– Я не могу осуждать тебя, – отозвалась Хани дрогнувшим голосом. – Но, надеюсь, дело до этого не дойдет, и через шесть недель мы увидимся и с тобой тоже. До свидания, Алекс.
– Уверен, что мы увидимся гораздо скорее! До свидания, Хани.
В трубке раздался щелчок, и связь прервалась.
Хани опустила трубку на рычаг и с беспокойством нахмурилась: в последних словах Алекса явно прозвучала угроза. Некоторое время она раздумывала над тем, что он мог иметь в виду, потом решительно пожала плечами. Должно быть, у нее просто разыгралось воображение. Она не сомневалась, что Алекс, не колеблясь, использует тактику запугивания, когда имеет дело со своими конкурентами или деловыми партнерами. Но ведь она была его другом, он сам сказал ей об этом! Нет, с этой стороны ей нечего бояться.
И все же Хани заторопилась. Уже через пятнадцать минут, наскоро собрав последние вещи и покидав их в дорожную сумку на ремне, она повесила ее на плечо и, подхватив чемоданы, выскользнула в коридор, предварительно погасив свет. Заперев дверь, Хани спустилась по лестнице и, бросив ключ с запиской в почтовый ящик управляющего, вышла на улицу к своей старенькой светло-голубой "Нове".
* * *
– Я оседлал для вас Мисси, мисс Уинстон, – растягивая слова на техасский манер, прогудел Хенк и добродушно улыбнулся, отчего морщины вокруг его глаз стали еще глубже. – Надеюсь, вы не против…
– Мисси – это как раз то, что нужно, – сказала Хани, улыбаясь в ответ.
Пока конюх подсаживал ее в седло, Хани подумала о том, что, строго говоря, никакого выбора у нет. Мисси была самой смирной и ласковой кобылой, и норова в ней было не больше, чем в детской деревянной лошадке. Кроме того, она была единственным животным на ранчо, на котором Хани была в состоянии усидеть.
Уроки верховой езды не входили в программу воспитания маленьких сирот; к тому же Хани быстро убедилась, что у нее нет никаких – или почти никаких – способностей к этому виду спорта. За неделю, проведенную на ранчо, она обучилась только самым азам и уже начала сомневаться, стоят ли того ноющие мускулы и отбитый зад.
Тем не менее она не могла не признавать, что в утренних верховых прогулках, которые она совершала в полном одиночестве, была своя прелесть. Во-первых, они освобождали ее от необходимости общаться с другими гостями ранчо – такими же, как и она, городскими жителями, приехавшими сюда, чтобы провести отпуск в трогательном единении с природой. Во-вторых же, они отвлекали ее от грустных размышлений: Хани оказалась настолько бездарной наездницей, что ей требовалось все ее внимание, чтобы не только удерживаться в седле, но и худо-бедно управлять лошадью. Поэтому каждый раз, когда Хани сосредоточивалась на этой сложной задаче, она волей-неволей забывала о своих неприятностях и тревогах, а владевшие ею безразличие и апатия ненадолго отступали.
Минут через двадцать неторопливой езды Хани оказалась в редкой сосновой рощице, вытянувшейся вдоль берега продолговатого спокойного озера. Здесь Хани остановила Мисси и со вздохом облегчения сползла с седла. "Ну когда же я перестану "заколачивать гвозди" каждый раз, когда этой чертовой кобыле вздумается перейти с шага на рысь?!" – уныло подумала она, потирая обтянутый джинсами зад. Перекинув, как ее учили, поводья через голову лошади, Хани медленно подошла к воде, по которой еще стлался седой утренний туман.
Это было ее самое любимое место на всей территории ранчо-пансионата. Спокойная, безмятежная красота уединенного озера, словно целебный бальзам, заполняла ее душу, и боль успокаивалась, принося Хани временное облегчение. Она приезжала сюда почти каждый день и подолгу сидела на берегу, любуясь окружающей природой. Вот и сейчас, прислонившись спиной к грубой коре могучей сосны, Хани закрыла глаза и, вдыхая запах хвои, подставила лицо нежарким поцелуям осеннего солнца.
Разумеется, она должна быть благодарна Беттине, которая устроила ее в этот уединенный пансионат всего в нескольких милях к западу от Хьюстона. В конце концов, баронесса вовсе не виновата в том, что Хани оказалась типичной горожанкой, не получавшей особенного удовольствия от верховых прогулок по живописным местам, от рыбалки, бесконечных пикников под открытым небом и наивной игры в ковбоев и трапперов, которой предавались прочие городские гости в своем стремлении слиться с природой.
"Скорей бы все уж это кончилось! – вздохнув, подумала она. – Скорей бы вернуться в Хьюстон и погрузиться в работу!"
Впрочем, Хани вполне отдавала себе отчет, что ее пребывание на ранчо может затянуться: когда вчера вечером она позвонила Нэнси, секретарша, не скрывая раздражения, сообщила, что принц не оставил поисков и продолжает досаждать ей настойчивыми звонками. По ее словам, Ланс надоел ей хуже горькой редьки, и Хани показалось, что Нэнси, пожалуй, и в самом деле не на шутку рассержена. Видимо, Ланс не потрудился быть с ней любезным.
– Мисс Уинстон?
Голос, назвавший ее по имени, принадлежал мужчине. Он был довольно низким, но не лишенным приятности, а интонация, с какой незнакомец окликнул Хани, была достаточно почтительной.
– Это вы мисс Хани Уинстон?
Хани открыла глаза и увидела перед собой двух молодых людей, одетых в безупречные деловые костюмы одинакового покроя. Один из них был высок и светловолос, второй – коренаст и широк в плечах. Волосы его были очень темными, почти черными. Хани совершенно не слышала, как они подошли, и тем не менее оба стояли в нескольких футах от нее. Должно быть, они ступали очень осторожно… Но зачем?
– Да, это мое имя, – ответила Хани.
– Мы искали вас, мисс Уинстон, – почти с упреком сказал молодой человек с волосами соломенного цвета. – Будьте добры, следуйте, пожалуйста, за нами.
– Искали меня? – удивилась Хани. – Вы что, с ранчо?
Впрочем, она знала ответ еще до того, как светловолосый отрицательно покачал головой. Отдыхающие здесь обычно носили потрепанные джинсы, а костюмы этих двоих были слишком дорогими, что изобличало в обоих типичных городских жителей.
– Нет, мэм, мы не с ранчо, – вступил в разговор смуглый брюнет, и Хани поняла, что это ему принадлежал глубокий баритон, который вывел ее из задумчивости. – Машина ждет вас в четверти мили дальше по дороге. Соблаговолите пройти с нами. Нам нужно отправиться в путь как можно скорее.
Все это было так странно, что Хани даже затрясла головой, словно стараясь прийти в себя.
– Но почему я должна куда-то ехать с вами? – запротестовала она. – Я вас не знаю, и, уж конечно, ни в какой автомобиль я с вами не сяду.
– Прошу прощения, мисс, мы, кажется, не представились, – подчеркнуто вежливо сказал обладатель соломенных волос. – Меня зовут Джон Сакс, а моего товарища – Хасан. Мы оба работаем на Алекса Бен Рашида. Он послал нас за вами.
– За мной? – переспросила Хани, все еще ничего не понимая. Что за чушь?! Какие-то работники Алекса… Неожиданно ее осенило. Она поняла, каких работников Алекс мог прислать за нею. Должно быть, эти двое подтянутых, одетых с иголочки молодых людей работали в той самой службе безопасности, о которой рассказывал ей Ланс.
Эта мысль заставила Хани повнимательнее взглянуть на Джона Сакса и Хасана. Теперь, когда ей стало понятно, кто они такие, она без труда заметила их собранность и готовность к немедленным действиям, которые обычно отличали профессионалов. Это, в свою очередь, заставило ее почти инстинктивно подтянуться и напрячь мускулы.
– Боюсь, вы зря потратили время, – сказала Хани спокойно. – Хоть вас и послал сам Алекс Бен Рашид, у меня нет никакого желания идти с вами.
Джон Сакс озабоченно нахмурился.
– Прошу вас, мисс Уинстон, не заставляйте нас применять силу, – сказал он почти умоляющим тоном, и его светло-серые глаза потемнели. – Мы получили самый строгий приказ. И для вас, и для нас будет гораздо лучше, если вы пойдете с нами по собственной воле.
"Какое варварство! – подумала Хани. – Как мог Алекс поступить со мной подобным образом?!" Ей очень хотелось сказать Джону и Хасану, что они могут сделать со всеми своими приказами, но она сдержалась.
– Мне очень жаль, но ничего не выйдет, – процедила она сквозь стиснутые зубы. – Вам придется вернуться к вашему боссу и сказать ему, что я, к сожалению, не могу принять его любезного приглашения. Всего хорошего, джентльмены.
– Но мы не можем этого сделать! – воскликнул темноволосый Хасан, и Хани показалось, что он побледнел – во всяком случае, его смуглая кожа приобрела какой-то сероватый оттенок. – Как сказал Джон, у нас самые строгие инструкции. Либо мы доставим вас, куда нам приказано, либо у нас самих будут очень большие неприятности с мистером Бен Рашидом. – Он покачал головой. – Право, мисс Уинстон, вы поставили нас в очень щекотливое положение. Может, вы все-таки передумаете?
– Нет! – с нажимом произнесла Хани и решительно сдвинула брови. – Если вам так уж хочется, чтобы я пошла с вами, вам все-таки придется применить силу.
Мужчины обменялись взглядами.
– Здесь опять же возникает проблема, – сказал Джон Сакс, вздыхая. – Мистер Бен Рашид специально предупредил, что собственноручно разрежет нас на кусочки, если с вашей головы упадет хоть один волос. Как видите, это не самое простое задание из тех, что мы когда-либо получали.
Хани потихоньку перевела дух. Слава Богу, Алексу хватило такта включить этот незначительный пункт в свою строгую инструкцию!
– Да, проблема не маленькая, – согласилась Хани почти дружелюбно. – Но дело в том, что я, во-первых, не хочу никуда с вами идти, а во-вторых, я не связана никакими ограничениями. Это, в свою очередь, означает, что вы едва ли отделаетесь попорченными прическами. Синяки, царапины и, возможно, укусы вам гарантированы. – Она слегка подняла бровь. – Предупреждаю, господа: буду сопротивляться изо всех сил и попытаюсь нанести вам максимальный урон. – Она лучезарно улыбнулась, но сквозь эту улыбку проглядывал рассерженный тигр. – Вы даже не представляете себе, сколько вреда способна причинить слабая женщина, если ее заставляют сделать то, чего она не хочет!
– Мы догадываемся об этом, мисс Уинстон, – сказал Джон Сакс, и в его светлых глазах промелькнуло искреннее уважение. – Дело в том, что по долгу службы нам пришлось познакомиться с вашим личным делом… в целях наилучшего выполнения задания. Ваш послужной список впечатляет; кроме того, Бен Рашид кое-что рассказал нам о той сообразительности и отваге, которую вы проявили, спасая его от наемного убийцы. – Он вздохнул и добавил с трогательной непосредственностью:
– Да, положение… Прямо не знаю, что и делать!
– Может быть, вы вернетесь к Алексу и скажете ему, что если он так хочет поговорить со мной, то проще всего приехать сюда самому? – самым невинным голосом предложила Хани, прикидывая, как далеко от ранчо она сумеет убраться, пока посланцы Бен Рашида будут мотаться туда и обратно.
Очевидно, та же мысль пришла в голову и Саксу, так как он ухмыльнулся и отрицательно покачал головой.
– Вы же знаете, что мы не можем этого сделать, мисс Уинстон, – сказал он. – Ради вас мы, конечно, готовы были бы попробовать, но…
– Тогда я просто не знаю, как вам быть, – ледяным тоном подвела итог Хани. – Похоже, мы оказались в тупике.
Лицо Хасана помрачнело.
– Именно этого мы и боялись, не так ли, Джон?
Его товарищ кивнул с самым несчастным видом.
– Увы, – вздохнул он. – Мы с Хасаном это предвидели. Не скрою, мы довольно долго обсуждали эту проблему и сумели найти только одно решение.
Хани мельком подумала, что их беседа все больше и больше напоминает собой фарс. Казалось невероятным, что она так спокойно стоит на берегу задумчивого лесного озера и ведет такую мирную беседу с этими опасными молодыми людьми.
– Какое же? – опасливо спросила она.
Хани была уверена, что она готова к любым неожиданностям, но когда Джон и Хасан одновременно бросились к ней с разных сторон, этот маневр застал ее врасплох. Оба двигались с чрезвычайным проворством, а их действия были превосходно скоординированы и рассчитаны. Заходивший слева Хасан взмахнул рукой, отвлекая ее внимание, а Джон Сакс в этот момент ринулся к ней справа. Хани успела только нанести короткий рубящий удар по шее Хасана и почувствовать, как ее ладонь с хрустом врубилась в мягкое горло нападавшего. В следующее мгновение что-то несильно кольнуло ее в руку… и время остановилось.
Словно в замедленной съемке, Хани видела, как не правдоподобно долго валится на землю Хасан. Потом дневной свет начал меркнуть перед ее глазами, и на миг Хани ощутила внутри нарастающую панику.
В следующую секунду она уже ничего не видела и не чувствовала.
10
Пробуждение далось Хани нелегко. Словно утопающий, в последнем броске стремящийся пробиться на поверхность из темных океанских глубин, она долго барахталась и боролась, и вдруг открыла глаза и увидела свет. В первые секунды Хани чувствовала блаженную дремотную эйфорию, но это быстро прошло, и на нее навалились тошнота и головокружение, которые она приписала остаточному действию неизвестного наркотика.
Обежав взглядом комнату, в которой находилась, Хани, однако, решила, что все еще спит. Ничего подобного она в жизни не видела – так могла быть обставлена разве что спальня в гареме турецкого султана или арабского шейха.
Хани возлежала на горе мягких шелковых подушек, каждая из которых была украшена затейливой вышивкой золотыми и серебряными нитками. Отполированный паркетный пол был почти целиком покрыт бежевым персидским ковром с узорами бледно-голубого и светло-зеленого цветов. В углу – Хани глазам своим не поверила – стояла настоящая жаровня из почерневшей меди с горячими углями. Окон в комнате не было. В воздухе носились сладкие запахи благовоний, и Хани невольно принюхалась. "Очень похоже на ладан с розовым маслом", – решила она. Этот запах как нельзя лучше подходил к сказочной обстановке, в которой она очутилась.
Пошевелившись на разъезжающихся подушках, Хани только теперь обратила внимание на то, как она одета, и даже не очень удивилась, когда обнаружила на себе полупрозрачные шальвары из светло-аметистового шифона, оставляющие открытым ее гладкий живот, и некое подобие лифчика из расшитой жемчугом серебристой парчи.
"Ну, раз я очутилась в обстановке, достойной "Тысячи и одной ночи", то и одежда должна ей соответствовать", – подумала Хани, слегка приподнимаясь на локте.
Она почти всерьез ожидала, что еще немного – и этот волшебный удивительный сон рассеется, однако ничего подобного не произошло. Вместо этого взгляд ее упал на позолоченный столик на гнутых резных ножках, поверхность которого была сделана из отполированного до зеркального блеска тика. На столике лежал сложенный листок бумаги. Хани лениво потянулась за ним и с праздной неторопливостью развернула записку.
"Прости, Хани. Я тебя предупреждал. Алекс".
Буквы запрыгали у нее перед глазами. Окончательно проснувшись, Хани резко села, в ярости сверкая глазами. Больше всего ей хотелось сейчас схватить что-нибудь стеклянное и разбить вдребезги, но ничего подходящего под рукой не оказалось, и она отвела душу, швырнув в дальний угол пару подушек. "Что за дикие шутки?!" – в бешенстве подумала Хани. Мало того, что Алекс организовал ее похищение, когда она так рассчитывала на его поддержку, он еще и устроил этот дурацкий гарем, который противоречил всему, что она знала о внуке шейха Бен Рашида.
– А-а, наконец-то ты проснулась!..
Хани подняла глаза, собираясь высказать все, что она о нем думает, но внезапно сердце у нее в груди подпрыгнуло от радости, а лицо посветлело, хотя она тут же попыталась вернуть ему мрачное выражение.
В дверях стоял Ланс собственной персоной! Он выглядел совершенно потрясающе в защитного цвета брюках для верховой езды, заправленных в мягкие жокейские сапоги, и в белой рубашке с плоеной грудью, расстегнутой чуть ли не до пояса. На голове у него красовался белый башлык.
Чувствуя, как в ней снова закипает гнев, Хани вскочила на ноги.
– Что, черт возьми, здесь происходит?! – крикнула она, с вызовом глядя на него.
Ланс подбоченился и ухмыльнулся самой демонической улыбкой.
– Насколько мне известно, ты в достаточной степени женщина, чтобы понять это без всяких объяснений, – произнес он натужным хриплым голосом.
Все это выглядело и звучало настолько неестественно, что в другое время Хани бы только рассмеялась, но сейчас ей было не до смеха.
– Ты что, окончательно спятил? Ради всего святого, Ланс!.. – простонала она, рассеянно проводя рукой по волосам. – Да за такие шутки тебя могут упрятать за решетку! Или ты уже совсем потерял ощущение реальности?
– Черт побери, нет, конечно! – воскликнул Ланс, оставляя свою картинную позу и опуская руки; лицо его сразу стало усталым и словно бы постаревшим. – Просто мне показалось, что тебе захочется в последний раз насладиться чудесами нашего волшебного острова. Разве не так ты думаешь теперь строить наши отношения? Романтический уик-энд с Неистовым Лансом, пьянящий глоток страсти без обязательств, без привязанностей, без последствий… Так вот, должен сказать тебе, что меня это не устраивает. Он сорвал с головы белую тряпку и в ярости отшвырнул ее в сторону. – Сказке конец, Хани! Мы теперь живем в реальном мире, и ты должна взглянуть правде в глаза. Я больше никуда тебя не отпущу.
Хани слушала его, чуть-чуть приоткрыв губы.
– Ты ничего не понял, Ланс! – воскликнула она и быстро шагнула к нему. – Поверь, у меня были достаточно веские причины для того, чтобы… Разве Беттина не объяснила тебе?..
– Черт! – со вкусом выругался Ланс, тоже делая шаг ей навстречу. – Я не верю, что даже ты, при всей твоей наивности, могла принять за чистую монету все, что насочиняла Беттина. Да, действительно, когда-то в детстве все без исключения мои поступки не нравились моим родителям. И они тогда… почти что отказались от меня. Но, как и большинство детей, я очень быстро приспособился к своему новому положению. Во всяком случае, что бы там ни утверждала Беттина, я вовсе не так уж стремлюсь к воссоединению со своей семьей. Нет, Хани, ты не поэтому сбежала от меня! Это был просто предлог. Ты боялась, до смерти боялась, что я попрошу тебя о чем-то таком, чего ты не сможешь или не захочешь мне дать.
"Неужели он прав?" – в ужасе подумала Хани. Неужели она так быстро поверила Беттине только потому, что боялась душевной травмы, которую могли нанести ей сколько-нибудь длительные отношения с Лансом?
– Я вижу, тебе нечего возразить, – констатировал Ланс с мрачным удовлетворением. Теперь они стояли футах в полутора друг от друга, и Хани отчетливо видела, что его загорелое лицо бледно нездоровой бледностью, а под глазами залегли темные тени. – Ну что ж, раз уж мы снова встретились, я не буду больше откладывать и спрошу… Кстати, заодно и узнаю, что для тебя дороже – я или твоя профессиональная карьера. Ты… выйдешь за меня замуж?
– Что?! – ахнула Хани, широко раскрывая глаза.
– И не вздумай увиливать! – грубо добавил Ланс. – До сих пор я думал, что можно будет безболезненно распутать узел наших отношений. Но он оказался слишком тугим, Хани. Теперь только разрубить!
Говоря это, он схватил ее за плечи и так пристально посмотрел в глаза, что у Хани перехватило дыхание.
– Подумай как следует, Хани! – настойчиво повторил Ланс. – Я не верю, что тебя в самом деле устроят поверхностные отношения. Стала бы ты рисковать своей жизнью, спасая мои дурацкие картины, если бы я не был для тебя чем-то большим, чем твоим первым мужчиной? Нас так много связывает. Медок. Секс, дружба, любовь… Разве можно всем этим пренебречь?!
Хани попыталась что-то возразить, но Ланс остановил ее взмахом ладони.
– Да, я сказал "любовь", черт побери! Ты любишь меня, даже если не можешь или не хочешь себе в этом признаться! Так ответь, ты бросишь свою работу и выйдешь за меня замуж, или с твоей стороны это слишком большая жертва?
– При чем здесь моя работа? – пробормотала Хани. Голова у нее кружилась, а перед глазами было темно. Ей казалось, что она просто сходит с ума. – Разве дело в этом? Ведь ты же принц, Ланс! Самый настоящий, а не сказочный принц, и у тебя есть свои обязанности.
– Принц – это не профессия, а каприз судьбы, – холодно возразил Ланс. – Я стал принцем по рождению, а не по выбору. Но я не только принц, но и художник, и я знаю, что это мое второе "я" нравится тебе гораздо больше! По-моему, к принцам ты относишься с определенным предубеждением…
– Никакого предубеждения, просто я… – Хани не договорила и беспомощно пожала плечами. Несколько секунд она молчала, пытаясь собраться с мыслями, потом попробовала снова:
– Я всегда была уверена, что принцы женятся на сиротах без роду без племени только в сказках. Я ведь даже не знаю, кем был мой отец! – Она затрясла головой. – Я никогда и представить себе не могла, что ты захочешь жениться на мне.
– Самоуничижение не идет прекрасным валькириям, – строго заметил Ланс. – Почему это я не мог захотеть жениться на тебе? Ты моя вторая половина, Хани, и я никому тебя не отдам.
– Это не самоуничижение! – с негодованием возразила Хани. – Я прекрасно знаю, что любой мужчина был бы рад жениться на такой женщине, как я! Я достаточно красива, умна, умею и люблю работать и к тому же не обделена чувством юмора. Еще я…
Ланс прервал ее монолог горячим поцелуем, а когда Хани едва не задохнулась, отнял губы от ее рта и сказал нежно:
– Я знаю, что ты дьявольски красива, чертовски умна и способна вогнать себя в гроб своей дурацкой работой… – Он сокрушенно покачал головой. – И еще я уверен, что твое блестящее чувство юмора поможет тебе выносить общество слегка помешанного художника на протяжении ближайших пятидесяти лет. Так что никаких препятствий нашему браку я не вижу. Хотя… Ты можешь просто испугаться связывать со мной свою судьбу после всего, что тебе пришлось пережить за прошедшие несколько недель. Тропический ураган, покушение на убийство, козни баронессы, да к тому же – моя поглощенность своими собственными делами… Но самое главное, Медок, я не могу тебе обещать, что наше совместное будущее будет другим!
Выражение его лица вдруг неуловимо изменилось: оно осталось озабоченным, но в глазах появилась такая нежность, что у Хани захватило дух.
– Но одно я могу только пообещать наверняка: что сколько бы я ни прожил на этом свете, моя любовь будет принадлежать только тебе. Может, этого тебе будет достаточно?
– О, конечно, больше чем достаточно! – воскликнула Хани, чувствуя такое невообразимое счастье, что горло у нее перехватило внезапной судорогой. – Я так тебя люблю! – прошептала она, зарывшись лицом в его плечо. – Не знаю, как я пережила эту неделю без тебя! И не понимаю, почему ты решил, будто мне нужна какая-то временная, ни к чему не обязывающая связь…
– Какая ты глупенькая, Медок! – мягко сказал принц. – Это же ты все время говорила о наших отношениях так, словно они должны вот-вот закончиться. Я-то с самого начала знал, чего я от тебя хочу!
Он ласково погладил Хани по голове.
– Подумать только, каждое утро я буду просыпаться и видеть тебя рядом! – мечтательно вздохнул он. – И куда бы я ни поехал, твоя рука всегда будет в моей руке!
Эти слова прозвучали торжественно и трогательно, словно супружеская клятва, и Хани почувствовала, как у нее защипало глаза.
– И твоя – в моей, – эхом повторила она, и это тоже было и обещанием, и клятвой. – Всегда!
Лицо Ланса было таким мягким, таким нежным и ласковым, что у Хани сладко заныло сердце. И все-таки она никак не могла до конца поверить в реальность происходящего.
– Это безумие! – прошептала она слабеющим голосом. – Принцесса Хани Уинстон!.. Ты когда-нибудь слышал что-нибудь более забавное?
– Принцесса Медок, – поправил Ланс, пожимая плечами. – А что, мне нравится… Ты все равно будешь самой сладкой из всех принцесс.
Хани тихонько застонала, и ее губы непроизвольно скривились.
– Это не смешно, Ланс! Что скажут твои родители?
– Если бы ты знала, как мало это меня интересует! – ответил он, сверкая своими голубыми, как сапфиры, глазами. – Моя настоящая семья – это Алекс и старый Карим Бен Рашид. И я уверяю тебя, что они не только одобрят мой выбор, но будут в восторге от него…
Ланс заглянул ей в лицо и, увидев, что она всерьез обеспокоена, покорно вздохнул.
– Пусть тебя не волнует, что скажут мои родители. Уверяю тебя: когда они поймут, что им придется со всем этим смириться, они попытаются придать нашему мезальянсу хотя бы внешнее благообразие. Может быть, они даже попытаются изменить твое имя на более благозвучное. – Ланс не удержался и озорно улыбнулся. – Например, Ее Высочество принцесса Медолина!.. Как тебе, нравится?
– Это еще хуже, чем просто Медок, – совершенно серьезно ответила Хани. – Не позволяй им смеяться надо мной, ладно?
Ланс покачал головой и произнес так же серьезно, даже торжественно:
– Я сделаю все, что ты захочешь, лишь бы ты была со мной! Я не могу без тебя, Медок. Эта последняя неделя… Для меня это был сущий ад!
– Для меня тоже, – ответила Хани хрипло и подняла на него полные слез глаза. – Но ты уверен, что никогда об этом не пожалеешь, Ланс? Я не хочу, чтобы ты жертвовал чем-либо ради меня.
– Это тебе придется приносить жертвы, – рассудительно ответил принц и начал загибать пальцы. – Во-первых, став моей законной супругой, ты должна будешь оставить работу. И поверь, это не каприз, Хани. Из-за нее ты можешь оказаться слишком уязвимой: убийства и похищения не такая уж большая редкость – особенно в нашем кругу. – Его губы сурово сжались. – Конечно, тебя будут охранять, но никакого ненужного риска я не допущу. Во-вторых…
– Кстати, ты уверен, что женишься на мне потому, что любишь, а не потому, что тебе нужен постоянный телохранитель? – шутливо спросила Хани.
– Совершенно уверен! – торжественно сказал Ланс. – Абсолютно…
Он наклонился и поцеловал ее в губы глубоким страстным поцелуем, который длился и длился, пока у них обоих не иссяк запас воздуха. Оторвавшись друг от друга, они еще долго не могли отдышаться и унять биение сердец.
– Боже! – пробормотал наконец Ланс. – Кажется, целая вечность прошла с тех пор, как я в последний раз держал тебя в объятиях. Послушай, Медок, может быть, перейдем от разговоров к делу? Я очень хочу чувствовать тебя рядом. Всю.
Хани тоже этого хотела – хотела все время, пока жила на том дурацком ранчо, воображая, будто так гораздо лучше не только для Ланса, но и нее самой. Теперь, когда были произнесены главные слова, ей уже ничто не мешало посмотреть правде в глаза. И она увидела ответы на все свои вопросы – увидела так ясно, что ей оставалось только недоумевать, как она не разобралась во всем раньше.
Большие горячие ладони Ланса спустились по спине Хани, легли на ее пышные ягодицы и надавили так, что она прижалась лоном к его напряженному естеству.
– Ланс, милый!.. – прошептала Хани. – Я хочу…
Она недоговорила: пол под ногами внезапно покачнулся и мелко задрожал, и Хани от неожиданности взвизгнула.
– О Боже, Ланс! Землетрясение!
– Чт-то?
Он взглянул на ее бледное, встревоженное лицо, и в глазах его отразилось искреннее недоумение. Лишь несколько мгновений спустя, с трудом освободившись от пут овладевшей им страсти, Ланс понял, что она имеет в виду, и от души рассмеялся:
– Нет, любимая. Как бы мне ни хотелось сказать, что моя страсть к тебе заставляет сотрясаться земную твердь, это не так. В данном случае не так, – тут же поправился он, и в его глазах запрыгали озорные бесенята. – Это не землетрясение, Хани. Просто мы находимся на борту яхты Алекса, и, если я не ошибаюсь, они только что запустили двигатели.
Он попытался снова привлечь ее к себе, но Хани уперлась ему в грудь обеими руками.
– А что мы делаем на яхте Алекса? – спросила она с подозрением. –Кстати, как я сюда попала? По-моему, мне ввели какой-то наркотик!..
– Я тут ни при чем, – поспешил отвести от себя подозрения Ланс. – Я вообще ничего не знал до тех пор, пока они не доставили тебя на борт! Алекс может подтвердить, что едва оттащил меня от этого рыжего, как бишь его… Джона Сакса – иначе бы я, наверное, убил его. Я действительно просил Алекса разыскать тебя и привезти сюда, но никак не думал… – Ланс сурово сжал губы. – Должен сказать, что он тоже был не слишком доволен действиями своих людей.
– Слава Богу, значит, я не одна такая, – едко заметила Хани, критически рассматривая свои экзотические одеяния. – Мне следовало сообразить раньше, кто во всем этом виноват.
Неожиданно ее глаза тревожно расширились.
– А кто надел на меня этот маскарадный костюм? – спросила она, машинально прикасаясь к шифоновым шальварам.
Ланс скромно потупился.
– Откровенно говоря, это была моя идея, – признался он и тут же вскинул на нее пронзительный взгляд. – Неужели я позволил бы прикоснуться к тебе кому-то постороннему, когда ты должна быть моей и только моей?! – прошипел он мелодраматическим шепотом.
– О Господи, Ланс! Из какого дешевого романчика ты взял эти строки? – простонала Хани.
– Из "Шейха". Автор – некий Е. М. Халл, – с готовностью сообщил принц. – Видишь, я готовился к нашему объяснению и даже кое-что прочитал. Эти строчки полюбились мне с первого взгляда – мне показалось, что они отлично подходят для финального монолога Неистового Ланса… – Он улыбнулся ей с ласковой насмешкой. – Ты же понимаешь: я женюсь на очень серьезной молодой леди, и мне самому придется отныне быть весьма рассудительным и осторожным.
Хани недоверчиво покачала головой. Ланс? Рассудительный?! Да никогда в жизни!!! Он всегда будет ее неистовым, нежным, любящим Скарамушем – даже если доживет до возраста Мафусаила.