Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пылкий любовник

ModernLib.Net / Джонсон Сьюзен / Пылкий любовник - Чтение (стр. 12)
Автор: Джонсон Сьюзен
Жанр:

 

 


      – Но кто нанял стрелка? Человека, который стрелял в нас на дороге? Тоже мой кузен?
      – Тут ничего не могу сказать… – Берти опять покачал головой. – На меня вашего кузена вывел один парень, который тоже… Ну, вы понимаете.
      Джек кивнул. Кулаки у него все еще сжимались, но внутри он чувствовал ледяное спокойствие.
      – А как выглядит этот ваш… коллега? Высокий, плечистый, светлые волосы?
      – Может быть, сэр. Может быть… Но больше ничего не скажу.
      – А мистер Митчел не говорил, – Джек все же с трудом подбирал слова, – почему так хочет… спровадить мисс Дюруа из Англии?
      – Я не задаю лишних вопросов, – опять осклабился Берти. Похоже, эта гримаса заменяла ему и самую приветливую улыбку. – Так оно в нашем деле лучше.
      Но Джек уже и сам все понял. Хотя на всякий случай засунул руки в карманы и отошел в дальний угол каюты.
      – Венера, вы, думаю, понимаете все лучше меня… Вам лучше на самом деле пока оставить эту гостеприимную страну. – Маркиз посмотрел ей в глаза. – Иначе Тревор найдет еще десяток таких… специалистов. А я с ним сам разберусь.
      – Да, я согласна… Нас через час начнут выводить из гавани, – спокойно отозвалась Венера, которая в продолжение разговора не спускала глаз с мужчин. – А теперь нужно послать кого-то за деньгами для мистера Уэллса.
      – Я сам расплачусь с ним, – отрезал Джек. – Тревор – это моя забота, а не ваша…
      Берти Уэллс сидел с таким видом, словно все происходящее никак его не касалось. У Джека опять зачесались кулаки, но Венера угадала его намерения и положила руку на плечо. И Джек по ее взгляду понял, что она имела в виду.
      – Хорошо… Тогда побудьте здесь. Мне нужно отдать распоряжения капитану и проводить мистера Уэллса, – спокойно проговорила она и первой вышла из каюты.
      – А я пока напишу распоряжение в банк, – кивнул Джек, присаживаясь рядом с Берти, – Наличных у меня, к сожалению, нет… Сколько вы хотите?
      – Погодите, надо сообразить. – Мистер Уэллс озадаченно почесал плешь, настороженность исчезла из его взгляда. Он наверняка не ожидал столь скорой и благоприятной развязки. – Мы, конечно, говорили с вашим… кузеном о кое-какой сумме. Но он мне пока ни гроша не заплатил…
      Однако закончить свои соображения Берти не успел, потому что в каюту заскочили несколько дюжих матросов и с помощью маркиза быстро скрутили предприимчивого мистера Уэллса.
      Когда Берти увели из каюты, и они остались одни, Джек дал волю своим чувствам:
      – Объясни, наконец, что все это значит?! Как этот мерзавец попал на корабль?
      – Не кричи на меня! Я знаю немногим больше твоего… Как все мерзавцы попадают на корабли? – невозмутимо пожала плечами Венера. – Хорошо, что я слышала, как ты ушел, и успела одеться. А то сцена получилась бы более экзотической… Он, правда, не наставлял на меня пистолета, но я знала, что оружие у него есть. И еще я знаю, что с любым мерзавцем можно договориться. Нужно только предложить ему больше, чем заплатил наниматель. – Она подошла к Джеку и положила руку ему на грудь. – Хотя сначала я здорово перепугалась, думала, что он пришел убить тебя.
      – Я тронут…
      Маркиз учтиво поклонился. Напряжение еще не прошло. Он сердился, но сам не знал, на кого и за что.
      – Джек, в самом деле! – Венера умоляюще заглянула ему в глаза. – Будь осторожен. Обещаешь?.. Ведь твоему кузену выгоднее всего… избавиться от тебя.
      – Но он еще не знает, что я вернусь даже из ада и задушу его собственными руками… Что и сделаю, как только приеду в Лондон. – Джек взял Венеру за плечи и привлек к себе. – Прости, что втянул тебя во все это… Тревор заплатит, я клянусь! – Он грустно усмехнулся и нежно коснулся губами ее щеки. – Так вот невесело кончаются наши каникулы…
      – Да, славное приключение напоследок, – отозвалась Венера.
      – Ты говоришь об этом так спокойно. А ведь подонок мог тебя убить….
      – Я же говорила тебе, что много путешествовала. – Она отстранилась и лукаво взглянула на него снизу вверх. – И поверь, попадала не в такие переделки. Если бы дело дошло до стрельбы, неизвестно, кто бы из нас успел первым.
      – Ты продолжаешь удивлять меня, – хмыкнул маркиз. – Есть на свете что-нибудь, чего ты не умеешь делать?
      – Я плохо вышиваю, – с улыбкой ответила она, – и не умею рисовать акварелью. Меня несколько раз принимались учить, но тут что-то мистическое – я с самого начала знала, что никогда не научусь, и только портила бумагу… Учителя с ума сходили от огорчения.
      – Но ты умеешь справляться с убийцами… И заставляешь меня тосковать, еще не уехав. – Джек теснее прижал ее к себе. – Что я буду делать, когда ты уедешь?
      – Забудешь… – Она усмехнулась, но получилось невесело. – Примерно через неделю.
      – Не похоже…
      – А ты постарайся. Что тут у вас веселого намечается в Лондоне на ближайшие дни, кроме обсуждения любовных похождений маркиза Рэдвера с некой заезжей француженкой?
      – Не смешно, – отозвался Джек. – И если кто-то в моем присутствии затронет эту тему, то обещаю…
      – Не надо… – Она прижала пальцы к его губам. – Тогда лучше приезжай ко мне. И нам не нужно будет говорить «прощай»… А только «до свидания»…
      – Не будем опережать события. – Джек вздохнул. – Мне нужно еще во многом разобраться… А тебе – как можно скорее уплыть. – Он склонился и нежно поцеловал ее. – Я буду думать о тебе… Буду вспоминать Каслро, Эпсом…
      – И маленький домик на реке…
      Вдруг озорные искорки мелькнули у него в глазах.
      – Ты уверена, что не хочешь остаться?
      Венера улыбнулась и покачала головой, но в глазах у нее стояли слезы.
      – Прости… Я знаю, что тебе надо ехать. – Джек нерешительно поднял руку и коснулся указательным пальцем кончика ее носа. – Благодарю тебя… за все…
      Венера кивнула, отворачиваясь, и услышала, как за ним захлопнулась дверь.

Глава 17

      Тревор Митчел еще не понял, от чего проснулся, но стремительно растущий ужас уже заполнял сознание. Кто-то, грохоча каблуками, спешно поднимался по лестнице. Кто-то нежданный и очень опасный, потому что об этом тайном прибежище мистера Митчела не знала ни единая живая душа.
      Вскочив с кровати, Тревор бросился к стенному шкафу, на полке которого держал наготове пистолет. Дрожащими пальцами взвел курок и, отступив в дальний угол комнаты, замер.
      Ждать пришлось недолго. Гулкие шаги раскатились по коридору, затихли возле двери, потом кто-то взялся за ручку. И вдруг удар страшной силы сотряс все вокруг, с потолка каморки посыпалась древесная труха.
      – Вылезай оттуда, подлая тварь! Я знаю, что ты здесь!
      В первый миг Тревор не узнал голос Джека, искаженный яростью. За этим последовал новый удар, от которого затрещали двери. Мистер Митчел поднял пистолет.
      От нового удара замок вместе с ручкой вылетел из двери. Тревор, зажмурив глаза, выстрелил, наперед зная, что промахнется.
      Когда дым немного рассеялся, он увидел Джека. Тот показался ему великаном. Чуть пригибаясь, маркиз вошел в комнату. Лицо у него была в крови.
      – Даже стрелять ты толком не умеешь, подонок!
      Маркиз шагнул к Тревору, вырвал из рук пистолет и дал такую затрещину, от которой из глаз у мистера Митчела брызнули искры.
      Когда он очнулся, то обнаружил, что лежит на полу, а Джек склоняется над ним со зловещей улыбкой. Тревор заверещал, как заяц, с удивительным проворством шмыгнул на четвереньках в угол и забился в него.
      – Ну, как оно? – Маркиз подошел, взял его за шиворот и с такой силой тряхнул, что у Тревора опять потемнело в глазах. – Каково… себя чувствовать, милый кузен… без толпы наемных ублюдков? Вот возьму и придушу тебя сейчас! И никто не сможет мне помешать, ты понимаешь?..
      Железные пальцы Джека так сдавили шею, что Тревор не мог вздохнуть.
      – Приятное ощущение? – осведомился маркиз, глядя на посиневшее лицо и выпученные глаза кузена. – Не хочется умирать? За жизнь цепляешься, гнида!
      Маркиз с омерзением оторвал пальцы Тревора, вцепившиеся в лацкан его сюртука, и изо всей силы отпихнул от себя кузена. Мистер Митчел, гулко ударившись лбом о стену, затих.
      Джек выпрямился и только теперь, тяжело дыша, осмотрелся. Ему и в голову не пришло, что в комнате мог оказаться сообщник, который стрелял лучше Тревора. Но сейчас маркизу было все равно. Он отомстил.
      – Я – ладно… – пробормотал Джек, присаживаясь на кровать. Силы почему-то оставили его. – Но на нее руку поднимать не следовало… Что она тебе сделала? Или эта бешеная сука, леди Тальен, тебя надоумила, что мне больнее всего будет, если что-нибудь случится с Венерой? Отвечай!
      Тревор мешком лежал на полу. И не было, похоже, чтобы дышал. Маркиз отстраненно подумал, что убил человека. Хотя в его сознании образ Тревора с трудом вязался с понятием о человеке. Но все равно…
      Джек отер кровь с лица и вполголоса выругался. Глупо. Только теперь до него стало доходить, что он действовал очень глупо и неосторожно. Если в этой трущобе живет еще кто-нибудь, то наверняка слышали шум и, может, уже донесли. Теперь что? Суд?.. Из-за этого куска падали? Ну и наплевать… Сейчас Джеку на самом деле было все равно, он смертельно устал.
      Груда тряпья в углу зашевелилась, послышался стон. Джек посмотрел на «труп» с удивлением и только секунду спустя сообразил, что кузен жив. Он подошел к Тревору, перевернул его на спину. Лицо мистера Митчела было залито кровью, широко распахнутые глаза безумно блуждали, время от времени он издавал похожие на мычанье стоны.
      – Нет. Мерзавцы так легко не умирают…
      Руки маркиза сами собой сжались в кулаки, но он сдержался.
      Разыскав среди одежды Тревора брюки, он вытащил пояс и связал слабо сопротивлявшемуся кузену запястья. Потом подумал, оборвал шнур, которым задергивались шторы, и крепко обмотал мистеру Митчелу лодыжки. Вытащил из кармана платок и сделал из него кляп. Еще раз огляделся и вышел из комнаты.
      Через полчаса он уже стучался в двери дома Остина Уатта. Когда он назвался, ему открыли, но дюжий лакей смотрел подозрительно, и Джек не стал входить, попросил только позвать хозяина.
      Минуту спустя на лестнице появился, завязывая пояс халата, заспанный Остин. Увидев маркиза, адвокат не на шутку встревожился и окончательно проснулся.
      – Джек?.. Что такое?.. Что с тобой, ты весь в крови?!
      – Ничего, пустяки… – Маркиз отвел руку приятеля и через силу усмехнулся. – Остин, мне нужно с тобой, посоветоваться…
      – Да входи же! – Мистер Уатт втащил маркиза внутрь и быстрым взглядом осмотрел пустынную улицу. – Чего торчишь на пороге?
      Только теперь Джек сообразил, что поступает не совсем умно, демонстрируя себя в таком виде среди ночи на крыльце адвокатского дома. За ним вполне могли следить.
      Дальше Остин действовал быстро и решительно. Он провел Джека в гостиную, усадил в кресло, приказал принести воды и салфеток. Налив полный стакан бренди, вручил его маркизу и только после этого спросил:
      – Что произошло?
      – Я… едва не убил человека…
      – Да тебе самому нужен доктор. – Остин озабоченно покачал головой. – Подозреваю, что все это непосредственно касается мисс Дюруа? Ты решил взять все в свои могучие руки и наломал дров?
      – Остин, выслушай меня…
      И Джек вкратце рассказал обо всем, что случилось за прошедший день, начиная с визита Берти Уэллса.
      – Да, история неприятная, – согласился адвокат, минуту подумав. – Лишний скандал именно сейчас тебе совсем ни к чему… Но устраивать панику пока рано. Вполне возможно, что этот мерзавец не так уж серьезно пострадал, и мы сумеем убедить его не доводить дело до суда.
      – Очень на это надеюсь, – кивнул Джек. – Но лучше бы я убил его…
      – Ладно, я пошлю туда своих людей. Они все выяснят, осмотрят место происшествия. И потом уже решим, что делать дальше…
      Остин на минуту вышел из комнаты. Его озабоченный вид не предвещал ничего хорошего. Вернувшись, он внимательно посмотрел на маркиза.
      – Все в порядке. Мои люди будут на месте через пятнадцать минут. Надеюсь, никто за это время не успеет там ничего инсценировать или, хуже того, прикончить твоего дражайшего кузена… Ты понимаешь, что сейчас это может кое-кому оказаться очень выгодным? Но если он тяжело ранен, то нужно самим сообщить в полицию. Ты, в конце концов, защищался… – Остин посмотрел на маркиза и только теперь дал волю своим чувствам. – Джек, ну нельзя же быть таким безрассудным! Ты сам даешь им в руки все козыри против себя. Я понимаю, мисс Дюруа очень дорога для тебя…
      – Я хочу только одного, – перебил приятеля маркиз и поморщился, наблюдая, как лакей ставит на столик кувшин с водой, поднос с какими-то склянками и стопкой салфеток, – Чтобы этот подонок никогда в жизни больше не докучал мисс Дюруа… Чего бы это мне ни стоило… – Джек охнул, когда мистер Уатт приложил к его ране смоченную чем-то пахучим салфетку. – Ты понимаешь меня, Остин?!
      – Понимаю. Об этом можешь не беспокоиться… Ничего, сейчас будет не больно… Потерпи!.. В довершение всего у нас другая беда.
      – Палмеры?.. Ох! – Джек скривился. Царапина выше виска оказалась довольно глубокой и продолжала кровоточить. – Налей еще выпить, а то мучаешь без наркоза!
      Остин протянул Джеку стакан бренди, потом закончил обрабатывать рану. Только после этого налил выпить себе и устроился в кресле напротив Джека.
      – На сегодняшний день ситуация такова: лорд Палмер все еще горит желанием довести дело до суда… – Адвокат сделал медленный глоток и посмотрел на Джека. – Тупоголовый и упрямый, как пивные бочки, среди которых проводит всю свою жизнь… Но дочь его, похоже, на самом деле беременна. И они хотят доказать, что это твой ребенок.
      – Да я ее пальцем не трогал! – Джек залпом выпил почти все из своего стакана. – Клянусь тебе!
      – Мне можешь не клясться, я все понимаю, – отозвался Остин. – Но она утверждает обратное… А с твоей репутацией трудно будет что-то доказать. Главный судья у нас, в конечном счете, общественное мнение, которое создают два десятка сплетников. Прикинь, сколько ты за свою жизнь приобрел недоброжелателей… А друзей у тебя в вашем блестящем высшем обществе много?
      Джек нетерпеливо помотал головой, давая понять, что и так все это прекрасно понимает.
      – И Палмер не согласится на отступное?
      – Деньги его не интересуют. Я тут навел кое-какие справки и был несколько удивлен размерам его доходов… Им нужен твой титул. Знаешь, когда кажется, что все в жизни уже есть, хочется недостижимого…
      – И что нам делать?
      Джек со стуком поставил стакан.
      – Я приказал своим людям выяснить все, что удастся, о возможном отце ребенка. Знаешь, слуги замечают на удивление много, и это может нам помочь… – Остин посмотрел на жидкость в своем стакане. – Тем временем будем вести переговоры с Палмером. Он не совсем идиот и понимает, что может выиграть, но может и очень многое проиграть. В его случае – все.
      – Но пока ничего обнадеживающего?
      – Похоже, что так, – грустно согласился Остин.
      – Не переживай. Для меня главное, что Венера сейчас в безопасности. А с Палмерами пока что… Может, мне поговорить с Сарой?
      – Нет, любые контакты с ней для тебя крайне нежелательны. За тобой наверняка следят люди Симингтона, и это станет лишним доказательством в суде.
      – Да, ты, как всегда, прав. – Джек нахмурился. – Я уже и так наломал достаточно дров… А после того, что она позволила себе в «Саттон-Инн»… Ясно, что она тоже все поставила на карту. Дура набитая!.. Сама она, конечно, не могла такого изобрести. Тут чувствуется рука мастера – непревзойденной в этом деле леди Тальен… Ту хлебом не корми – дай кому-нибудь пакость устроить! – Джек поморщился и осторожно потрогал пластырь на лбу. – Веселые у меня вышли каникулы… Ладно, пойду домой спать. Если будет что-то срочное, сразу сообщай.
      Он молодцевато поднялся из кресла, но покачнулся и растерянно огляделся, словно не узнавая комнаты.
      – С тобой все в порядке? – озабоченно посмотрел на него Остин. – Может, все-таки доктора позвать?
      – Лишний свидетель, – покачал головой маркиз. – Нет, это, скорее всего от выпитого. Хорошее у тебя бренди…
      – Ладно, иди… – Остин тоже встал. – Ты собираешься еще встретиться с мисс Дюруа? Извини… Она очень понравилась Хелен… Необыкновенная женщина…
      – Обещал приехать в Париж на скачки. – Джек невесело улыбнулся.
      – И, поедешь?
      – Скорее всего, нет. – Маркиз пожал плечами. – Тут нужно, как говорят, крепко подумать. Она и так из-за меня натерпелась… Не знаю, извини… голова гудит, ничего не соображаю…
      – Ладно, иди домой. О мистере Митчеле я позабочусь.
      – Приятно сознавать, что есть на свете хоть один человек, на которого можно положиться.
      Маркиз крепко пожал Остину руку и вышел из комнаты. Адвокат, не теряя ни секунды, тоже вышел из гостиной, прошел в библиотеку и негромко сказал несколько фраз коренастому человеку, явно поджидавшему его. Тот кивнул.
 
      Услышав стук в дверь, леди Тальен раздраженно оторвала взгляд от зеркала. Она только что встала и еще не успела толком проснуться. Кроме того созерцание собственных черт после сна доставляло ей все меньше удовольствия.
      Сара буквально ворвалась в комнату. Она глубоко дышала и раскраснелась так, будто полмили прошла пешком, что отнюдь не было в ее привычках. Но леди Тальен сейчас не могло заинтересовать ничто на свете, кроме собственного лица.
      – Я думала, вы никогда не проснетесь! Десять раз спрашивала у горничной!.. – начала племянница с порога, бросив на столик соломенную шляпку.
      – Задерни, пожалуйста, шторы, – бесстрастно отозвалась леди Белла. – Плотнее, пожалуйста… Эта дура Элис почему-то думает, что мне приятно по утрам созерцать солнечные пятна на стенах.
      – Какое же утро, тетя? – Сара быстро подошла к окну и принялась задергивать шторы. – Уже за полдень!
      – Лорд Кортни был очень внимателен и не отпускал меня почти до рассвета… Ах, порой это бывает так утомительно!
      – Да я знаю, его жена сейчас где-то на водах… Но это меня не интересует. У меня своих проблем по горло!
      Эти слова подействовали на леди Тальен подобно живительному эликсиру.
      – Ну-ка, ну-ка, расскажи тетушке!
      Она повернулась к Саре и откинула платиновый локон со лба, изображая полное внимание.
      – Я гораздо более беременна, чем думала! – выпалила Сара, не очень заботясь о том, как это прозвучало. – А маркиз Рэдвер, похоже, собирается тянуть, пока не будет слишкомпоздно!
      – Да, это новость, – вяло проговорила леди Тальен. Откровенно говоря, она надеялась на нечто совсем иное. А известие Сары означало, что нужно опять срочно напрягать мозги. – И почему ты не сказала мне с самого начала?
      – Сначала, – раздраженно отозвалась Сара, – я сама не знала! Потом не хотела никому рассказывать… Я ведь думала, что папасразу заставит его жениться!
      – Не паникуй. – Леди Белла досадливо взглянула на племянницу. Теперь она проснулась окончательно и даже заставила себя соображать. – Ничего страшного пока не произошло. По тебе, по крайней мере, не видно. Сядь, не мельтеши перед глазами… – Она повелительно указала Саре на стул. – Нужно подумать.
      – И Винчеицо будто взбесился, – со вздохом сообщила племянница, плюхаясь на стул. – Дуется, не хочет со мной разговаривать. Только твердит, что я не люблю его и готова предать нашего ребенка!
      – Ну, с этим не будет проблем. – Леди Тальен осторожно провела пальцами по щеке и вздохнула. – Я поговорю с ним и выясню, чего он хочет.
      – А что тут выяснять? Он хочет жениться на мне… Говорит, что у него семья, не хуже нашей. Отец был каким-то там придворным лекарем, чуть ли не австрийскому императору клизмы ставил!.. Вы представляете, нашел, чем прельстить меня!
      Леди Белла презрительно фыркнула:
      – Да уж! Приятная перспектива – стать женой учителя танцев из лекарской семьи. Ладно, это оставь мне… – Она посмотрела на Сару: – А теперь скажи честно – сколько уже?..
      – Почти четыре месяца. Я сама не ожидала… Время, оказывается, летит так быстро!
      Леди Белла поджала губы и задумалась, лицо ее помрачнело, но только на секунду.
      – Мне нужно срочно поговорить с твоим отцом. Он должен знать все… Ведь он думает, что ребенок от маркиза.
      – Нет! Он и так постоянно пилит меня, твердит, что я опозорила семью. Мать все время ноет, что это грех и не по-христиански… Неужели мы не сможем заставить Рэдвера жениться?
      – Боюсь, что с ним тоже придется поговорить. И очень решительно! Ничего, у меня есть средства воздействия на этого сиятельного жеребца. Он еще пожалеет о том дне, когда познакомился со мной…
      Леди Тальен вовремя одернула себя и замолчала. Но взволнованная Сара ничего не заметила.
      – О, милая тетя! Я всегда знала, что только ты можешь мне помочь!
      – Да где же наконец мой кофе?! – внезапно приходя в ярость, воскликнула леди Тальен. – Эта дура Элис в гроб меня вгонит!
      Голова у Беллы раскалывалась после вчерашнего шампанского, но она заставила себя успокоиться и, взглянув на племянницу с неприязнью, глубоко вздохнула.
      – Тетя, если вы поможете мне, – Сара вскочила со стула, – я навек ваша должница!
      – Да ты и так уже… – Белла не договорила, так как в этот момент в комнату вошла горничная с подносом, на котором стояла внушительных размеров чашка с дымящимся горячим кофе. Леди Тальен протянула к чашке руку. – Где это ты шлялась столько времени, мерзавка?! За это время можно два раза Индию завоевать! Предупреждаю, если это повторится, можешь искать себе новое место, и ни на какое выходное пособие не рассчитывай! – Она вошла в такой раж, что забыла даже о кофе. – И рекомендательные письма тебе напишу такие, что тебя ни в один трактир не возьмут!..
 
      Поезд прибыл в Париж утром. У Венеры была своя квартира на Монмартре, но она решила отправиться с вокзала к родителям. Во-первых, нужно было объяснить им свою неожиданную задержку в Лондоне, и потом… Она просто не хотела и не могла сейчас оставаться одна. Несколько часов сна в поезде вылились в какой-то кошмар, главным действующим лицом которого был маркиз, являвшийся ей в сонме отвратительных призраков. И теперь, глядя на озабоченную толпу парижан, спешащих по своим делам, она чувствовала себя одинокой и несчастной.
      – Наконец-то, мисс Дюруа, вы вернулись! – встретил ее на пороге дворецкий Дюмон, сияя радостной улыбкой. – Дома только ваши родители и Каролина, – сообщил он, к великому облегчению Венеры. – Доложить?
      – Не нужно. В Англии была такая прекрасная погода, что я решила немного задержаться… Как себя чувствует Иветт?
      – Благодарю, ей уже лучше.
      Дюмон с благодарностью посмотрел на молодую хозяйку. Его маленькая дочь, Иветт, месяца два назад упала с дерева и сломала ногу. Венера поместила ее в лучшую клинику Парижа и сама позаботилась, чтобы операцию сделали опытные доктора.
      – Сегодня на завтрак пирожные с заварным кремом, – сообщил, понижая голос, Дюмон. – Те самые, которые Жан-Клод делает лучше всех в Париже. Так что поспешите…
      Венера кивнула, отдала ему накидку и с замирающим сердцем направилась в столовую.
      – Дорогая, наконец-то! – радостно улыбаясь, поднялась ей навстречу мать. – Как я рада видеть тебя!.. Поль, посмотри, кто приехал!
      Отец повернулся к дочери, и лицо его просветлело.
      – Что там такого случилось в Туманном Альбионе, из-за чего ты столь надолго задержалась? – Он поднялся со стула, обошел стол, ласково обнял Венеру и поцеловал. – Хотя страна, конечно, интересная, есть что посмотреть. А?..
      – Ты удивишься, папа, но там все это время не было никаких туманов! Я много всего повидала и прекрасно отдохнула, – сказала Венера, пряча глаза. Отец понимающе улыбнулся. – Но теперь я дома и ужасно хочу есть!
      – Узнаю собственную дочь, – добродушно усмехнулся Поль Дюруа и сделал широкий приглашающий жест. – Очень хорошо, что ты приехала сразу к нам. Милости просим! Завтракай. Расскажешь все потом.
      – Как хорошо снова оказаться дома! – счастливо вздохнула Венера, усаживаясь за стол. – Я вам все обязательно расскажу… А еще я привезла из Лондона гору оборудования для больницы. Новые хирургические инструменты, осветительные приборы специально для операционных…
      – Успокойся, – с мягкой улыбкой глядя на дочь, сказал отец. – Успеешь еще рассказать и все показать..!
      – Нет! Я хочу, чтобы наша больница стала лучшей в Париже! И она обязательно такой будет.

Глава 18

      Джек слышал сквозь сон оживленный голос Пегги, но глаза никак не хотели открываться, голова была тяжелая, будто налитая свинцом.
      – Да проснись же! – безжалостно тормошила его герцогиня. – Эй, кто там? Надо позвать доктора… У тебя наверняка что-то с головой, контузия какая-нибудь!
      Джек, наконец, разлепил веки, и ошалело посмотрел на крестную. Пегги благоразумно отступила на пару шагов от кровати и взяла бокал, который отставила ради того, чтобы вернуть к жизни маркиза.
      – Слава Богу! Уже шестой час, милый. Мне доложили, что ты спишь почти сутки… И даже не проголодался?
      – Что это у тебя в бокале? – вместо ответа спросил Джек. – Дай-ка глоточек… Это для меня будет лучше всякой еды.
      Он принял у нее из рук бокал и единым махом влил в себя содержимое.
      Пегги с коротким смешком покачала головой:
      – Тебя точно надо показать доктору.
      – Он уже приходил, полчаса промучил меня, прописал постельный режим. И никаких волнений…
      Маркиз вытянулся на кровати и застыл, сложив руки на груди. Герцогиня так и покатилась со смеху.
      – Вот!.. А тут являешься ты. Был бы это кто-нибудь другой…
      – Представляю, как несладко бы ему пришлось. Но поесть-то тебе надо? Мне не нужен крестник, похожий на полудохлую осеннюю муху. Вставай!
      Джек, окончательно осознав, что помереть спокойно ему не дадут, со стоном сел на кровати, подоткнув под спину подушку.
      – Откровенно говоря, сам не знаю, что мне сейчас надо. Голова гудит как улей…
      Он потрогал повязку и поморщился.
      – Тревор пытался убить тебя, негодяй! Я узнала от Остина и сразу приехала сюда…
      – Ага, – морщась от боли, буркнул Джек и спустил ноги с кровати. – Только вот стрелять он не научился… И если честно, то это я гораздо больше хотел убить его… Налей-ка мне еще. Из твоих рук это слаще нектара!
      – А тебе не повредит? – озабоченно спросила герцогиня, но тем не менее наполнила бокал. – Ладно, ты у нас большой мальчик, сам разберешься…
      Пока Джек прихлебывал бренди, чувствуя, как в голове начинает проясняться, Пегги болтала без умолку:
      – Остин прямо с утра прислал мне записку. Я сразу собралась, примчалась быстрее ветра, а твой дворецкий еще и не пускал меня! Но я знаю, как надо вести себя с этой братией.
      – Представляю… Он еще жив? – не мог не рассмеяться Джек. Голова почти не кружилась, на душе тоже стало легче.
      – Пей медленнее, а то, прежде чем выздоровеешь, успеешь напиться. Кстати, Остин передал, что с твоим дорогим кузеном все улажено. Он оказался очень живучим… Даже особых повреждений нет, кроме нескольких ссадин. Но ужасный трус! – Глаза Пегги сверкали от удовольствия. – Когда Тревору намекнули, что его могут обвинить в попытке убить тебя, причем неоднократно, он мгновенно на все согласился. – Она сделала торжественную паузу. Джек догадался, что герцогиня приехала сюда именно для того, чтобы первой сообщить ему радостную весть. – Сейчас он под усиленным надзором отбыл в Ливерпуль дожидаться первого корабля до Сиднея… Там ему самое подходящее место – среди уголовников и прочего сброда. В Австралии его научат жить!
      Герцогиня даже помолодела от волнения. Наверняка сейчас она чувствовала себя так, как в былые годы, когда блистала на сцене.
      – Хорошо… – Джек с улыбкой смотрел на крестную. – От дорогого кузена мы, похоже, избавились надолго…
      – Я надеюсь, навсегда. Кстати, Остин нашел и того молодца, которого Тревор нанимал стрелять в вас. Тот, по взаимному соглашению, подписал признание… Так что теперь, если Тревор вздумает вернуться в Англию, дорога его будет прямиком на каторгу.
      – Ясно. – Джек опять поморщился и поставил пустой бокал. – Все делается без меня, а я валяюсь тут, как…
      – А вот мне не ясно! – Герцогиня вдруг стала в позу грозной богини правосудия и строго посмотрела на крестника. – Весь город гудит, что ты собрался жениться на этой Саре Палмер! Может, тебе и все равно и тебя нисколько не волнует честь рода, но я лучше сразу удавлюсь от такого позора!
      – Господи, Пегги, не так быстро. Я сам узнал об этом четыре дня назад. Причем в такой форме… А потом некогда было и подумать…
      – Так это – правда! Ты допускаешь мысль, что можешь на ней жениться? Говорят, она беременна… – Пегги надменно хмыкнула. – Ну и что? Им придется еще доказать, что это твой ребенок.
      – Конечно, нет! – воскликнул маркиз, чтобы хоть на миг остановить поток ее красноречия. – Все это ложь и грубый шантаж!
      – Именно так я и сказала Адди Бекхем, которая клялась, что видела у Палмеров брачный договор.
      – Бред какой-то!..
      – Но, милый мой, что прикажешь думать? Ты относишься к этому крайне легкомысленно. У тебя не так давно уже были подобные истории с Педжеттами и Уоддингтонами.
      – Ну, не совсем… – смущенно кашлянув, ответил Джек.
      – Но Палмерам, надеюсь, не придется платить отступного?
      – Не знаю. Остин обещал разобраться…
      Джек заметно помрачнел и поставил бокал на тумбочку.
      – Мне сказали, что Палмер не хочет твоих денег… – Пегги выразительно вздохнула и едва удержалась, чтобы не всплеснуть руками. – Поразительно, откуда в этих выскочках берется столько гонора? Что происходит с нашим обществом? Куда мы катимся?.. Еще мои родители такого, с позволения сказать, «барона» и на порог бы не пустили! А вот теперь ему понадобился твой титул, и не меньше. Титул, который твои предки сотнями лет завоевывали на полях сражений!
      – Ладно, оставим предков в покое… – Джек оперся руками о кровать, потому что голова опять закружилась. – А барон точно хочет проглотить меня всего, целиком. Но посмотрим, как ему это удастся. В старой доброй Англии пока еще существуют суды…
      – Все равно, – Пегги сокрушенно покачала головой, – это влетит тебе в копеечку! Знаю я все эти суды, только деньги тянут с людей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14