Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В поисках хороших парней

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Джонс Белинда / В поисках хороших парней - Чтение (стр. 5)
Автор: Джонс Белинда
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Заходи! Заходи! – вопила Эмили, затаскивая меня вовнутрь.
      Прямо у входа мы наткнулись на наши чемоданы. Странно, но они были на том же месте, где мы их оставили. Заключив друг друга в объятия, мы с облегчением вздохнули и даже сплясали от радости. И тут Эмили озаботилась судьбой нашей машины.
      – Ты думаешь, безопасно оставлять машину на улице на ночь?
      Я развела руками.
      – Не очень, но что делать? Правда, можно разобрать ее на части и перенести в дом по одной детали за раз.
      Нет, здесь жить невозможно. Я посмотрела на часы. Только половина десятого. Рань несусветная! Хорошо еще, что мы взяли напрокат кассету с фильмом «Жизнь прекрасна» в библиотеке гостиницы. (Хотя судя по тому, что рассказала Джессика, более актуален был бы «На игле».)
      Будем смотреть кино, сидя в джакузи, решили мы, переоделись в купальники и с нетерпением ждали, пока ванна наполнится водой. Десять минут спустя мы уже смотрели анонсы видеофильмов сквозь поднимающийся от воды пар. Затем посмеялись над диалогом молоденьких Виолетты и Мэри, когда они увидели Джорджа Бейли около киоска с мороженым:
      Виолетта: Он мне нравится!
      Мэри: Тебе все нравятся!
      Виолетта (возмущенно): И что в этом плохого?
      Да, лет десять назад мы тоже так рассуждали. Два часа спустя мы вытащили наши розовые сморщенные тела из ванны, выключили светящуюся вывеску и улеглись на пуховые перины. Теперь нам уже не было страшно: в наших головах витали образы ангелов-хранителей, любящих семей и дружелюбных соседей. Закрывая глаза, я улыбнулась – жизнь действительно великолепна.
      Мы проснулись под звук проливного дождя, и реальность опять напомнила о себе. Хорошеевск это вам не Бедфордский водопад. Как бы мы ни полюбили «Пуховоперинную железную дорогу», страх быть убитыми прямо в нашем вагончике пересилил все другие доводы. Мы решили переехать в уже опробованный нами Приозерск, поближе к любителям литровых пивных бутылок (и к чудесной сытной пицце). Как по волшебству, едва мы добрались до дорожного знака, указывающего на ограничение скорости в Хорошеевске, солнце пробилось сквозь тучи и засверкало во всю силу.
      – Как раз вовремя! Мы можем щелкнуться! – обрадовалась Эмили и съехала на обочину.
      Мы все еще позировали, радостно повизгивая, когда услышали стрекот и скрип, предваряющие появление поджарого велосипедиста, похожего на футболиста Дэвида Джинолу. Он вроде бы не проявил никакого интереса к тому, чем мы занимались. (Впрочем, если он местный, то, возможно, ему мерещились в данный момент видения и похуже.) Но в чем я уверена, так это в том, что он внимательно посмотрел на меня и лукаво улыбнулся. В результате я едва удержалась от искушения прыгнуть к нему на раму.
      Я всегда мечтала воплотить наяву романтическую сцену из фильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид», где Пол Ньюман и Кэтрин Росс дурачатся на сеновале под мелодию песни «Капли дождя падают мне на голову». Может, наконец-то пробил мой час?
      Взгляд Эмили говорил одно: ни в коем случае.
      – Но он мне показался таким романтичным, – надув губы, заныла я, не отводя глаз от удаляющейся спины.
      – Никогда не могла понять, почему грязные волосы и засаленные карманы являются для тебя такими сексуально притягательными? – неодобрительно воскликнула Эмили. – Ну почему тебя не привлекают серебристые «мерседесы», как всех нормальных девушек?
      Я безнадежно пожала плечами.
      – Может, я посмотрела «Оливера Твиста» в слишком юном возрасте, и он произвел на меня неизгладимое впечатление? – предположила я и умоляющим тоном произнесла: – Ну, пожалуйста, давай его догоним на машине.
      – Вообще-то, он едет в Хорошеевск. Ты что, опять хочешь туда попасть? – содрогнулась Эмили при одной мысли об этом.
      – А может, он единственный хороший парень в этом Хорошеевске, – возразила я. При свете солнца я была куда смелей, чем ночью. – Попытка должна стоить того.
      – Ты что, забыла все, что нам вчера рассказала Джессика? – Эмили выразительно посмотрела на меня, но, тем не менее, поддалась на мои уговоры.
      – Вон он! – вскрикнула я, указывая на заправку. – Внутри, около кассы.
      Мы остановились около воздушного насоса, пока парень не появился с баночкой «Севен-ап» и шоколадкой в руках.
      – Завтрак для чемпионов! – произнес он, поднимая вверх свои покупки.
      Я использовала это как предлог, чтобы заговорить с ним.
      – Э-э-э, – я пошла навстречу. Нас разделяло всего несколько шагов. Он улыбнулся, и я заметила, что у него не хватает нескольких зубов. И если Эмили это заставило бы в отвращении отшатнуться, то я убедила себя, что его редко стоящие – ладно, согласна, отсутствующие – коренные зубы делают его скорее похожим на Вигго Мортенсена, чем на Фагина.
      – Извини за беспокойство, – я пустила в ход свою самую обворожительную улыбку, – но мы как раз проезжали мимо и хотели найти настоящего хорошеевца. Ты случайно не оттуда?
      – И да и нет, – улыбнулся он в ответ, загадочно откинув голову. – Я действительно живу здесь, но вообще-то я из Нью-Йорка.
      – Ничего себе, далеко же ты забрался от дома! – воскликнула я. – И что привело тебя в Хорошеевск?
      Не заметив моего удивления, он признался:
      – Здесь всем наплевать, можешь безнаказанно делать все что угодно!
      Тысячи колокольчиков забили сигнал тревоги. Но они не могли отвлечь меня от его зеленых гипнотических глаз – или от моей главной миссии: выяснить правду о мужчинах Хорошеевска, а именно: насколько они хороши.
      – Да, они хорошие. И я один из них, – настаивал он, добавив: – Конечно, иногда это считают недостатком. Другие могут воспользоваться вашей добротой, поэтому некоторым из нас и приходится защищаться.
      Это один из способов оправдать сомнительную репутацию, которая преследует местных? Или они действительно не такие уж плохие, как все говорят?
      – Просто здесь очень много эксцентричных людей. Они не боятся быть самими собой.
      Обожаю парней с теориями – в отличие от тех, кто тупо пожимает плечами и мямлит «не знаю». Итак, пока он на подъеме, я не могла не задать ему следующий вопрос:
      – А как ты думаешь, почему девушки встречаются с плохими парнями?
      – Настоящие женщины любят настоящих мужчин. Плохие женщины любят плохих мужчин, – подытожил он с лукавой улыбкой.
      В ответ я только хихикнула. Какие удивительные беседы можно вести с далеким от совершенства незнакомцем, прислонившись к бензоколонке! Никогда не думала, что вид потрепанного жизнью парня, раскачивающегося на велосипеде, может быть таким возбуждающим. Мне на секунду представилось, как я слизываю остатки орехового масла с его губ. Но я даже не знаю его имени…
      – Джино Бонфилия – представился он с шикарным итальянским акцентом.
      У меня просто ноги подкосились. Говорю вам, если бы он в этот момент наклонился поцеловать меня, я бы ответила на поцелуй со всей страстью.
      – А ты женат? – спросила я, надеясь, что его это не смутит.
      – Разведен, – ответил он. – Моя бывшая жена управяет таверной «Каменный дом».
      – Да? – Я припомнила название. – Мы проезжали ее по пути сюда.
      – После меня она вышла замуж за англичанина. До этого он был владельцем «Лорда Дерби», а теперь им заведует его бывшая жена. Она испанка.
      – Надо же! – произнесла я только для того, чтобы поддержать разговор. – Кто бы мог подумать, что на Чистом озере живут такие космополиты!
      Оказалось, что Джино тоже имеет некоторое отношение к бизнесу, связанному с торговлей спиртным. Правда, он не баром заведует, а собирает пустые жестянки и бутылки и сдает их. Уж не знаю, что отразилось на моем лице в ответ на такое признание (поверьте, я его совсем не осуждала!), но он быстро добавил, пытаясь продемонстрировать положительную сторону своей профессии:
      – Зато я индивидуальный предприниматель, сам себе босс!
      Его улыбка во весь рот заставила меня тоже улыбнуться. Но я с трудом могла представить, что такой аргумент мог бы подействовать на моего папочку. А мне, например, простота образа жизни казалась сексуально привлекательной. Меня бы совсем не беспокоило, что мой муж собирает банки и бутылки. А может, как раз это должно меня беспокоить? Может, именно в этом моя проблема?
      Пока я размышляла над этим, Джино вкратце рассказал всю историю своей жизни. Он женился в девятнадцать, в двадцать два стал отцом и таким образом лишил себя молодости, а теперь находится в поисках себя: кем он хочет быть и что хочет делать.
      – Я из хорошей семьи, – похвастался он и с гордостью сообщил, что его мама – известная художница, сестра – знаменитый шеф-повар, а его дед когда-то владел газетой «Денвер пост».
      Теперь мне стало еще интереснее выяснить, как это он умудрился так сбиться с пути истинного. (Хотя, помня о его первых словах – «здесь можно делать все что угодно, и тебе за это ничего не будет», – легко догадаться, как именно.)
      – Я скучаю по семье, – признался Джино. – Но в данный момент наслаждаюсь своей независимостью.
      Итак, видимо, о каких-либо отношениях вопрос не стоит. Наверное, оно и к лучшему. Я не смогла бы жить в автоприцепе. Я слишком большая неряха. Через пару месяцев наше жилище превратилось бы в мусорное ведро.
      Тут Джино сообщил, что ему пора возвращаться на работу.
      – Пока, – помахала я ему вслед.
      – Меня вообще удивляет, что он работает, – пропела Эмили, подходя ко мне. – Подумай о тех деньгах, которые ему наверняка подарила Зубная фея.
      – Очень смешно. – Я бросила на нее испепеляющий взгляд.
      – Ну, ты взяла у него телефончик? – спросила она уже в машине.
      – Сомневаюсь, что он у него вообще есть, – призналась я.
      – Ну, если так, ты всегда сможешь указать ему дорогу к своему дому, оставляя на пути консервные банки…
      Я шутя ее стукнула.
      – Ладно, на самом деле я хотела спросить, вытеснил ли он из твоего сердца ковбоя Кейси? – спросила Эмили.
      Я задумалась. Джино был таким свободным и умудренным опытом, что по сравнению с ним Кейси выглядел наивным ребенком. Однако я уже встречалась с вечно безденежными хиппи не один раз, и после всего того, что Джессика рассказала нам вчера вечером, я ни за какие блага мира не согласилась бы жить в Хорошеевске. Значит, выиграл Кейси. Назад к джинсам!
      – А жаль, – вздохнула Эмили.
      – Почему это? – нахмурилась я.
      – А я только что придумала, какая песня была бы самой подходящей на вашей свадьбе с Бонфилия.
      – И какая же? – спросила я осторожно.
      – Канкан, – захохотала она. И я должна это выслушивать!
      Впереди у нас было полно времени, и мы решили объехать все имеющиеся в Приозерске отели и гостиницы, чтобы сравнить цены, предлагаемые удобства и уровень безопасности. Но нам не удалось уехать дальше гостиницы «Якорная стоянка» из-за сверкающих глаз клона Лесли Нильсена, стоящего за административной стойкой. (Волосы с сединой плюс отменное остроумие – абсолютно во вкусе Эмили.) Когда мы поведали ему, что сбежали из Хорошеевска, он закатил глаза и сказал:
      – Вы видели там указатель, на котором написано «Маленькая Швейцария»?
      Мы утвердительно кивнули.
      – Поверьте мне, хоть швейцарцы и держат нейтралитет, но если бы они увидели этот указатель, точно разбомбили бы весь город! – засмеялся он. – Господи, такое ужасное место! – продолжал разглагольствовать он, пока мы плати ли за номер и заполняли регистрационные формы.
      Тут мы запнулись, поскольку никак не могли решить, какого же цвета наша машина. Я бы сказала, что она насыщенного персикового цвета, а Эмили написала, что машина цвета манго. Мы поспорили. По взгляду Лесли было понятно, что ему очень хочется взять нас за головы и столкнуть лбами. Он забрал у нас формы и в графе «Транспортное средство» написал «паршивое». Такие детали вообще-то не имели никакого значения, так как сам факт того, что мы на легковушке, отличал нас от всех остальных гостей: каждая вторая машина на стоянке была грузовым пикапом. Выяснилось, что Чистое озеро является «окуневой столицей Запада» и мы умудрились выбрать гостиницу для рыболовов. И поверьте мне, это было совсем не так, как в фильме «Там протекает река».
      – Что мы наделали? – недовольно бубнила я, пока наш багаж везли мимо толпы разинувших рты коренастых мужиков, от которых за версту несло пивом.
      У нас возник непреодолимый соблазн спрятаться в нашей комнате и заказать пиццу, лишь бы не заговаривать ни с кем на улице. Вообще-то там и спрашивать было не у кого, тот ли это мексиканский ресторанчик на берегу озера, который нам нужен. Мы решили, что добежим туда, но по пути нас остановил Лесли. Он заявил нам, что хотел бы представить нас владельцу гостиницы, Джону Таити, которого еще называют рыбным королем. Лесли сообщил, что хозяин приехал в город, чтобы проконтролировать ремонтные работы судна, но если судить по мозолистым рукам мистера Таити и испачканной машинным маслом одежде, он и сам принимал активное участие в процессе.
      – Он замечательный человек, – продолжал Лесли, переходя практически на шепот, чтобы Таити не было слышно. – Приехал сюда с Мальты, когда ему было всего девять лет, не зная ни слова по-английски и без гроша в кармане. Теперь ему пятьдесят восемь, и он миллионер.
      Ого! Такого мы точно не ожидали здесь услышать!
      – Ему принадлежит и главный причал в Пойнт-Арене, это примерно в ста километрах к северу отсюда. Оттуда виден маяк, на котором снимали сцены фильма «Вечно молодой» с Мелом Гибсоном, – проинформировал нас Лесли, вручая брошюрку, рекламирующую «романтическое убежище».
      Тут мы признались ему, что приехали в Приозерск в поисках любви. Мистер Таити услышал наши слова и не мог поверить своим ушам.
      – Вы хотите познакомиться с мужчинами, которые живут здесь?
      Мы кивнули. На его лице появилось странное выражение, и он поспешил к выходу. Подозреваю, чтобы заказать нам пару коек в сумасшедшем доме.
      – Есть ли потенциальные женихи среди постояльцев гостиницы? – спросила Эмили, слегка подтолкнув локоточком Лесли. – Тогда бы мы могли провести свой отпуск в качестве жен рыбаков.
      – Толпа бесполезных идиотов! – отрубил Лесли.
      Мы решили, что это означает «нет».
      – А как местные бары? Что вы порекомендуете?
      – Помните сцену с баром из «Звездных войн»? – скривился он.
      Ну не могут же они все быть настолько эксцентричными и глупыми? Это же не Хорошеевск.
      – Они – дети не человека и не зверя, – презрительно произнес Лесли.
      Да, это точно не сулило нам ничего хорошего. Впрочем, Эмили уже не нужно было искать своего Единственного, он стоял перед ней.
      – А у тебя есть избранница сердца? – спросила я от ее имени, сама не понимая, почему выбрала такой старомодный оборот.
      Лесли признался, что в городе есть одна женщина, которая ему очень нравится, но она замужем. А затем добавил, что раз в Калифорнии половина браков заканчивается разводами, то нужно просто подождать.
      – А-а-а, так ты старый романтик! – поддразнила его Эмили.
      – Я расскажу вам о самом романтическом подвиге в моей жизни! – Лицо Лесли оживилось в предвкушении того, как он сейчас нас заинтригует. – Я привез цветы в Хорошеевск на День святого Валентина.
      Мы громко выразили бурю восторга.
      – Расскажи нам подробности!
      – Это было одолжение местному торговцу цветами, – начал Лесли. – Эти бедные женщины в автоприцепах ни когда в жизни не получали ни одного цветочка, а тут чей-то муж под кайфом наконец-то решил проявить себя. Ну и чтобы выглядело еще романтичней, вручая ей цветы, я сказал: «Это от твоего бойфренда!».
      Мы рассмеялись. Если бы Эмили жила здесь, она обязательно встречалась бы с Лесли. Но это практически то же самое, как если бы я встречалась с Джино. Мы обе вступи ли бы в те отношения, которые у нас бывали миллион раз. Но наше путешествие предполагало, что мы будем осваивать новые территории, а не вляпываться в прежние ошибки. Поэтому мы продолжили наши поиски, убеждая себя, что парочка новых перспектив бродит где-то рядом.
      Мексиканский ресторан оказался очень бойким местом, полным абсолютно нормально выглядевших людей. За одним из столиков сидел даже настоящий красавчик. Правда, с ним была и его не менее привлекательная подружка. Но мы все же отметили этот факт парочкой охлажденных коктейлей «Маргарита».
      – Итак, куда бы ты хотела пойти сегодня вечером? – спросила Эмили, забрасывая ноги на столик, когда мы вернулись в наше патио. – В «Спортивный кубок» или в «Спортивный кубок»?
      – Я как раз просматриваю рекламу в газете «Пчелиная хроника Озерного округа» в поисках альтернативы, – отозвалась я.
      – Если найдешь, скажи.
      Я продолжила чтение. Затем глубоко вздохнула:
      – Ты не поверишь, но мы только что пропустили «Ежегодные международные гонки червей»!
      – Не может быть! А мы могли бы в них участвовать?
      – Здесь сказано: «Зрители приглашаются, желающим предоставляются черви».
      – Продумано, однако.
      Устав от шума и суеты, мы решили вздремнуть перед длинным вечером забытья в боулинг-клубе. Я видела во сне дорожки для шаров и скрипучие пластиковые тапки, когда зазвонил телефон и загадочный голос произнес: «Вас беспокоит Единственный». По крайней мере, это было то, что мне послышалось. Я попыталась сделать вид, что понимаю, с кем говорю, но на самом деле моя голова была слишком тяжелой, чтобы сообразить, чего он хочет, и причем здесь автомобильные гонки.
      – Подождите минуточку, – попросила я. Я попыталась осмыслить полученную информацию. Бесполезно. Затем потрясла Эмили за плечо и спросила: «А кто такой Марк? Ты знаешь какого-нибудь Марка?»
      Она посмотрела на меня непонимающе.
      – Я уверена, что он сказал Марк Таити, звучит знакомо. – Я почесала голову.
      – Таити? – хрипло переспросила Эмили. – Так это же фамилия рыбного короля.
      – Точно, – пробормотала я. – Но это не он. Эмили пожала плечами и перевернулась на другой бок.
      – Э-э, извините, – вернулась я к разговору. – Я не совсем поняла, что вы сказали. Не могли бы вы повторить?
      – Меня зовут Марк Таити. Я сын Джона, вы познакомились с ним сегодня утром в гостинице. Он сказал, что вы – прекрасные леди, которые ищут Единственных. Ну, так вот, вы их уже нашли! – радостно сообщил он в достаточно развязной манере, свойственной местным парням. – Я сего дня участвую в гонках «Приозерский спидвей» вместе с моим другом Бобби, и мы хотели бы пригласить вас посмотреть. Вас будет ждать холодное пиво. Вы найдете нас на трассе после гонки.
      – Хорошо, – ответила я.
      И положила трубку, пытаясь понять, что только что произошло.
      – А ты не боишься, что это будет как свидание вслепую, когда и впрямь думаешь, что лучше ослепнуть? – спросила Эмили, пока мы пытались найти въезд на «Спидвей».
      – Не-а, все будет хорошо, – ответила я. Лесли дал нам свое благословение, значит, мне кажется, они являются исключением из здешних правил. Попробуй следующий поворот налево.
      – Ты уверена? – Эмили удивленно подняла брови.
      Местность становилась все более неровной – я подозревала, что мы умудрились въехать на чье-то поле для выпаса коров. Мы как раз пытались определить источник жуткого шума, когда Эмили пришлось со всей силы нажать на тормоза.
      – О боже! – хором крикнули мы и пригнулись к панели управления. Еще пара поворотов шин, и нас закатали бы в песок гоночные машины, с ревом проносящиеся мимо.
      – Мрак! Я всегда думала, что дорожка должна быть чем-то огорожена! – мой голос все еще дрожал, а жизнь мысленно проносилась перед глазами.
      Эмили дала задний ход на полной скорости, припарковалась, и мы столкнулись с еще одной неприятностью. За те полчаса, которые прошли с того момента, как мы покинули отель, температура упала градусов на 20. Мы-то представляли себя в купальниках из разноцветных флажков, разбрызгивающими шампанское, а теперь мечтали о теплых шерстяных пальто и пластиковых стаканчиках горячего чая. На улице – морозильник!!!
      – Такое впечатление, что наше путешествие было проклято с самого начала, – стуча зубами от холода, проворчала Эмили, пока мы пробирались на свои места мимо металлических кресел стадиона. – Эффект такой же, как если бы мы уехали домой. Сдается мне, что прежде чем отправиться дальше, нам нужно либо пересмотреть свои биоритмы, либо сходить к колдуну, изгоняющему бесов, или я не знаю что еще.
      Меня немного обидело такое заявление. Несмотря на все ужасы и разочарования, а заодно и угрозу переохлаждения, я наслаждалась нашим путешествием.
      – Сюда? – спросила Эмили, усаживаясь рядом с Джо ном Таити (хозяином нашего отеля, свахой и потенциальным свекром), его женой и целой ватагой внуков. Двое из них были детьми Марка. (Разве я не сказал, что он разведен и у него двое детей? Вроде бы нет, но теперь вы об этом знаете.)
      Мы поздоровались и стали рассматривать детей. Если Джаниа и Джулиан хоть чем-то походили на папу, то их отец явно должен быть родственником Антонио Бандераса. Дети были потрясающе красивы: с большими темно-карими глазами и темными блестящими волосами. Джаниа забралась на колени к деду, со знанием дела рассуждая о гонках и талантах папочки как гонщика. Она напоминала юную Вайнону Райдер с горящими и притягивающими, как магнит, глазами. Дочка Бобби Сесилия была белокожей блондинкой и смахивала на улучшенную копию Гвинет Пэлтроу. Может, мы и не нашли наших Единственных, но вот парочку качественных производителей нашли точно. (Конечно, при условии, что красота детей – не заслуга их бывших жен.)
      Джон сообщил нам, что мы только что пропустили первый заезд Марка, и хотя он опять сядет за руль, это будет где-то примерно через полчаса. Нам некого было поддерживать, но чтобы выжить, просто необходимо было хлопать и топать (это помогало согреться). Выбрав понравившиеся нам по цвету машины, мы бросили все свои силы на их поддержку. В это время я обнаружила, что, играя с Мишелем, четырехлетним кузеном наших потенциальных пасынка и падчерицы, можно очень даже согреться. Все просто. Если посадить маленького ребенка на колени и поиграть с ним, подкидывая его вверх-вниз, то ему захочется кататься на такой «машине» снова и снова. Мы проделали это столько раз, что я даже вспотела.
      Гонки все еще продолжались, а Марка и Бобби не было видно. Ну, наконец-то дошла очередь до них, они финишировали вторыми, конечно же, благодаря нашим истеричным воплям в их поддержку. Как только все закончилось, дедушка Таити и его семейство поднялись и пригласили последовать за ними на трассу. Мы с Эмили переваливались, как утки, на всех этих ухабах и комьях грязи и пыли. Мы умудрились вырядиться в босоножки и чувствовали себя очень глупо. К тому же мы застеснялись. Наступил тот самый момент. Если бы у нас были волшебные палочки, мы бы взмахнули ими и растворились в воздухе. Но у нас таких не было, поэтому мы поздоровались, пожав друг другу руки, как только наш гонщик снял шлем.
      Марк Таити и правда оказался высоким, темноволосым и красивым. В свои тридцать шесть он выглядел превосходно. Даже весь испачканный машинным маслом, он производил хорошее впечатление. Его второй пилот Бобби Флатон, примерно лет сорока, с наивными глазами, обрамленными густыми ресницами, и с кустистыми усами на манер деревенских жителей, был больше похож на обыкновенно го служащего. Мы все время обращались к нему, хотя он вручил нам по бутылке ледяного пива – именно этого нам больше всего «хотелось» в условиях местной Аляски. Пока семья увлеченно болтала, мы с Эмили старались не производить впечатление зачуханных русских невест по переписке. К тому же Марк и Бобби отличались от всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались, поэтому мы не имели ни малейшего представления, как себя вести и что делать. Честно говоря, я так замерзла, что даже не могла понять, нравится ли мне кто-нибудь из них. Единственная мысль, которая засела в моей голове, – пойти куда-нибудь погреться. Мы стояли и пытались выдавить из себя хоть какие-то слова, преодолевая стук зубов, когда Марк наконец-то произнес:
      – А вы не хотите поехать ко мне?
      Мы удивленно посмотрели на него, всем своим видом показывая: «Ну не при детях же». Потом до нас дошло, что он сказал это просто из вежливости. Сейчас уже одиннадцать вечера, а в Приозерске не очень-то приняты ночные развлечения. По крайней мере, те, которые законны. Хм. Соглашаться ли нам? Могу признаться, что Эмили уж точно не жаждет продолжения, но если мы постоим еще несколько секунд, то я просто превращусь в глыбу льда. А если верить тому, что он сказал, то его дом намного ближе, чем наша «Якорная стоянка».
      – Если только ненадолго, – с извиняющейся улыбкой произнесла я.
      – Максимум на полчасика, – подчеркнула Эмили.
      – Не беспокойтесь. Значит, мы можем ехать!
      Мы все направились к стоянке, а маленькие Винни и Гвинни сообщили своим папочкам, что предпочитают нашу машину. Мы были так довольны, что понравились им, что даже включили радио, подпевая какой-то песне и показывая им, какими классными мачехами мы могли бы стать. Они улыбались в ответ. Надо сказать, их улыбки показывали, что вообще-то они все понимают, чего мы от них никак не ожидали. Единственное неудобство состояло в том, что мы не могли обсуждать при детях их папочек в качестве потенциальных женихов.
      Увидев дом Марка, мы поняли, почему ему так хотелось нам его показать. Мы бы тоже зазывали всех, если бы жили в огромном белоснежном дворце, похожем на дворец из се риала «Династия». После автоприцепов Хорошеевска (не говоря уже о землянках Приозерска) для нас это был шок.
      – Наверняка он просто сдает много бутылок, – пробормотала я, пока мы шли к парадной двери.
      Понятно, что собственность здесь дешевле, чем в Беверли-Хиллз, но огромная люстра, как та, что висит в холле, стоит везде одинаково. Мы сделали шаг и чуть не по колено утонули в мягком ковре, а затем посмотрели одну за другой шикарные, со вкусом обставленные комнаты. Дом был просто громадным. Только гостиная размером с выставочный зал мебельного салона, с диванами, на которых могли поместиться десять человек, даже если бы они вытянулись в полный рост. В бильярдной был бар, уставленный напитками. По размеру он не уступал любому бару в кафе или ресторане. В следующей огромной комнате не было ничего, кроме натянутой посередине палатки. О, вот в таких походных условиях я бы точно смогла жить. Эмили сказала Марку, что мы переезжаем немедленно, но ему не стоит об этом беспокоиться, скорее всего, он этого и не заметит. В таком доме можно неделями не встречаться друг с другом! Затем он проводил нас наверх, показал спальни, которые были больше, чем вся наша квартира, и отделанную мрамором ванну в старинном стиле, какие обычно бывают в пятизвездочных отелях.
      – А покажи нам восточное крыло, – попросили мы его. Нашему восторгу не было предела, когда он, проведя нас через свою спальню, вывел на огромный балкон с видом на озеро. Ой, извините, ошиблась – это не озеро, это его бассейн. Мы даже осмотрели гараж, где стоял новенький «харлей дэвидсон» рядом с блестящим черным «тан-дербердом».
      – Моя жена вечно жаловалась, что я трудоголик, однако ей нравилось все то, что мы могли себе позволить благодаря этому, – заметил он.
      Не сомневаюсь! Когда его дети уже уютно расположились в своих комнатах, он игриво посмотрел на нас и спросил:
      – Что общего между ураганом и женщиной?
      Мы пожали плечами. Кто ж знает?
      – Оба начинают со слабого всасывающего звука, а затем сметают твой дом!
      Мы растерялись.
      – Это особенно хорошо срабатывает с разведенными, – объяснил Марк, и они обменялись понимающими взглядами с Бобби.
      Удивительно, как это Марку удалось остаться неженатым? Может, он слишком быстро избавляется от претенденток? А может, он нас обманывает – этот дворец слишком чист для дома, в котором живут дети. Как только мы с Эмили вернулись в гостиную цвета слоновой кости, мы сразу же приступили к допросу Марка. Нам хотелось узнать как можно больше о его манере поведения с девушками, чтобы понять, как себя держать.
      – Итак, – начали мы, – куда ты обычно приглашаешь девушку на первом свидании?
      – Ну, если это в Сан-Франциско, то сначала ужин, затем развлечения, а затем прогулка на яхте «Причал рыбака».
      Ну что ж, цивильно, и даже романтично. На это я совершенно согласна.
      – А если в Приозерске? – спросила Эмили.
      – Ну, может быть, я отвез бы ее на моем «харлее» в дом моего отца, конечно же, в отдельную комнату, а если же наши отношения намного интимнее, то в «Пуховоперинную железную дорогу».
      – Мы там ночевали! – воскликнули мы, в один голос.
      – В «Вагончике разврата»? – он удивленно поднял бровь.
      – Да! – радостно откликнулись мы.
      – Я там был несколько месяцев назад.
      Мы должны были бы опять радостно воскликнуть, но вместо этого наступила тишина. Так как до нас дошло, что вчера мы спали в кровати, в которой пару месяцев назад Марк занимался любовью с другой женщиной. Интересно. А они почистили павлиньи перья на кровати после этого? Эмили решила продолжить разговор и спросила Бобби, а куда он бы повел девушку.
      – В стриптиз-клуб! – с невозмутимым видом ответил он.
      Мы расхохотались.
      – Ну, да, сначала романтический ужин, а потом в стрип-клуб!
      Бобби уж точно самый решительный в этой паре. Его улыбка была почти неотразимой, но, видя, что бедный Марк как может старается быть гостеприимным, мы опять вернулись к Самому Завидному Жениху Чистого озера.
      – А как ты представляешь себе Единственную? – спросила я, мысленно облизывая карандаш и готовясь записать его слова.
      Он внимательно посмотрел на меня и произнес:
      – Та, которая много смеется и часто улыбается. Такая, как ты…
      Улыбка застыла на моем лице.
      – У тебя очень-очень красивая улыбка, – добавил он.
      – Спасибо большое. Это единственное выражение, присущее моему лицу. Я больше ничего и не умею, только улыбаться. Если мне кто-то нравится, мне приходится звать Эмили, чтобы она произвела впечатление, так как я могу только казаться жизнерадостной… – Я продолжала бубнить до тех пор, пока окончательно не испортила комплимент.
      – Калифорнийские женщины не очень-то любят улыбаться, – заметил Бобби холодно. – Многие из них ужасно заносчивы.
      – Да? А что ты скажешь по поводу калифорнийских мужчин? – спросила я, готовясь задать волновавший нас вопрос. – Чем, на твой взгляд, они отличаются от мужчин других штатов?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25