-настоящему.

Она стыдливо потупила глаза, но наткнулась взглядом на топорщившуюся ширинку и вымолвила одними губами:

– Разве это не все?

– Попросите меня, и я все вам покажу.

– Пожалуйста.

– Сию минуту. – Его рука скользнула у неё между бёдер, прижимая ткань рубашки к влажному лону. – Подними рубашку, – приказал он, – я не могу тебя почувствовать. – Его тёмные глаза приковали к себе её взгляд. – А я хочу этого.

– Нет… нет, я не могу… не могу… мои родные выгонят меня из дому! Я обручена с нашим викарием!

– Я ничего не расскажу викарию. – Его глаза были полузакрыты, а пальцы ласкали лоно, становившееся все более влажным с каждой секундой. – Он ничего не узнает.

– Нет, он узнает! – Кэролайн помотала головой. – Непременно узнает!

– Я буду нежным, – прошептал он. Ткань рубашки уже промокла насквозь и скользила под его пальцами. – Ты могла бы расстаться с девственностью, сидя на мне верхом. – Он легонько поцеловал её в губы. – Ты ведь умеешь ездить верхом, не так ли?

Она порывисто кивнула, сильно стиснув бёдрами его руку и часто, неровно дыша.

– Поднимите вашу рубашку, миледи… для меня!

Искушение всегда одинаково, будь то походный бивуак где-то в глуши, или убогая сельская хижина, или спальня гувернантки под самой крышей древнего замка. Не в силах противостоять ему, Кэролайн подхватила край своей ночной рубашки и медленно подняла его до пояса.

– Ах, какая умница! – нашёптывал Саймон, благоговейно прикасаясь пальцами к шелковистой коже живота. Он провёл ладонью вниз, ласковым нажатием раздвинул ей бедра и погладил пальцем влажную ложбинку. – М-м… Ты очень хорошая девочка! Ты уже разрешила своему викарию сделать тебя такой же горячей и влажной, как сейчас? Разрешила?

Она лишь покачала головой, не смея встретиться с ним взглядом.

– Значит, до меня к тебе не прикасался ни один мужчина? – Он умело ласкал её чуткую плоть. – По-моему, туда мог бы поместиться ещё один палец, правда? – спросил он вкрадчивым шёпотом, ощупывая скользкий проход.

Она должна была воспротивиться этому хладнокровному соблазнителю, она не имела права столь откровенно демонстрировать ему свой голод, жгучий и ненасытный. И она непременно так бы и поступила, если бы не отчаянное желание ощутить его глубоко внутри себя.

– Отвечай мне! – Он провёл рукой по её щеке.

Его бездонные колдовские глаза ещё сильнее распалили жаркое пламя, зародившееся где-то внизу живота. Он был убийственно прекрасен. И в этом-то вся беда. Она сходила с ума по его красоте, но и только.

– Да, да… да! – Собственный голос, низкий и сиплый, показался ей чужим. Это говорила женщина, обезумевшая от страсти, женщина, готовая отдаться ему где угодно.

И стоило второму пальцу проникнуть внутрь, она жалобно застонала и заёрзала, охваченная новой вспышкой эмоций, усиливших и без того невыносимый голод.

– Тебе не больно?

Эхо его голоса едва проникало через завесу чувственного тумана, и у неё не хватило сил, чтобы ответить.

Юное тело, трепетавшее у него в руках, дало за неё этот ответ, и тогда он ввёл пальцы ещё глубже. Кэролайн громко охнула, а гладкие мышцы сомкнулись вокруг его пальцев, орошаемых горячей влагой. Она была готова к соитию, она была более чем готова, и он пустил в ход третий палец, уже не спрашивая её согласия. Осторожно, но упорно он пробирался все глубже, раздвигая скользкую податливую плоть, пока его третий палец не погрузился в лоно до самого конца.

Она стонала, она содрогалась всем телом, не в силах подавить страсти.

– Тише, милая! – приказал он, поднимая на неё свой повелительный взор. И как только она подчинилась, Саймон добавил четвёртый палец.

Она охнула, трепеща от экстаза.

– Все, мне уже не до игр, – задыхаясь, прошептала она. Протянула руку и провела пальцами по его копью. – Я хочу его.

– Расстегни мои штаны, и ты его получишь.

Даже сквозь угар страсти её поразило то, как спокойно и хладнокровно звучит его голос. Её рука замерла на месте.

– Тебя это не волнует?

– Я ничего такого не говорил. – Его улыбка напоминала волчий оскал, а пальцы умело продолжали свою игру. – Сделай одолжение.

Она поймала его за запястье, не позволяя ласкать себя дальше.

– С каких это пор ты стал нуждаться в одолжениях?

Он легко освободил запястье и убрал пальцы из её лона.

– С тех пор как мне пришлось платить пятьсот фунтов за ночь, – равнодушно ответил Саймон и вытер пальцы о подол её рубашки.

– Забирай свои деньги и убирайся! – Она со всей силы шлёпнула его по руке. Он поймал её взгляд и произнёс, стараясь не подать виду, что и сам находится в расстроенных чувствах:

– Тебе не следовало так себя вести. Но я всё равно никуда не уйду. Я буду заниматься с тобой любовью. Я, Саймон, а не какой-то персонаж из игры. – Его голос постепенно наливался угрозой. – И меня не волнует, хочешь ты меня или нет, хотя я готов поспорить на что угодно, что ты меня хочешь!

Она нахмурилась, но промолчала.

– Ты знаешь, что я прав. Кэролайн ответила не сразу.

– Я вовсе не хочу чувствовать к тебе то, что чувствую, – вырвалось у неё с горечью. – Я не хочу задыхаться от голода и сходить с ума от страсти.

– Знаю. – Пожалуй, он и сам испытывал нечто подобное.

– Не думаю, что ты знаешь. Для тебя это не более чем очередная ночь с очередной женщиной, лишь ещё одна строчка в бесконечном списке.

– Нет! – вырвалось у него, стоило вспомнить о недавних поисках и о пяти годах разлуки, когда она пропадала где-то за тридевять земель… с другими мужчинами. – Ты ошибаешься. Это не так.

Снова повисла долгая пауза. Она вздохнула и недовольно поморщилась, прежде чем решилась напомнить:

– Тем не менее тебе придётся выполнять…

– Твои правила? Согласен.

– У меня все ещё не укладывается в голове, как ты мог оказаться здесь и как я могла тебе это позволить, – медленно проговорила Кэролайн, глядя на него с откровенной досадой. Она сердито фыркнула и добавила: – Проклятие! Похоже, я слишком много над этим думаю!

– Похоже, мы оба этим грешим! – Его улыбка была кривой и неискренней. Он слишком привык к беспечной жизни счастливого повесы. Саймона раздражало то, с какой силой его тянет к этой женщине, единственной во всём свете. – Не пора ли нам прекратить это бесконечное копание в своих душах? – пробормотал он. – Я собираюсь раздеть тебя, потому что я этого хочу, а не по какой-то там скрытой причине, и ты мне это позволишь! – Он взял её за руку и увлёк к кровати.

– Размечтался, – буркнула она себе под нос.

– Возможно, – ответил он. – А возможно, и нет. – Сосредоточенно хмурясь, Саймон выкинул из головы терзавшие его мысли о чёрных пятнах в её прошлом. Они уже стояли возле кровати. Он повернулся к Каро, молча расстегнул её рубашку, снял через голову и показал на постель.

Это выглядело так странно, что она не удержалась от язвительной ухмылки:

– Раз уж ты мне платишь, мне положено подчиниться, не так ли?

– Какая свежая мысль! – сердито воскликнул он.

– Ох, и как это я не догадалась, что должна быть сговорчивой и покорной? – проворковала она, глянув на него через плечо, и ловко взобралась на кровать. Он громко фыркнул:

– Вот так-то лучше! – Саймон быстро избавился от своей одежды и оставил её валяться на полу.

– А я знаю, что лучше для меня! – заявила она. Он невольно вздрогнул: так откровенно звал его этот шёпот.

Его копьё тоже откликнулось, вздрогнув от нового прилива крови.

– М-м… ты хочешь наказать меня этим вот большим-пребольшим…

– Членом! Именно так его и зовут! – С этими словами он поднялся к ней на кровать.

Она распахнула объятия.

И Саймон наконец-то ощутил тот восторг, который могла подарить ему только Каро.

Секунду спустя кровать уже заскрипела под двойным весом, а ещё через секунду, когда они стали единым целым, скрип стал таким громким, что Каро застыла в кольце его рук.

– Стой! – прошептала она. – Мы же переполошим… – Она недоговорила, не сдержав хриплый стон. Саймон выполнил требование и остановился, однако его копьё продолжало пульсировать где-то внутри её, порождая всё новые волны страсти.

– Не шевелись, – прошептал он, щекоча губами её ухо. – И если ты постараешься, то не станешь громко кричать! – В его голосе прозвучала едва заметная улыбка. – Не станешь?

Она кивнула, готовая взорваться от жгучего голода. Чтобы утолить его, в эту минуту она готова была пожертвовать чем угодно.

– Хорошая девочка. – Его медовый голос обволакивал слух, а пальцы скользнули сквозь завитки волос между её бёдер и осторожно нажали на самое чуткое, самое возбудимое местечко.

Она охнула, напрягшись всем телом, и тут же почувствовала, как медленно, волна за волной накатывает на неё восхитительная, томная разрядка. С её уст готов был слететь неистовый крик, но Саймон успел заглушить его поцелуем.

– Нет, – произнёс он ей в самые зубы. – Понятно?

Она кивнула – или ей показалось, что она кивнула? – охваченная ни с чем не сравнимым блаженством.

Он сделал все, чтобы растянуть это блаженство как можно дольше, заставляя её снова и снова содрогаться от вспышек экстаза, так что она едва не потеряла сознание от счастья. Только после этого он выпустил на волю свой голод и в несколько быстрых рывков догнал её на пороге блаженства. Его семя оросило ей живот сильными, горячими толчками.

Но этого оказалось слишком мало. Возможно, их недолгое пребывание в Шиптоне лишь разбудило давно дремавшую страсть, и этот голод заставлял их снова и снова кидаться в объятия друг друга. Они не расставались всю ночь, они делали это на полу, в кресле, у стены – где угодно, кроме скрипучей кровати. Только перед самым рассветом Каро прошептала:

– Тебе пора.

Он готов был послать к чёрту её правила заодно с Карлайлами и всеми прочими препятствиями к новому блаженству. Но Саймон промолчал, потому что прочёл в её взгляде немую мольбу.

– Вечером я вернусь. – Это не было просьбой. Это было обещанием.

– Я буду ждать… – прошептала она, как глупенькая горничная, влюблённая в своего хозяина.

– Это будет чертовски длинный день, – проворчал Саймон. Но всё же отнёс её в постель, уложил и ласково поцеловал в губы.

А когда Саймон уже стоял одетый возле её кровати, он нежно улыбнулся и сказал:

– Я очень рад, что нашёл тебя!

В эту минуту он совсем не походил на беспутного развратника, или самоуверенного герцога, или мужчину, ставшего притчей во языцех в лондонском обществе. Он снова показался ей восемнадцатилетним мальчишкой, румяным и улыбчивым, влюбившимся в неё по самые уши много-много лет назад.

– Забери свои деньги. – Она кивнула на забытые на столе банкноты. – Я не хочу их брать.

Он заколебался.

– Забери, если хочешь вернуться.

Он сгрёб бумажки и кое-как запихал их в боковой карман.

– Спасибо тебе за все.

– Это мне следует тебя благодарить. – Она грустно улыбнулась. – Как всегда. А теперь уходи, пока я не сказала чего-нибудь такого, о чём буду жалеть.

Он хотел было что-то сказать, но лишь улыбнулся и пошёл к двери. На пороге Саймон задержался и послал ей воздушный поцелуй. Он всегда так прощался с ней в далёком прошлом.

А потом он ушёл.

Она чуть не разрыдалась, услышав, как повернулась дверная ручка. Нет, Кэролайн не позволит себе оплакивать прошлое. Что сделано, то сделано, и сколько ни обливайся слезами, время не повернёшь вспять. Ни ей, ни Саймону не дано вернуть былую наивность, если к Саймону вообще можно было когда-то применить это слово. Но по крайней мере сама Кэролайн больше не станет вести себя как наивная дурочка. Она понимает, что слезы не вернут ни её отца, ни прошлой жизни. И не избавят её от ран, оставшихся в душе после неудачного брака.

И тем большей дурой она окажется, если позволит ностальгическим настроениям повлиять на нынешние отношения с Саймоном. Отныне их объединяет лишь секс, и не более того. Хотя, конечно, это очень, очень хороший секс. На её губах расцвела рассеянная улыбка. Она может обвинить Саймона во всех смертных грехах, но зато в постели ему нет равных. Талант есть талант, и этого у него не отнимешь.

Она улыбнулась ещё шире. Пожалуй, напрасно она похвасталась этим перед Анри. Хотя с учётом тех обстоятельств, при которых происходила их последняя беседа, он получил по заслугам.

Глава 10

В дверь робко постучали, и Кэролайн с трудом очнулась от глубокого сна. Проникавший в окно серый рассвет заставил её полностью проснуться, и в ту же секунду все внутри сжалось от тревоги. Почему её разбудили так рано? Ведь обычно занятия с детьми начинаются только в девять часов!

– Войдите! – крикнула она, усаживаясь в постели и стараясь стряхнуть сонливость.

На пороге возникла молоденькая горничная.

– Хозяйка велела прийти к ним прямо сейчас, покуда они не уехамши на охоту. Дескать, пусть не одевается и идёт прямо в ночной рубашке. Они ждут вас у себя в спальне.

Кэролайн выслушала сообщение простодушной девушки и испугалась ещё сильнее.

– Спасибо, Бетси. Скажи леди Джейн, что я сейчас же спущусь. – Торопливо скинув одеяло, она подошла к небольшому шкафу, заменявшему ей гардероб. Деваться было некуда, и Кэролайн накинула свой старый застиранный халат. Если повезёт, в этот час она не наткнётся ни на кого в коридорах.

Кое-как пригладив волосы щёткой, она стянула их на затылке простой ленточкой, сунула ноги в домашние туфли и напомнила себе, что это не первая и не последняя неприятность в её жизни. И по сравнению с утратой родных и крыши над головой то, что предстояло сейчас, выглядело не так уж страшно.

Но тревожное предчувствие не давало ей покоя на всём пути до спальни леди Джейн на втором этаже. Неужели её ночное свидание с Саймоном уже раскрыто?

Ей потребовалось немало мужества, чтобы спокойно постучать в дверь леди Джейн и войти с таким видом, будто ничего не случилось.

– Входите, Кэролайн. – Джейн махнула рукой на кресло по другую сторону низенького стола. – И простите, ради Бога, за то, что пришлось так рано вас разбудить. Но я бы хотела побеседовать с вами до того, как уеду на охоту. Угощайтесь чаем. – И она наполнила вторую чашку. – Пирожные ещё не остыли.

Столь банальное начало не должно было предвещать неприятностей. Она с лёгким сердцем присела к столу.

– Стало быть, так, – начала Джейн, едва дождавшись, пока Кэролайн усядется. – Сначала самое главное. – Хозяйка подала Кэролайн блюдо с пирожными и добавила: – Это лорд Блэр. – Кэролайн чуть не выронила блюдо, и если бы Джейн не произнесла в ту же секунду: – Я попросила его держаться от вас подальше, – вместо пирожных наверняка остались бы одни крошки на полу. Кэролайн с великим облегчением сказала:

– Благодарю вас, мэм. – Она чинно взяла одно пирожное и вернула блюдо на место.

– И ещё кое-что. Вам вовсе ни к чему так скрупулёзно соблюдать все формальности. Вчера за обедом Саймон слегка коснулся обстоятельств кончины вашего отца. Пожалуйста, зовите меня Джейн, и если мне будет позволено, я бы хотела называть вас Кэролайн.

– Да, конечно, я буду очень рада.

– Отлично. Превосходно. Значит, договорились. Однако она всё ещё избегала смотреть Кэролайн в глаза.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16