Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Греховный соблазн

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джонсон Сьюзен / Греховный соблазн - Чтение (стр. 8)
Автор: Джонсон Сьюзен
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Не говори так! — возмутился он, не зная, сумеет ли набраться благоразумия за нее и за себя.

— Мне все равно, все равно, все равно, — бесшабашно твердила она и, отпустив его плечи, подалась вперед, туда, где надеялась обрести экстаз.

Сиюминутные заботы уступили место более головокружительным ощущениям, и он еще яростнее вцепился в ее ягодицы, как будто она своими словами дала ему полную свободу действий. Изо всех сил удерживая ее на своей вздыбленной плоти, он с беззастенчивой дерзостью объявил:

— В таком случае отныне ты моя навсегда. — И исступленно врезался в нее.

И любовниками овладела горячка.

Для рассуждений и раздумий не осталось места. Он двигался в жестком неумолимом ритме: чувственное наслаждение затмило рассудок, жаркая потребность растворила все остальное в алчном желании.

Воспламененная, теряющая разум, она впилась зубами в его шею.

Зарычав от боли, он сверхъестественным усилием подавил мгновенный импульс, побуждающий его сделать то же самое.

Придя в ужас от содеянного, она покаянно заплакала:

— О Боже, прости меня… прости… мне так жаль…

Но во рту ощущался вкус крови, напоминая о ее минутном умопомешательстве.

— Как и мне, — неприязненно оборвал он, предчувствуя, сколько неминуемых бед обрушится на их головы. Нельзя хотеть друг друга так, как хотят они. А что будет дальше?

Но, несмотря ни на какие трезвые соображения, он в три шага очутился у стены, прижал Кристину спиной к дубовой панели, вложил всю тяжесть своего тела в следующий резкий выпад и пронзил ее снизу вверх, словно лишь одной грубой силой мог унять бушующий в мозгу ураган.

Поддавшись тому же отчаянному безумию, она всхлипывала, металась, рвалась к нему, желая большего, желая всего его, желая полного, ослепительного, рвущего душу и сердце восторга, который находила лишь в его объятиях.

Их слияние превратилось в животное совокупление… грубое, почти грязное… вышедшее из-под контроля.

Безрассудное, бесстыдное в своей алчности. Фантастически, невозможно прекрасное. И, кончив, он исторгся, бешено, как первобытный дикарь, в ее незащищенное тело.


В наступившей тишине воцарилась ощутимая атмосфера несчастья и грядущего позора.

Макс, прижавшись лбом к стене, тихо выругался.

Кристине хотелось успокоить его, но язык не поворачивался говорить какие-то утешительные слова, когда ее трясло от страха.

— Мы должны как-то позаботиться об этом, — выдавил он наконец.

— Мы? — с нескрываемой иронией осведомилась она.

— Я обо всем позабочусь, — поправился он и, выпрямившись, поднял ее на руки и понес к постели. — В городе должна быть аптека, — добавил он, укрывая ее одеялом.

— Макс! — возмущенно воскликнула она. Вся ее жизнь превращается в публичный фарс!

— Не смотри на меня так. Нам что-то потребуется, чтобы вымыть из тебя сперму.

— Хоть бы сказал, что сожалеешь, черт побери, — прошипела Кристина, злясь на него, на себя, на полный идиотизм их поведения.

— Я сожалею. И раньше со мной никогда не было ничего подобного, хотя это вряд ли тебя утешит. Но мне в самом деле жаль.

— Надеюсь!

О, какое же праведное негодование звенело в ее голосе!

Макс потянулся было к бриджам, но стремительно обернулся. Глаза опасно вспыхнули.

— Прости, — с едким сарказмом заметил он, — но я что-то не слышал, чтобы ты хоть раз сказала «нет»!

— Значит, это я виновата?

Прошло несколько секунд, прежде чем он набрался мужества признаться:

— Нет. Не ты.

— Благодарю.

Макс поморщился и шумно выдохнул.

— Иногда ты можешь быть чертовски раздражающей.

— А ты — глупым.

За этой репликой последовало мертвенное молчание.

Угрюмый и обозленный, Макс застегнул бриджи, но когда взглянул на нее, лоб его медленно разгладился, а на губах заиграла улыбка.

— Мне одновременно хочется и отшлепать тебя, и поцеловать, и, как ни глупо это звучит, сделать тебе ребенка, и я, должно быть, спятил, но это было очевидно уже с того момента, как впервые тебя увидел. Кстати, я терпеть не могу добродетельных женщин.

Кристина улыбнулась, потому что только сейчас услышала точное описание всех симптомов своего собственного помешательства.

— По крайней мере добродетель больше проблемы не представляет.

— Поскольку вытеснена куда более болезненными проблемами. Означает ли это, что мне не стоит бежать к аптекарю?

— О, лишняя предосторожность не повредит, — заверила она с покаянным видом. — Правда, я надеюсь, ты знаешь, что спрашивать, потому что я не имею ни малейшего понятия.

— Да и я тоже. Но обязательно выясню.

Не в его привычках было спать с наивными особами: все дамы в его жизни были достаточно опытны, чтобы предохраняться самим. Но, опасаясь новой ссоры, он мудро воздержался от упоминания этого факта.

Глава 12

При виде стоявшего на пороге Макса аптекарь и его помощница потрясенно вытаращились на необычного посетителя. Логичнее всего было предположить, что к ним впервые средь бела дня забрел клиент в вечернем костюме. А может, дело в том, что фрак безнадежно помят, словно его владелец провел ночь в веселом заведении?

— Мне нужны две вещи для личного употребления, — объявил он в полной тишине.

Женщина растерянно захлопала глазами, открыла рот, тут же закрыла снова, и пожилой фармацевт, сжалившись над ней, кивнул:

— Я все сделаю сам, Клер.

После ее ухода Макс коротко объяснил, в чем дело. Найти первый предмет, как оказалось, не составило трудности. В таком маленьком городке, как Таттон, на подобные устройства не было особого спроса, и, вытащив пыльную коробку, аптекарь старательно вытер ее и подвинул Максу.

— Что же касается кондомов… в последнее время они пользуются популярностью. Какой вам требуется?

— Я возьму все, что у вас есть.

— Все?!

— Да, пожалуйста.

Не обращая внимания на удивленное восклицание аптекаря, Макс решил, что их отъезд из «Единорога» может быть отложен на неопределенное время и лучше не шокировать здешних обитателей лишний раз.

— У меня имеется значительное количество, сэр.

— Прекрасно. Заверните. И побыстрее, прошу вас.

Аптекарь принялся заворачивать первую из четырех коробок с презервативами, испытующе глядя на клиента поверх очков в проволочной оправе.

— Вижу, вы остановились в гостинице.

— Да, — бросил Макс, многозначительно глядя на часы.

— Вы из здешних мест?

— Нет.

— Гостили у кого-то в округе?

Макс едва сдержал нетерпеливый вздох.

— Нет. Дайте мне бумаги, я помогу вам.

Аптекарь вручил Максу оберточную бумагу и тесьму.

— Значит, проездом? — допытывался он, очевидно, решив побольше узнать о таинственном посетителе.

— Более или менее, — уклончиво ответил Макс, не собиравшийся обсуждать свою жизнь с пронырливым незнакомцем в тот момент, когда в Кристине, возможно, уже зарождается новая жизнь, и, ответив аптекарю ледяным взглядом, напомнил: — Я спешу, так что, если не возражаете…

Испуганный резким тоном Макса и невысказанной угрозой, таившейся в этой простой фразе, фармацевт судорожно сглотнул и замолчал.

Очередной момент замешательства был вызван крупной купюрой, которую протянул Макс. Аптекарь так долго копался в ящике кассы, что Макс сжалился:

— Сдачи не надо.

— Но я мог бы послать вам деньги почтой, сэр. Или сбегать в банк разменять банкноту и оставить сдачу в гостинице.

— Не стоит, — отмахнулся Макс, шагнув к двери.

— Спасибо, сэр. Вы очень щедры, сэр. Хорошего вам отдыха, сэр.

Стук захлопнувшейся двери заглушил последние слова мужчины, а секунду спустя в помещение ворвалась помощница, все это время отсиживавшаяся в задней комнате.

— Ну и ну! — выпалила она, подбегая к передней двери так быстро, как только позволял ее немалый вес. — Я слышала каждое слово! Должно быть, он богат, как Крез, если оставил вам такие чаевые!

Наблюдая за Максом, переходившим улицу, она продолжала тараторить:

— Хотела бы я посмотреть, что за кобылку он себе добыл, если для нее требуется целых четыре коробки сами знаете чего! Видели следы зубов у него на шее? Он и не попытался их скрыть! Погодите, он зашел в лавку Мейзи! Как по-вашему, что ему там нужно?

— Скоро узнаем, — сухо ответил аптекарь. — Мейзи — первая сплетница в городе.

— Но какой же красавчик…

Мужчина в изумлении уставился на помощницу. Вдова Клер считалась заядлой мужененавистницей, как и подобало богобоязненной христианке.

— То есть это прямо в глаза бросается, — поправилась она, быстро обретя праведный пыл. — Тут явно видна рука Господа нашего.

— Ну да, а в пороках этого господина явно видна рука дьявола, — хмыкнул аптекарь.


В отличие от вдовы Клер праведности в Мейзи Картер не было ни на грош. Впрочем, и доброй христианкой ее трудно было назвать. Так что, когда Макс показался в дверях, она подумала, будто умерла и попала на небеса, а Господь достойно вознаградил ее за то, что она всю свою жизнь кланялась и льстила грубым, неприветливым, капризным заказчицам из местного мелкого дворянства, имеющим к тому же привычку не платить по счетам.

— Доброе утро, сэр, — промяукала она, проводя ладонью по крашеным светлым локонам и жалея, что не надела свое лучшее платье.

Макс распознал этот тон, такой привычный для слуха, не содержащий никаких тайн, бесстыдно-призывный, и, окинув быстрым взглядом стоявшую перед ним женщину, ответил вежливо, но суховато:

— Доброе утро.

— Зовите меня Мейзи! — жизнерадостно объявила женщина. — Меня все так зовут. А как ваше имечко, милорд?

«Мой породистый жеребец!»

Но не могла же она высказать такое этому надменному аристократу! Уж лучше держаться дипломатичнее, а там кто знает?

— Я маркиз Вейл, — ответил Макс, зная, что пытаться обмануть бесполезно. Хозяйка гостиницы наверняка поделится с приятельницами новостью о прибытии богатых постояльцев. — И сегодня мне понадобятся ваши услуги. — Он улыбнулся, по опыту зная, как помогает в таких делах приветливость. — К сожалению, я несколько тороплюсь, но, надеюсь, вы мне поможете.

— Об этом можете не беспокоиться, милорд.

Улыбка Макса стала еще шире.

— Прекрасно.

Оглядывая лавку, он заметил великолепную соболью накидку, брошенную на прилавок.

— Мне нужно что-то в этом роде, — пояснил он, кивком указав на накидку. — Подойдет идеально.

Хотя Мейзи втайне надеялась на то, что красавец маркиз заговорит на темы, более близкие ее сердцу, все же понимала: он не для нее. Но ведь надеяться никому не запрещено, верно?

Глубоко вздохнув, чтобы показать пышную грудь во всем великолепии, она мягко покачала головой:

— Прошу прощения, но это заказ. Сегодня за ней приедет лакей графини Темпл.

— Графиня — мой хороший друг. Она с удовольствием сделает мне одолжение.

Мейзи не усомнилась в том, что любая женщина будет готова на все ради этого полубога, но графиня и в самом деле была одной из самых выгодных ее клиенток и ожидала накидку именно сегодня.

— Я заплачу сверху за вашу доброту, — предложил Макс.

— Вы не из здешних мест, верно? — спросила она, чуть прищурившись. — Выговор вроде как американский.

— Я и есть американец. Наполовину.

— Не со стороны Вейлов, разумеется.

— Разумеется.

Мейзи беззастенчиво оглядела Макса.

— Значит, вы друг графини?

— И принца Уэльского, если это поможет, — упомянул Макс, хорошо знавший, насколько люди по природе своей склонны к пресмыкательству перед сильными мира сего. — Мне в самом деле нужны эта накидка и дорожный костюм.

— И вы действительно готовы расщедриться?

— Даю слово.

— Ну, вы точно родом не отсюда, — засмеялась Мейзи. — Здешние торгуются за каждый пенни.

— Обещаю вообще не торговаться. Назовите цену.

— Так вы богатенький американец! — догадалась наконец она, оценивающе оглядывая его фрак, туфли ручной работы и бриллиантовые запонки.

— Скажем, состоятельный, — слегка улыбнулся Макс, ничем не выказав раздражения столь откровенным осмотром. — Надеюсь, рекомендаций от моего банкира не понадобится.

— И у вас хватит наличных на соболью накидку? Похоже, вы и в самом деле собирались в спешке, если не успели ничего захватить!

— Хватит!

Когда собираешься играть в карты с принцем Уэльским, лучше заранее иметь при себе значительную сумму, поскольку тот не только повышает ставки, но и любит выигрывать.

— И я был бы крайне благодарен, если бы вы поторопились найти костюм.

— Вижу, вы прямиком от аптекаря, — заметила опытная особа, узнав форму коробок.

— Да, вы одобряете?

— Ну до чего же дерзкий дьявол! — восхищенно выпалила она. — Хотя с вашей-то внешностью… ничего удивительного.

— Мейзи, дорогая, — тихо взмолился он, — я чертовски спешу.

— Должно быть, она настоящая красавица.

Нежность на миг блеснула в его глазах, смягчив напряженное лицо.

— Да… и больше.

Сострадательное сердце Мейзи вмиг растаяло при виде столь нескрываемой привязанности.

— Мужчина с таким выражением в глазах достоин собольей накидки.

— Спасибо. А костюм?

— Видать, ваша дама уехала в вечернем платье?

— Видать, — кивнул он.

— Какой размер? Хотя я не держу готовой одежды, но у меня есть парочка выполненных заказов, за которыми должны приехать.

— Такой же, как у графини Темпл.

— Тогда берите ее прогулочный костюм из лучшего зеленого харрисского[5] твида. Здесь мы часто носим спортивную одежду, так что у моего брата Бена может найтись куртка для верховой езды. Его лавка как раз вниз по улице и чуть дальше. Хотя с вашим ростом… не уверена.

— Сейчас у меня нет времени.

— В таком случае потом. Я попрошу его найти вам что-нибудь подходящее. И неплохо бы купить шарф, чтобы прикрыть шею, — объявила она, подмигнув.

— Он и глазом не моргнул, — заметила Мейзи позже, пересказывая приятельницам подробности знакомства с красавчиком маркизом. — Ну чисто Дон Жуан. — Она завистливо вздохнула. — И к тому же денег полно.

Глава 13

— Слишком поздно, слишком поздно, — зарыдала Кристина, едва Макс вошел в комнату. — Что тебя так задержало?

За те полчаса, что Макса не было, она довела себя едва не до истерики, воображая все возможные беды и несчастья. Винила его, себя и даже мужа, хотя понимала, что моральная ответственность за случившееся лежит только на ней.

— Покажи, что ты принес.

Она шагнула к нему и отмахнулась от протянутой одежды, прикрытой муслиновым покрывалом.

— Я имею в виду средства от аптекаря.

— Тебе больше понравится костюм, — ухмыльнулся он, швыряя вещи на стул.

— Сейчас мне не до юмора, — кисло буркнула она.

— Прости, но я спешил как мог и совсем не опоздал.

Положив остальные покупки на стол, он обнял Кристину.

— Я все улажу, только не волнуйся.

— Тебе легко говорить!

— Мне действительно ужасно жаль, дорогая, и можешь ругать меня сколько захочешь, как только я о тебе позабочусь, — пообещал он, нежно ее целуя. — Пойдем, посмотришь, что я купил у аптекаря.

Кристина ахала, ужасалась, радовалась, возмущалась, соглашалась, и когда, наконец, они сумели сообразить, как действует спринцовка, — не без насмешек над собственной неопытностью, — она облегченно вздохнула и снова обрела способность думать связно.

Лежа на постели, она лениво потянулась и улыбнулась Максу:

— Ну, уж если ты даже такое способен превратить в наслаждение, я твоя навеки.

— Погоди, пока увидишь, что я нашел в этом забытом Богом захолустье, — ответил Макс, кладя уже использованную спринцовку в шкафчик под умывальником. — Еще больше обрадуешься.

Закрыв дверцы шкафчика, он вытер руки, поднял муслиновое покрывало и бросил ей накидку.

— Я сказал модистке, что нуждаюсь в этом больше, чем леди Кавендиш.

— Так это Шейлы?

— Уже нет.

— О Господи, думаешь, тебе следовало…

— Следовало или нет, дорогая, дело сделано.

— Какая прелесть! — воскликнула Кристина, гладя дорогой, отливающий золотом мех. — Подумать только, соболь! Но, как бы он мне ни нравился, вряд ли я могу принять такой невероятно дорогой подарок.

— Разумеется, можешь, и не будь глупышкой.

Вернувшись к кровати, он закутал ее в накидку, как в одеяло, прежде чем сесть рядом.

— И если тебя смущают соображения приличия, считай, что я купил ее для себя. Чертовски мягко будет разложить тебя на ней.

Кристина неприязненно поморщилась при столь откровенном пренебрежении к ее чувствам.

— Ты когда-нибудь думаешь о чем-то еще? И я не возьму это.

— Ради Бога! Я по сравнению с тобой мастер принуждать людей, и, если ты не захочешь, мех останется у меня.

Ах, не стоило ей сердиться на этого добрейшего, великодушнейшего во многих отношениях человека, но слишком острой была ее вновь обретенная потребность в независимости.

— Мне нечего сказать на этот счет. Жалуешься, что я не сдержалась?

— Ни в коем случае, пока в моем теле останется хотя бы искра жизни, — вкрадчиво поклялся он, — и давай не ссориться из-за накидки, которая совершенно Шейле не нужна. Не смотри на меня так: ты прекрасно знаешь, что у нее не меньше дюжины шуб.

— Не в этом дело.

— Так мы спорим о… — Он расплылся в улыбке. — Напомни мне, я, кажется, забыл, в чем суть…

— Суть в том, что тебе обязательно нужно поставить на своем, а мне не всегда это нравится.

— Рискуя снова обострить бессмысленную перепалку, я все же посмею заметить, что исполняю все твои желания, когда бы ты их ни выразила, и если требуешь большей определенности, я с радостью…

— Не важно, — поспешно перебила она, вспомнив о своей поистине разнузданной чувственности и его вечной готовности угодить. — Наверное, ты прав. Но только посмей злорадствовать!

— Ни за что, и спасибо, — бросил он, нахально блестя глазами. — Раз уж ты признала мое исключительное великодушие, могу я со всей почтительностью объяснить, что нам давно пора отправляться в Минстер-Хилл? Всего лишь предложение, разумеется, но очень настойчивое, особенно после моего недавнего похода в город. Сплетни распространяются со скоростью лесного пожара. К тому же учти мои последние приобретения. Итак, что вы думаете, миледи?

Он легонько коснулся ее пальцев.

— Придется, наверное, — с видимой неохотой признала она.

— Самое мудрое решение с точки зрения благоразумия, осмотрительности и так далее и тому подобное…

— Ну да, это у тебя всегда на первом месте, — поддела Кристина.

— Обычно даже не на сотом, но с тобой я становлюсь более осторожным. Потому что…

— Я не желаю никаких проблем.

— Согласен. Мне бы очень хотелось остаться здесь с тобой в теплой постели на целую вечность, тем более что можно поваляться на соболе, — ухмыльнулся Макс, — но я снова вынужден оставить тебя. Куплю куртку и бриджи, а когда вернусь, ожидаю увидеть тебя одетой. Договорились, дорогая?

— А если и так? — кокетливо бросила она.

— Уверяю, ты будешь достойно вознаграждена, когда мы окажемся в Минстер-Хилле.

— Надеюсь, письменного обещания не понадобится?

— При моем состоянии перманентного возбуждения? — Он ошеломленно тряхнул головой. — Пожалуй, нет. Уверен, мы найдем, чем удовлетворить миледи. Кстати, дорогая, до следующего поезда еще час. Сумеешь выдержать?

Кристина кивнула. Он поцеловал ее и решительно вскочил. Чем скорее они доберутся до его загородного поместья, тем надежнее им гарантировано уединение.

Вернулся он с новой одеждой и билетами на поезд.

— Удача нам не изменила, — заметил он, протягивая билеты. — У нас отдельное купе.

— Ты чрезвычайно предусмотрителен.

Одетая и готовая к выходу, если не считать шелковых вечерних лодочек, носки которых едва выглядывали из складок меховой накидки, она словно сошла с обложки модного журнала.

— Поговорка «Не подмажешь — не поедешь» как нельзя более применима к Таттону. Бедному поверенному придется сегодня ехать в обычном вагоне, без спальных мест. Но он, как мне сказали, человек еще молодой, так что выдержит.

— В этом случае угрызения совести меня не замучат, — улыбнулась Кристина.

— Они вообще не должны тебя мучить. Относи все за счет моего эгоизма. Я хочу держать тебя в объятиях, и наконец получил такую возможность.


Всю дорогу он действительно не выпускал ее из объятий. Кристина задремала сразу же после того, как поезд отошел от станции. Менее, чем он, привычная к бессонным ночам и необузданному сексу, она в самом деле устала.

Пока она спала, он получил время поразмыслить о редкостном чуде, случившемся с ним. О своих чувствах к этой женщине и бесчисленных проблемах в их отношениях. Он впервые в жизни испытывал нечто подобное. И хотя знал, как достойно прервать роман, не оставив в любовнице ни ненависти, ни обиды, как попрощаться обаятельно и с чарующей улыбкой, не так-то легко примириться с бурей эмоций, которые пробудила в нем Кристина… или перспективой их расставания.

Две недели пройдут быстро.

До чего же необычна сама мысль о том, что он, маркиз Вейл, способен провести две недели с одной женщиной! В прошлом нечто подобное привело бы его в панику, а сейчас он смотрит в будущее без тревоги и страха, и не только предвкушает удовольствие от ее общества, но и с ужасом думает о том, что две недели пройдут слишком быстро.

Макс тихо хмыкнул. Ничего не скажешь, жестокая справедливость судьбы. Какая же ирония заключена в том, что любовь настигла человека, бросившего столько женщин!

Но, будучи реалистом до мозга костей, он не собирался сетовать на неумолимость рока. В Минстер-Хилле Кристина целых две недели будет принадлежать ему! Придется довольствоваться этим.

Что же касается будущего…

Он молча пожал плечами.


В телеграмме, посланной Максом из Таттона, уточнялось время прибытия, поэтому на станции Эмери их уже ждал экипаж. Погода выдалась прекрасная: солнце сияло с синего безоблачного неба, деревья стояли во всей красе своей осенней листвы, и кучер повез их по живописной, вьющейся вдоль реки дороге. Харди гордился поместьем, в котором его семья служила на протяжении двадцати поколений.

На подъездной аллее выстроился весь штат слуг. Дворецкий Уайлдер и экономка миссис Драммонд приветствовали хозяина и его гостью.

— Господи помилуй, — вполголоса пробормотала Кристина. — Никогда не видела столько народу. Должно быть, ты живешь в королевской роскоши.

Макс оглядел строй слуг, показавшийся ему длиннее обычного, и задался вопросом, уж не решил ли дворецкий, будто титул княгини требует дополнительных почестей.

— Думаю, они ради тебя собрали людей из всех окрестных деревень, — прошептал он. — И надеюсь, сумели произвести на тебя впечатление.

— Вне всякого сомнения. Так ты очень богат? — поддразнила она. — Видишь ли, Лулу вечно твердит, что надеется на мой здравый смысл, поскольку если уж я отважусь завести любовника, то хотя бы не бедного!

— Иначе говоря, призывает следовать ее примеру, — с внезапной холодностью заметил он.

— Прости, я неудачно пошутила.

Макс мрачно нахмурился, но все же взял ее под руку и провел вдоль бесконечной линии слуг, с улыбкой кивая на их приветствия.

— Кстати, — пробормотал он, когда они поднялись на крыльцо Минстер-Хилла, — больше любовников у тебя не будет.

— Да, сэр, как скажете, милорд. Считайте меня вашей покорной служанкой. Не хотите ли, чтобы я заодно и туфли вам почистила? Боюсь, у меня это не получится. Недостатки воспитания, что поделаешь, зато я могу отдавать приказания слугам, если удовольствуетесь этим, милорд.

— Не валяй дурака, — проворчал он, но, тут же осознав, что играет в ее жизни далеко не главную роль, немедленно раскаялся. — Прости меня, я забылся. А если потребуешь от меня начистить туфли, это тоже входило в мое воспитание.

— Будьте уверены, милорд Вейл, что у меня есть куда более важные просьбы.

— Требования, хочешь сказать? — уточнил он.

— После столь непонятного взрыва ревности я старалась быть дипломатичной, но именно требования.

— По крайней мере мы хоть в чем-то согласны, — сухо обронил он.

— В самом главном, милорд. Обещаю никогда не брать другого любовника, но не для того, чтобы угодить тебе. Чтобы угодить себе. Понял?

Она показала ему язык.

На какой-то момент ему вдруг захотелось дать такую же клятву, но, предвидя, чем кончится их роман, он не смог солгать столь откровенно.

— А я обещаю, — сказал он, — сдерживать свою ревность.

Перед ними с театральной торжественностью распахнулись двойные двери, и в вестибюле возникли новые слуги, прервав их беседу.

Макс повел Кристину по внушительному вестибюлю к мраморной лестнице, показывая по пути портреты предков и тоном завзятого гида объясняя историю каждого. Она отвечала в таком же духе: восхищалась художниками, замечала особенности интерьера, то есть вела себя так, как полагалось всякой хорошо воспитанной гостье.

Но когда они следовали за лакеем по казавшемуся бесконечным коридору, она все же прошептала:

— Долго еще?

— Чертовски, — сообщил он и громко осведомился, нравится ли ей восхитительная ваза, стоявшая в стенной нише.

— Шестнадцатый век? — в свою очередь, спросила она.

— Да, самое начало, насколько мне известно.

— Очень мило.

— Я рад, что вам нравится.

Она озорно хихикнула.

— Слугам придется научиться отводить взгляды при встрече с нами, — вздохнул Макс. — Если я захочу поцеловать тебя за пределами нашей спальни, не собираюсь отказывать себе в удовольствии. Если не возражаешь, разумеется.

Он вечно забывал о ее довольно бессвязных представлениях о приличии.

— Между нами далеко не платонические отношения, так что…

— Слава Богу, нет, иначе мне приходилось бы принимать холодную ванну по десять раз на день.

— Хочешь сказать, что действительно способен сдерживать свои желания?

Он мельком взглянул на нее:

— Возможно, нет.

— Даже в холодной воде?

— Даже если бы внезапно нагрянула арктическая пурга.

— Как мило.

— Я рад, что ты так думаешь.

— Насколько сильно?

— Считай, что покажу тебе степень своей радости ровно через пять минут.

— Так долго?

— Черт возьми, нет.

Он подхватил ее на руки, промчался по коридору мимо лакея, и будь прокляты слуги!

Их яростная любовная схватка в этот первый день в Минстер-Хилле ознаменовала начало двухнедельного невыразимого счастья для них обоих. Они не делали ничего и делали все, в зависимости от настроения: иногда не покидали постели, иногда гуляли или часами скакали верхом, как туристы, любующиеся видами. Как любовники, довольствующиеся обществом друг друга.

Как-то вечером они переоделись к ужину и выступили в роли хозяев поместья, и словно малыши, играющие в папу и маму, делали вид, что они почтенные супруги, законные хозяева этого древнего владения. Они даже говорили о детях. О том, что когда-нибудь у них будут двое: мальчик и девочка. И даже выбирали имена и школы, которые те будут посещать.

Кончилось тем, что на глаза Кристины навернулись слезы. Макс, поспешно поднявшись, обошел вокруг гигантского стола, за которым они играли в свою глупую игру, прижал ее к груди, понес наверх мимо слуг и с утонченной нежностью любил остаток вечера и всю ночь. Стремясь, чтобы она забыла свою печаль, а он — что время утекает все быстрее. Так, чтобы осталось лишь безумное наслаждение, наполняющее их умы, сердца и разгоряченные тела.

Чтобы завтра не существовало.


Но завтра наступило с неумолимой реальностью. За ним еще одно, еще… и любовная идиллия подошла к концу.

Проснувшись в объятиях Макса в то самое утро, когда им предстоял отъезд, Кристина тяжело вздохнула, охваченная невыразимой грустью. Напрасно твердила она себе, что любовные романы по природе своей непостоянны, что Макс не может разделить с ней жизнь и что она навсегда сохранит воспоминания о том огромном счастье, которое было у них на двоих.

— Я заказал для тебя солнечный день, — прошептал Макс.

Кристина молча смотрела в его улыбающееся лицо. Как она будет жить без него?!

— Я не заплачу, — пробормотала она, вытирая слезы.

— Я тоже обещал не плакать, — шутливо подтвердил он, хотя мысль о том, что она покинет его, была непереносима.

— Это уже утешение, — кивнула она, растягивая губы в подобии улыбки.

Макс сделал смешную гримасу.

— Придется перенять манеру британцев церемонно поджимать губы.

Кристина невольно хихикнула:

— Ты ничуть не похож на британца.

— Это уже утешение, — передразнил он, довольный, что заставил ее смеяться.

— Ты будешь мне писать?

— Так часто, как только пожелаешь, — ответил он, сам не зная, сможет ли… захочет ли… сумеет ли вынести сознание того, что она живет с другим мужчиной.

— Неплохо бы каждую минуту.

— Что я люблю в тебе, так это твою нетребовательность.

Интересно, он всерьез сказал о любви?

Макс спрашивал себя о том же, но не долго, поскольку не привык предаваться бесплодной печали, и, целуя Кристину, уже думал о том, как в последний раз подарить ей наслаждение.

Этим утром он дал ей только чистое, неомраченное удовольствие, сладостные поцелуи, поцелуи юноши, удивившие и восхитившие ее.

— Жаль, что я не знала тебя, когда мы оба были молоды, — пожаловалась она, лежа на нем полчаса спустя, еще не успокоившись после только что испытанного оргазма.

— Но сейчас я лучше, — похвастался он.

— Зато не такой милый, я полагаю.

— Не знал, что тебе нужно именно это, — поддел он, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

— Ну вот, теперь обязательно нужно быть циником, когда я еще не отошла от радости твоих невинных юных поцелуев.

— Рад, что вам понравилось, мадам, — протянул он с отчетливым американским акцентом. И без того он подумать не может о расставании! Поэтому и не намерен предаваться сентиментальным грезам. — Если вы в настроении, у меня найдется еще много чего!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16