Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Битва дикой индюшки и другие рассказы

ModernLib.Net / Джонсон Элвин / Битва дикой индюшки и другие рассказы - Чтение (стр. 11)
Автор: Джонсон Элвин
Жанр:

 

 


      Это был также мир жутких лишений. Спать надо было на жёсткой крыше вагона. Если бы гроза началась во время движения поезда, они так и не попали бы в тот ужасный вагон из под удобрений. Им пришлось бы так и оставаться под дождём или градом.
      Нет, такой мир не для него. И он решил, что, когда они приедут в Индианаполис, он убежит.
      Но как только он решился на это, паровоз сильно дёрнул и разбудил Блэки, который проснулся и повернул к Генри лицо с такой улыбкой, которая показалась тому божественной.
      Нет, он не сможет бросить Блэки. Он бросил отца и мать без особых угрызений совести. Покинул преданного ему брата Джона. Но этот бродяга из французских канадцев, с которым он и знаком-то всего пару дней, и с которым он не обменялся и десятком слов - он никак не мог его покинуть.
      - Ты совсем спишь, Хэнк, ты ведь почти не спал ночью. Тебе надо освежиться. Мы приедем на место вечером. Положи локти на колени, а подбородок на руки. Уснёшь за милую душу. А я присмотрю, чтобы ты не свалился.
      Через несколько минут Генри уснул. Если голова у него иногда и покачивалась, это не нарушало его сна.
      Когда он проснулся, поезд сбавлял ход.
      - Въезжаем на товарный двор, - сказал Джейк.
      Они спустились с крыши вагона. Джейк отправился на расспросы о товарных поездах, направляющихся в сторону реки Миссисипи. Один из них отправляется в восемь утра.
      Он сделает остановку в Уотсвиле, одних из ворот на пшеничные поля. Подхватив Генри и Блэки, Джейк повёл их по улице. Пройдя несколько кварталов, они наткнулись на открытую конюшню, в которой никого не было. Они поднялись по лестнице на сеновал, устроили себе по гнезду, где и заснули сном младенца.
      Из Уотсвиля в Уотстаун ходил паром. Оба города сильно конкурировали, каждый надеялся стать центром этого участка реки. В Уотсвиле утверждали, что город должен располагаться на восточном берегу реки. Возьмите, к примеру, Нью-Йорк. В Уотстауне приводили в пример Филадельфию, расположенную на западном берегу. Оба городишка были в зачаточном состоянии с лавками и конюшнями, и с каркасными домами, разбросанными по небольшим участкам, выкроенным среди зарослей лопушника и гигантского подсолнечника.
      Когда наши три друга сошли с парома, они увидели фермерский фургон, вокруг которого слонялось несколько человек. Один из них пошёл к ним навстречу.
      - Вы, ребята, приехали на уборку?
      - Да.
      - У меня есть три человека, а мне нужно шесть. Вот этот молодой человек, он умеет вязать?
      - Конечно. Опыта у него, правда, маловато. Но он вырос в семье огородника и работать умеет. Шустрый парень, через пару дней он будет у вас лучшим вязальщком.
      - Могет быть. Но я плачу хорошо, два доллара в день. Вряд ли я смогу платить столько новичку.
      - Ну ладно. Не нравится - не берите. Вон там ещё два фургона подъезжают по дороге.
      Фермер оглянулся и посмотрел на фургоны.
      - Ну хорошо, залезайте в повозку. Старуха, наверное, уже приготовила ужин.
      Дорога поднялась на пригорок. С его вершины Генри увидел море созревающей пшеницы различных оттенков, бежевой и светло-коричневой, перемежающейся изредка островками тёмно-зелёной кукурузы и лугами более светлых оттенков. На востоке поле в пять акров уже считалось приличным, а в десять - впечатляющим. Здесь же, если, проезжая мимо, присмотреться к столбам на углах заборов, то среднее поле пшеницы представлялось акров в пятьдесят-шестьдесят.
      Что давало возможность устраивать обширные поля пшеницы - так это по существу характер почвы прерии, свободной от камней и пней и лёгкой в обработке. Но ничего бы из этой лёгкой почвы не вышло, если бы не произошло революционного прорыва в фермерской технике.
      Зерновые косили серпом с незапамятных времён. Усовершенствование появилось в виде рамы, устройства, калечащего людей, косы с мелкими зубчиками, торчащего вверх стержня на соединении лезвия и косовища, поддерживающего три длинных изогнутых деревянных рычага, расположенных параллельно лезвию. Режущим ходом стебли пшеницы укладывались на рычаги и затем высыпались ровненькими пучками, которые было легко собирать, чтобы увязывать в снопы.
      За десять-двенадцать дней, со времени созревания пшеницы до времени, когда она начнёт осыпаться, то есть рассыпать зёрна на землю, - человек с косилкой может скосить пшеницу на десяти акрах. Тот, кто предпочитал не изнашиваться к пятидесяти годам, удовлетворялся пятью акрами.
      Скошенную пшеницу нужно увязывать в снопы, но это не проблема. В старой фермерской общине у хозяина было достаточно детей, чтобы увязать всю скошенную пшеницу. Или можно было нанять работника. В таких общинах находилось много свободных молодых людей.
      В семидесятых годах уборка косилкой и небольшие поля, к которым она была приспособлена, преобладали в большей части востока и юга. А в степных штатах в ходу был агрегат под названием самоходные грабли. Он состоял из длинного режущего полотна, установленного на платформе, и вращающейся лопасти, которая прижимала стебли к этому своеобразному серпу. Когда срезанные стебли, падающие на платформу, накапливались в достаточном количестве, стальные грабли, управляемые соответствующим числом оборотов колеса, выскакивали из корпуса машины, сгребали стебли в кучу и сбрасывали их позади агрегата охапками, удобными для вязания снопов. С таким агрегатом фермер мог скосить десять акров пшеницы за день - безжалостно долгий день. Чтобы поспевать за ним, требовалось пять человек, чтобы вязать снопы, а шестой нужен был для того, чтобы составлять их в костры, то есть устанавливать их вертикально группами для просушки.
      У фермера с обширными полями вязка снопов была узким местом. Он мог распахать пятьдесят акров и даже больше осенью, мог засеять и пробороновать это поле за десять дней, мог даже скосить всё поле за десять дней, но ему нужно было шесть помощников для вязания и складывания снопов в костры. А на месте не было избытка в рабочей силе, которую можно было бы привлечь для этого. Любой работник, хорошо работавший на ферме на востоке, мог проехать немного дальше на запад и обзавестись собственной усадьбой.
      Вот здесь-то армия бродяг или как Джейк называл её "пожарная команда экономической системы" начинала играть свою роль. А бродяги со всего востока стекались в пшеничные края.
      Бродяга мог поработать в одном районе в течение сезона и, заработав себе достаточно денег для своего образа жизни, уволиться. А мог и следовать за урожаем на север, от северного Техаса по всей индейской территории до Канзаса, до канадской границы или даже дальше. Их было достаточно для тех фермеров, которые рисковали, засевая поля, которые они никак не могли убрать без помощи бродяг.
      На рассвете Блэки, Джейк и Генри плотно позавтракали жареной картошкой со свининой и выпили по нескольку чашек кофе. Фермеры знают, что не стоит экономить на еде, и кормят своих работников хорошо. После завтрака все шестеро отправились в поле, где фермер гонял свою машину уже больше часа. Пять рядов уже были полностью готовы к вязанью. Джейк и Блэки показали Генри, как надо вязать сноп.
      Чтобы его связать, берут два пучка стеблей из аккуратной кучки, оставленной самоходными граблями, и скручивают колосьями в ложный узел, который подворачивают, когда подымают охапку. Затем пучки туго затягивают, скручивают ость, подтыкают скрученные концы под жгут, который образует эти пучки. Если всё сделано правильно, то получается сноп, который не рассыпается при встряске и затем при копнении.
      Всё это звучит и выглядит просто, но это не так. Блэки и Джейк просто показали Генри, как это делается, и он прекрасно всё понял. Но когда он скрутил ость и начал подтыкать пучок под жгут, второй конец пучка распустился, и ему пришлось начинать всё сначала. Блэки и Джейк успевали сделать по двадцать снопов, пока Генри возился с одним. Но они возвращались и "брали его на буксир", вязали ему снопы, чтобы он поспевал вместе со всеми, и чтобы фермер, проезжая на машине мимо них, не видел, что он отстаёт.
      Постепенно Генри стал осваивать премудрости вязания. "На буксир" его теперь брали реже и не так долго. К полудню Генри уже не отставал и даже начал вырываться вперёд.
      - Эй, паренёк! - окликнул его один из бродяг. - Ты что, работаешь на пари?
      Генри помедлил, пока бригада не нагнала его.
      - Разве никто из нас не может работать быстрее? - спросил бродяга. - Мы могли бы делать три акра вместо двух. Но разве фермер заплатит нам лишнего? Ни за что в жизни. Мы выполняем двухдолларовую работу за два доллара. Ты лучше не высовывайся.
      На следующее утро Генри не мог встать со своей набитой сеном постели. Все суставы у него, казалось, занемели, и всё тело превратилось в одну сплошную болячку. Крылья ушей у него поджарились как бы до корочки. Шея тоже пылала бы, если бы Блэки не повязал ему красный платок.
      - Пора вставать, Генри, - Джейк схватил его за руку и поставил на ноги. - Сейчас сполоснёмся у колонки, и станет легче. - Блэки качал, Джейк сунул голову под струю холодной воды, резко потряс ею и зафырчал как морж. Он схватил Генри за голову и сунул её под кран. Вода тому показалась ледяной, Генри задрожал. От этого ломота вроде бы стала проходить, но усилилась боль. Но это уже было терпимо.
      То утро было очень тёплым, и вскоре день стал нестерпимо жарким. Бригада шла ровно, но вдруг Блэки упал на стерню, и глаза у него закатились.
      - Генри, беги к колонке и принеси ведро холодной воды.
      Генри побежал. У себя в школе он был чемпионом по бегу на короткие дистанции. А у его тренера была установка: мускулы не немеют. Они начинают болеть, а вы стараетесь их ублажить. Проявите силу воли, вы всё же остаётесь таким же гибким, когда думаете, что всё занемело. Генри сбегал на колонку и вернулся назад с водой, как ему казалось, за рекордное время.
      Джейк вылил воду на голову Блэки, и та оживила его. Блэки поднял руки, затем голову и сел. Он был очень бледен и дышал неровно.
      - Всё в порядке, - прошептал он. Джейк помог ему встать на ноги. Некоторое время тот нетвёрдо стоял на ногах, затем нагнулся и стал вязать сноп. Работал он медленно, и Генри с Джейком помогали ему. Вскоре он вошёл в норму и вязал как обычно, а на лице у него блуждала смущённая улыбка.
      За ужином Блэки ел очень мало. Он извинился и встал из-за стола. Ему очень хотелось спать. После ужина Генри попросил Джейка посидеть с ним немного на лавочке под вязом. - Джейк, Блэки этого не выдержит, - сказал он. - Ещё немного и солнце его доконает. Надо заставить его полежать в постели дня два- три. Мы с тобой могли бы давать ему половину своей зарплаты.
      - Он не возьмёт. Он должен заработать эти пять сотен для Долорес сам. Это в некотором роде покаяние, а когда французский канадец впадает в покаяние, его ничто не удержит. Так бывает каждый год. Как только он попадает на поле с урожаем, он ломается. Но через день-другой он привыкает и вполне справляется с работой.
      - Покаяние! Да разве он совершил что-нибудь ужасное?
      - Нет. Но он считает, что да. Я тебе расскажу, как это было. Добрая дама мне всё рассказала. Та девушка, мать Долорес, была хорошей женщиной, но очень несчастной. Ты когда-нибудь видел родимые пятна? Так вот у неё было родимое пятно в целую половину лица. Её мать считала это божьей карой за какое-то своё прегрешение. Она терпеть не могла бедную девочку. Ей удалось устроить сына в колледж, а другую дочь в женскую семинарию, но она не стала тратить ни цента на образование девочки с таким родимым пятном. В конце концов девушка убежала из дому и устроилась горничной в одной из гостиниц Нью-Йорка. Вот там-то наша добрая дама встретилась с ней и привезла её к себе на ферму. Блэки работал там на уборке и косовице, а когда увидел девушку - влюбился. Возможно, это было из жалости к ней. Никто до сих пор не любил её, и на некоторое время она просто потеряла голову от счастья. Но у неё была чахотка, и она знала, что долго не проживёт. Блэки хотел жениться на ней с первого же дня, как только её увидел. Он был бродягой, и ему нравилась такая жизнь, но он был готов остепениться и устроить с ней жизнь по-другому. Добрая дама была готова предоставить ему постоянную работу на ферме и изо всех сил старалась убедить девушку выйти замуж за Блэки. Но та не захотела. Добрая дама говорит, это было потому, что она знала, что конец её близок, и считала, что должна поехать домой и умереть там.
      Странно как-то? Люди готовы жить где угодно, но умирать хотят дома. Возьми, например, меня. Мне всё равно, где я сейчас живу. Но я знаю, когда подойдёт время, я захочу уехать в Питтсбург и умереть там. Не такой уж это был добрый дом для меня. Я даже не знаю, родился ли я там или меня просто там бросили. Но когда я был ещё пострелом, я добывал себе пропитание на улице.
      Иногда я попрошайничал и получал кусок хлеба. Но большей частью я питался с помоек.
      Чаще всего я ночевал на ямских дворах. Но когда было очень холодно, я забирался в конуру какой-нибудь большой собаки. Собаки ужасно тёплые, а большие собаки обычно мягко обходятся с маленькими детьми, если только те сами их не боятся.
      Вот чем был Питтсбург для меня. Но умирать мне нужно будет там.
      Так вот, бедной женщине надо было ехать домой умирать, и она не могла появиться там с мужем из французских канадцев. Её родня считала французских канадцев ниже несчастных язычников. Она не могла уехать до рождения Долорес, но как только стала на ноги, уехала домой. Через пару месяцев она умерла.
      Генри задумался. - Не вижу, за что Блэки надо совершать покаяние, сказал он.
      - Я тоже. Но он стал думать, что, если бы он сменил имя и веру, то она, может быть, и вышла за него замуж, и тогда на Долорес не было бы печати незаконнорождённого ребёнка. На следующий день Блэки совсем пришёл в себя. Он не только успевал за бригадой, но ещё не раз помогал одному члену её, который "маялся животом" и не поспевал за всеми. На четвёртый день они закончили это поле. Генри надеялся было отдохнуть несколько дней, но соседний фермер уже "договорился" с бригадой и ждал их со своей подводой, когда они вернулись с поля.
      - Получайте зарплату, ребята, и лезьте сюда. Ужинать будем у меня.
      Их хозяин вышел из дома с небольшим мешочком. С явной неохотой он развязал верёвочку и отсчитал каждому по восемь серебряных долларов.
      Когда они отъехали, их новый хозяин, который вроде бы был весёлым малым, заметил: "Если бы меня не было там, он расцеловал бы на прощанье каждый доллар".
      Новый хозяин кормил их лучше и предоставил им лучше постель на сеновале. Его жена-молодуха сказала, что неверно будет помещать такого старого человека, как Блэки, и такого калеку, как Джейка, на сеновале. Им дали свободную комнату в доме. Это смутило их обоих. Разве можно бродягам влезать в прекрасную постель с чистыми белыми простынями? Они улеглись на полу, но тщательно разворошили постели поутру, прежде чем идти на завтрак.
      Им понравился этот фермер. Он не проверял, достаточно ли быстро они работают, когда проезжал мимо них на косилке. В результате они работали быстрее и догнали его, когда работа закончилась в субботу вечером.
      За ужином хозяин просительно сказал: "Ребята, видите, какая пшеница, совсем перезрела. У меня белый канзасский сорт, поспевающий немного раньше, чем миннесотский, который растёт вокруг. Пойдёт дождь, и я потеряю весь остаток урожая. Я не люблю работать по воскресеньям, ещё больше не люблю просить работать других в выходной. Но, видите, какие дела. Не останетесь ли вы на завтра? Я заплачу вам по три доллара за день работы.
      Вся бригада согласно кивнула, и Генри пришлось поступить так же, хотя день отдыха ему был нужен гораздо больше, чем три доллара. Впереди их ждала трудная неделя. Их уже завербовали. Работы там было на пять дней. Когда они покончили и с этим нарядом, уборка урожая в этом районе практически закончилась. Насколько хватал взгляд окрест, поля, усыпанные навозом, были заставлены копнами, за исключением отдельных ферм, где три или четыре уборочных машины в сопровождении стольких же бригад вязальщиков отчаянно пытались бороться с природой. Бригада Генри скоро будет готова к уборке урожая в Миннесоте, где пшеница поспевает позднее. Но когда Джейк, Генри и Блэки слезли с крыши вагона, выяснилось, что только один из троих остальных членов бригады готов был ехать на ферму с ними.
      - А что будет с остальными мужиками? - спросил Генри.
      - О, - протянул Джейк, - они бросили это дело. - У нас всех теперь по двадцать пять долларов в кармане, и эти ребята считают, что этих денег достаточно, чтобы продолжать кочевать. Но ты посмотри-ка на эти составы. Видишь, там ещё много других бродяг.
      Генри стало не по себе. Он уже прижился в этой компании, с какими людьми придётся работать теперь? Его беспокоили также двадцать пять серебряных долларов, бренчавших в кармане.
      Под вечер какой-то фермер подобрал троих приятелей и ещё трёх других бродяг. В доме у фермера уже был готов ужин и шесть постелей в деревянном сарае.
      - А что делать с серебром? - спросил Генри. - Ведь не таскать же его с собой в карманах?
      - Оставим его в своих куртках в сарае.
      Но мы же не знаем остальных ребят. А вдруг один из них притворится больным в поле, вернётся сюда, заберёт все деньги и улизнёт на ближайшем поезде?
      Бродяги не воруют у бродяг. Они вообще не воруют. Они ведь не воры.
      Но все говорят, что воры. А разве в нашей старой бригаде не рассказывали о том, как воруют початки кукурузы, когда она поспевает?
      Это не воровство. Пища полагается каждому голодному, так же как жаждущему положена вода. Пищу не воруют, её просто берут.
      Ну а как же тогда быть с теми, кто её производит?
      Они имеют право на хорошую зарплату. И те люди, которые занимаются этим, получают её. Но никто не должен наживаться на продовольствии. Если бы этого не было, то продовольствие было бы настолько дешёвым, что бродяги смогли бы покупать его.
      И всё-таки я попрошу фермера положить моё серебро в сейф.
      В сейф! Да у фермеров не бывает сейфов. Вспомни-ка, Генри, того фермера, который пустил нас с Блэки ночевать к себе в дом. На комоде там стояла большая тарелка, в которой были обручальные кольца мужа и жены, двое золотых часов, ожерелье, пара браслетов и несколько пятидолларовых золотых монет. Видишь ли, фермер, знает бродяг. А потом возьми Блэки. У него в кармане куртки больше двухсот долларов банкнотами. А он просто вешает свою куртку на гвоздик там, где приходится ночевать. Он тоже знает бродяг, даже незнакомых. Деньги вернее сохранить среди бродяг, чем у банкиров, которых ты вроде бы знаешь.
      Во время уборки урожая в Миннесоте для Генри не было ничего нового. То же самое мерное движение бригады вязальщиков в соответствии со скоростью косилки. Та же пища, которой всегда было вдоволь. Как только заканчивалась работа на одной ферме, вас "сговаривали" на другую к вечеру с тем, чтобы рано утром быть уже в поле. Та же плата серебряными долларами. Когда истекли десять дней уборки, Генри пришлось таскать в кармане сорок пять серебряных долларов. Он никогда не думал, что деньги что-нибудь весят. Теперь же на нём был груз что-то около трёх фунтов.
      - А почему фермеры не платят нам бумажными деньгами?
      - Потому что сейчас в обращении много фальшивых денег.
      Бродяги не хотят брать банкноты, да и фермеры не очень-то их жалуют.
      - А разве не бывает фальшивых серебряных долларов?
      Да, но редко. Все знают, как звенит серебро, и фальшивомонетчику приходится вкладывать в монету почти столько же серебра, как и на монетном дворе. Это обходится почти в пятьдесят центов. И для фальшивомонетчика такая прибыль слишком мала.
      - Ну уж во всяком случае все эти вот доллары настоящие.
      - Да, но ты не смотришь на них, когда получаешь. Ну-ка высыпь пригоршню их вот сюда на одеяло. А-а! Посмотри-ка на эту вот монету. Видишь вот это тёмное пятнышко возле ободка? Это не доллар, это сувенир.
      - Сувенир?
      Да, воспоминание о Миннесоте. Когда-то это был хороший доллар, но индейцы сверлят в них дырочки и вешают их на шею своим скво. А когда наступают трудные времена, они закупоривают дырку и пускают монету в обращение. Люди берут их, не замечая заделанной дырки, как это случилось и с тобой. Он, может быть, обойдёт десяток рук. Но рано или поздно кто-нибудь его обнаружит, может быть в банке, и тогда его изымают. Испорченный доллар стоит ровно столько, сколько стоит имеющееся в нем серебро. Тебе повезёт, если в банке тебе дадут за него центов сорок.
      Тогда выходит, что кто-то из фермеров надул меня. А с виду они все были честными.
      Да уж. Вообще-то они честные, как и все остальные люди, ну процентов на девяносто. Кто-то ведь всучил этот доллар фермеру. И ему приходится его куда-то девать. Почему бы и не бродяге? Фермеры считают, что мы спускаем большую часть своих денег в трактирах, и так оно часто и бывает. Ну а если надуют трактирщика, разве кто-нибудь заплачет? Давай посмотрим, нет ли у тебя ещё сувениров? Нет, ты легко отделался, несмотря на то, что ты небрежно обращаешься с деньгами, когда получаешь их. Однако, не выбрасывай этот сувенир. Когда-нибудь он тебе пригодится.
      Они отправились в край Ред-Ривер на крыше товарного вагона. Группы бродяг на других вагонах были меньше тех, что Генри видел в Айове и южной Миннесоте. Поток бродяг на уборку урожая ослабевал. Их стремление поддерживалось лишь обещанием фермеров с Ред-Ривер увеличить зарплату до трёх долларов в день.
      Как только поезд добрался до края Ред-Ривер, он остановился на запасном пути.
      Перед путешественниками открылся захватывающий дух вид пшеничных полей, простирающихся до горизонта по равнине и пологим холмам, желтеющим под августовским солнцем. Жара была сильной, но не удручающей. Лицо у Блэки сияло. - Дар божий. При таких пшеничных полях никто из рода человеческого не должен голодать.
      Однако, некоторые голодают.
      - Потому что мы медлим при прочтении воли господней. Наступит время, когда каждый человек будет сыт. Блэки был так уверен в этом, что Генри охватило благоговение, когда он смотрел на это поле пшеницы.
      А что это там за такой огромный агрегат на этом поле, который поднял столько пыли? - спросил он.
      Это молотилка, - сказал Джейк. - В хорошую погоду пшеница здесь настолько сухая, что её можно молотить сразу же после косовицы. Фермеры доставляют её сразу же на рынок. Видишь ли, пшеница здесь "Северная твёрдая Nо 1" обладает особыми качествами. Мельникам она нужна для смешивания с более мягкими сортами с юга для выработки муки, из которой получается очень ходовой хлеб. В это время года старые запасы твёрдой пшеницы уже иссякли. Мельники покупают зерно нового урожая, сушат его на элеваторах, и не успеешь оглянуться, как уже ешь хлеб нового урожая с Ред-Ривер.
      Когда поезд подошёл к станции, его уже, как обычно, поджидала целая армия повозок. Генри, Блэки и Джейка вместе с тремя другими бродягами взял один фермер и отвёз к себе в дом, стоявший посреди огромного пшеничного поля. Полдюжины мужчин усердно разравнивали площадку и забивали колья, чтобы установить молотилку.
      Генри проснулся утром под шум молотилок, которые работали с рассвета. Их в поле было две. Ещё раньше фермер нанял ещё одну бригаду вязальщиков, кроме команды Генри. Вместо ворошильщиков у него было ещё четыре бродяги, которые находились на возах с вилами и поднимали снопы с земли. Когда они двинулись в поле, их окликнули с молотилки, где работал хозяин. Он подошёл к ним. - Мне нужен человек разрезать жгуты. Вот ты, паренёк, ты вроде бы шустёр. Оставайся со мной.
      "Он что, имеет в виду меня? - подумал Генри. - Да, очевидно так".
      - Я никогда не резал жгутов, - сказал он.
      - Ну, тут ученичество ни к чему. Всего-то делов, что разрезать жгуты по мере того, как подавальщик кладёт их на стол. И не задумывайся, иначе порежешь мне руку, когда я потянусь за рассыпанным снопом. Иначе я сброшу тебя в бункер.
      Работа показалась Генри не из приятных. Он поднялся по ступенькам молотилки на площадку со столом перед ним, рядом был ещё один большой стол перед бункером с огромной косилкой и барабаном, утыканным грозными зубьями. Их уже ждала целая копна. Конная косилка, тронулась, барабан начал вращаться с низким рокотом.
      Хозяин подал Генри острый нож мясника.
      - Ну, не отрежь мне пальцы.
      Подавальщик положил сноп на стол Генри. Тот разрезал жгут и подтолкнул распущенный сноп хозяину, который подхватил его и стал подавать в бункер. На столе у Генри уже был другой сноп. Он разрезал жгут и отпихнул сноп; новый сноп на столе, ещё один, и ещё, до тех пор, пока у Генри не затуманилось в голове, и он стал опасаться, что может порезать руку хозяину, который автоматически протягивал её за снопом. Генри полагал, что можно будет передохнуть, когда кончится воз со снопами, но другой воз уже был наготове. Так продолжалось всё утро, и к обеду Генри почувствовал усталость. Пыль и сечка набились ему под одежду, и тело нестерпимо зудело.
      - Не нравится мне эта работа, - сказал Генри , когда встретился с Джейком за обедом. - Нельзя ли мне вернуться на вязку с тобой и Блэки?
      - К сожалению, нельзя. Тебе не нравится работа, зато ты нравишься работе. Из того, как хозяин на тебя цыкает, можно понять, что он тобой доволен. Хороший резчик жгутов очень ценится. Если он недостаточно ловок, снопы накапливаются, и в барабан материал поступает недостаточно быстро. И ещё, - ты заметил, Генри, - бродяги никогда не ворчат. Они делают то, что приходится, и если это оказывается слишком тяжело, то они увольняются в конце рабочего дня. Ворчанье - это городская привычка, а не сельская.
      Генри так и не сумел полюбить эту работу, но он нравился работе, и она не отпускала его до окончания жатвы. Двенадцать дней пыльной каторги, но теперь у него было тридцать шесть серебряных долларов в дополнение к сорока пяти, которые он привёз из южной Миннесоты, или, пожалуй, сорок четыре и один сувенир.
      - Пора нам лететь на юг с птицами, - сказал Джейк. - Можно было бы поехать в Канаду, но, думаю, с нас довольно. У нас с собой слишком много серебра. Поедем в город и обменяем его на золото.
      - Золото? А почему не банкноты? Ведь в банке нам не дадут фальшивых.
      - Бумажные деньги годятся Блэки. Он их не потратит. Но таким экономам, как мы с тобой, нужно золото. Если у тебя будет двадцатидолларовая бумажка, тебе ничего не стоит разменять её, чтобы купить в общем-то ненужную вещь. А золотую монету с орлом не хочется менять. Это всё равно, что торговать золотыми часами. Мы обменяем это серебро в банке на три монеты с двуглавым орлом и одну с одноглавым. И тогда у меня останется одиннадцать серебряных долларов, а у тебя - десять плюс сувенир. Этого вполне достаточно, чтобы перезимовать в Техасе.
      А зачем нам копить деньги? Почему бы нам не отдать каждому по пятьдесят долларов Блэки? У него уже больше трёхсот, ты говоришь. Тогда у него было бы уже почти пятьсот долларов для Долорес.
      Он не возьмёт. Он должен заработать их сам. Но он знает, что, если с ним что-нибудь случится, то я постараюсь добавить недостающее. И это его успокаивает.
      - Рассчитывайте и на меня в этом.
      - Да, я тоже задумывался, а что, если что-то произойдёт и со мной? Мне стало спокойней, когда ты присоединился к нам. Я могу на тебя положиться.
      Товарный поезд дошёл до Миннеаполиса почти так же быстро, как и пассажирский. Он был нагружен свежеобмолоченной пшеницей, которая начала бы преть, если её не доставить быстро на элеватор. Джейк разыскал товарняк, несколько вагонов которого должны были попасть в Омаху. Все трое и взобрались на крышу одного из них.
      - Никак не пойму, почему проводник разрешает нам садиться, - сказал Генри. - Когда мы отправлялись на уборку урожая, железная дорога позволяла нам это, так как мы собирались работать и создавать грузы для перевозок. Но теперь-то мы не едем на какую-либо из работ, которые могли бы быть полезными для железной дороги.
      Ты думаешь, кому-либо в краю Ред-Ривер понравилось бы, если бы мы там остались после уборки? Да на в коем случае. Они полагаются на железную дорогу, что та нас вывезет оттуда, и ей приходится это делать. А ты думаешь, что какому-либо участку дорожной полиции хочется, чтобы железная дорога свалила на них взвод бродяг? Железной дороге тогда не обобраться хлопот, и кому это надо? И вся система работает так, чтобы протолкнуть нас дальше. Нам давали возможность свободно проехать на север на крышах товарных вагонов, потому что мы были нужны.
      Теперь же нам дают бесплатно прокатиться, потому что мы не нужны.
      ***
      Поезд медленно вползал в центральную Айову. Он остановился на запасном пути, нигде вокруг не было никаких поселений. Проводник появился на углу крыши вагона.
      Эй, ребятки, вот вам возможность поживиться кукурузой. Поезд будет стоять шесть часов.
      Ура! - воскликнул Джейк. - Мы проехали мимо стольких полей кукурузы за последние пятьдесят миль, что у меня даже слюнки потекли.
      Они спустились на землю и направились к кукурузному полю,расположенному в четверти мили от дороги. Поле было огорожено простой проволокой. Джейк пролез через загородку и вскоре вернулся назад с дюжиной початков.
      - Видишь вон там впереди лесок? Насобираем сушняка, соорудим костёр и поджарим эту кукурузу. Валежника было много, и вскоре у Джейка запылал костёр. Он подождал, пока прогорят ветки, запихал початки в золу и нагрёб сверху горячего пепла.
      - У тебя так много кукурузы, Джейк. Мы ведь не съедим это всё.
      - Это полевая кукуруза, а не сладкий сорт. Она съедобна и в горячем и в холодном виде. Здесь двенадцать початков. По два каждому из нас в горячем виде, по два - в холодном, на ужин.
      - А что, если появится фермер и поймает нас, пока мы тут её жарим?
      - Мы предложим заплатить ему за неё два цента. Это гораздо больше того, что она стоит.
      - Два цента?
      - Да. Когда эта кукуруза созреет, то в бушель её войдёт сто двадцать початков.
      Бушель кукурузы стоит пятнадцать центов. Наши двенадцать початков обойдутся фермеру в полтора цента. Но, конечно же, надо сделать вычет на обработку и перевозку на рынок. Если бы нам не надо было ехать в Техас, то я бы остался здесь и поел бы кукурузы вдоволь. Кукуруза бывает ранняя, средняя и поздняя.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14