Подняв голову, она в упор посмотрела на Бентли.
— Зак знает, что я была перед Центром культурного наследия в Таксоне, хотя я сделала все, чтобы остаться незамеченной. Как вы думаете, мистер Бентли, откуда ему это известно?
Перри затравленно посмотрел на Зака. Тот кивнул, словно давая разрешение говорить.
— Ваш охранник позвонил мне по сотовому телефону, — ответил Перри на вопрос принцессы.
— Охранник?!
— Ну… тот, что обеспечивал последние семь лет вашу безопасность. — Бентли было явно не по себе. — Янсен — один из лучших телохранителей мистера Деймона.
Кире казалось, что она очутилась в комнате с сотнями зеркал и не может понять, что здесь настоящее, а что — лишь отражение.
— Семь лет? — изумленно переспросила она.
— Вообще-то, все это длилось не семь, а десять лет, — вступил в разговор Зак. — Мне не понравилось пренебрежительное отношение Стефана к твоей безопасности, и я решил защищать тебя сам. — Он махнул рукой в сторону деревьев. — Табор за этой рощей, Перри. Пожалуйста, подожди нас там.
— Хорошо, — с видимым облегчением Перри Бентли направился по тропинке к фургонам.
— Думаю, ты должен мне кое-что объяснить, — ледяным тоном произнесла Кира.
— Да, конечно, — кивнул Зак. — Я впервые услышал о тебе, когда был здесь в девятнадцать лет. Марна приехала тогда в табор ухаживать за умирающей матерью, но сначала я видел ее лишь мельком, потому что мы с Поло проводили большую часть времени на охоте в горах. И вдруг я стал все чаще ловить на себе взгляд Марны. — Он хитро улыбнулся. — Она смотрела на меня, точно повар, решающий, вкусное ли получится жаркое из этого куска мяса. Однажды Марна отвела меня в сторону и рассказала о мондаве. И еще — о девочке по имени Кира, которая и есть моя вторая половина. Марна обещала, что в один прекрасный день, когда девочка готова будет стать женщиной, она пришлет ее ко мне. — Зак помолчал. — Я не поверил ни единому слову. Конечно, я жил в мире, не чуждом мистики, но очень трудно воспринять эту самую мистику, когда она относится лично к тебе. Все это больше походило на мыльную оперу или старинную мелодраму. Принцесса крови не может быть второй половиной незаконнорожденного полукровки. Я вернулся в Аризону и забыл обо всем этом. — Он медленно покачал головой. — Только я недооценил упорство Марны. Первое письмо пришло через месяц.
— Письмо?
— Она писала мне раз в месяц — не реже. Я много путешествовал и до сих пор не знаю, как это ей удавалось разыскивать меня в самых невероятных местах… но как-то удавалось. Зак посмотрел в глаза любимой.
— Все ее письма были о тебе, Кира. О том, что ты делаешь, как растешь, от чего плачешь, почему смеешься. Иногда она присылала мне любительское фото, твою ленточку или листок с домашним заданием, за которое ты получила на хорошую оценку. И постепенно ты становилась мне все ближе и ближе. Я стал ждать этих писем, словно речь шла о моем ребенке. Потом, когда ты стала старше, мои чувства к тебе начали меняться. Ты по-прежнему была моей, но писем казалось уже недостаточно. Я все чаще размышлял о мондаве и постепенно поверил в нее. — Голос его упал до шепота. — Я изнывал от нетерпения с той минуте, когда Марна наконец прислала тебя ко мне в Таксон. Еще немного — и я бы сам отправился к тебе. Наверное, она чувствовала это.
— Наверное, — Кира растерянно провела ладонью по волосам. — И она не могла допустить, чтобы кто-то испортил ее драгоценную мондаву. Но это не все, верно? Освобождение Марны прошло как-то слишком гладко. Ты ведь уже знал, что ее держат под арестом, когда я пришла к тебе?
Зак кивнул.
— Охранников, которым дали взятку, начали обхаживать около месяца назад. В Швейцарии работал все это время мой специальный агент, Стив Даблисс.
Кира покачала головой.
— Вы с Марной распланировали все до мельчайших деталей. — Она вдруг резко отвернулась от Зака. — Мне кажется, ты и сейчас сказал мне не все. Я должна поговорить с Марной.
Зак едва успевал за Кирой — так быстро она пошла в сторону табора.
— Но мы хотели тебе только добра. Почему ты так расстроилась, Кира?
— Я не могу говорить об этом сейчас! Я должна объясниться с Марной! Я хочу знать все!
Зак хотел что-то сказать, но передумал.
Марна стояла в толпе цыган, обступивших Перри Бентли, но тут же отошла от них, заметив Киру и Зака.
— У тебя снова есть камера, Кира! — радостно улыбаясь, воскликнула она. — Как приятно будет… — она осеклась, разглядев лицо принцессы. — Что случилось?
— Она все знает, Марна, — пожав плечами, сообщил Зак.
— Думаю, не до конца, — едва переведя дух, выпалила Кира. — Но многое начинаю подозревать. — Она глубоко вздохнула. — Марна, не можешь ли ты объяснить мне, откуда знали солдаты Стефана, где искать нас, когда мы пробрались из Седихана в Тамровию и приехали в цыганский табор.
Марна невозмутимо смотрела на свою воспитанницу.
— Я велела Поло послать королю Стефану анонимную записку.
Зак тихонько присвистнул.
— Об этом не знал даже я. Не удивлюсь, ели окажется, что в жилах Макиавелли текла капля цыганской крови.
Марна в ответ лишь пожала плечами.
— Если б он был цыганом, то наслаждался бы жизнью, а не стал ввязываться во все эти интриги. К интригам можно прибегать лишь изредка, чтобы добиться конкретной цели.
— Ты обманула меня, — ошеломленно проговорила Кира. — Я так боялась, так беспокоилась о тебе, а ты сама устроила так, чтобы тебя снова посадили под арест. Но почему, Мирна, почему?
— Настало время мондавы, — просто пояснила цыганка. — Мне нужен был повод послать тебя к Заку.
— Она сделала это ради твоего счастья Кира, — сказал Зак.
— Я знаю. Марна пошла бы на костер только бы видеть меня счастливой.
Цыганка кивнула.
— И все ведь вышло к лучшему.
— Вы оба говорите об этом так, словно не произошло ничего особенного! — взорвалась Кира. — Неужели вы не понимаете, что случилось на самом деле? Вы манипулировали мною как и все остальные! Для родителей и Стефана я всю жизнь была лишь фигурой, которую можно двигать туда-сюда по шахматной доске. Я приняла это, — она печально улыбнулась. — Может быть, не слишком покорно, но смогла смириться, потому что знала: они все равно никогда не любили меня. Но ты ведь любишь меня, Марна, и все-таки ты тоже манипулировала мной! — Она повернулась к Заку. — А ты? Неужели за все эти годы тебе не пришло в голову просто прийти ко мне, а не разыгрывать этот дурацкий сценарий? Думаю, не пришло. Я ведь была для тебя просто куклой, которую можно дергать за ниточки. Только знаете что? Я не шахматная пешка, и не кукла, и я больше не ребенок.
— Кира! — Зак шагнул к ней.
— Не смей! — Кира попятилась. — Когда ты касаешься меня, я теряю способность ясно мыслить. А мне пора уже перестать плыть по течению и задуматься о своей жизни.
— Тебе больно! — тень мелькнула на лице Марны. — Я никогда не хотела причинить тебе боль.
— Что ж, наверное, мне пора узнать, что это такое, — хрипло проговорила Кира. — Когда ты была рядом, Марна, мне все время казалось, что я свободна, что меня выпустили из-под стеклянного колпака, в котором я живу во дворце. Но это было не так. Покровительство любящих людей может точно так же оградить от реальности, как дворцовый протокол и королевская охрана. — Она сунула в руки Марне коробку с фотоаппаратом. — Ты не подержишь? Мне надо кое о чем подумать, и я хочу вернуться для этого на холм.
— Я пойду с тобой, — сказал Зак.
Кира покачала головой.
— Я хочу побыть одна. — Она улыбнулась дрожащими губами. — А то ты будешь меня отвлекать. Я постараюсь не задерживаться. Она пошла прочь, но на полпути к деревьям вдруг обернулась. — Не думайте, будто я не понимаю, что вы оба желали мне только добра. Просто я чувствую себя примерно как вчера вечером, когда Поло потрепал меня по волосам и назвал малышкой. Я не могу допустить этого, — прибавила Кира и, беспомощно взмахнув рукой, направилась к холму.
Когда принцесса спустилась в табор, уже почти стемнело. Она долго смотрела, как солнце красит небеса в пурпурные закатные тона, а потом на смену им приходит густая синева ночного неба.
Тихое тепло осеннего дня сменилось вечерней прохладой. Кира сидела, прислонясь к дереву, погруженная в свои мысли. Потом вернулась в табор.
Зак и Марна сидели вдвоем возле салданы. Они разожгли костер, и до Киры долетел запах горячего кофе.
Марна подняла глаза от своей кружки.
— Ты ничего не ела с самого утра. Я приготовила жаркое.
— Я не голодна, но выпью немного кофе, — сказала Кира, подходя к костру и усаживаясь рядом с Заком на овечью шкуру. Скрестив ноги по-турецки, она взяла из рук Марны жестяную кружку с горячим напитком. Цыганка снова села на складной стул по другую сторону костра и взяла свою кружку.
Кира глотнула обжигающий кофе и шутливо поморщилась, поймав на себе озабоченные и взгляды Марны и Зака.
— Я чувствую себя, как Моисей, спустившийся с горы Синайской с десятью заповедями. Когда я решила пойти подумать, мне coвсем не хотелось, чтобы все выглядело так помпезно. Я не сделала никаких философских открытий, способных потрясти мир. — Принцесса выдержала паузу. — Кроме тех, которые важны только для меня.
— И для нас, — тихо сказал Зак. — Все, что ты говоришь и делаешь, очень важно для нас, Кира. Тебе стало легче?
— Да, — Кира смотрела прямо перед собой, на пляшущее пламя. — Во-первых, я решила, что не должна сердиться на вас. Если вы и решали все за меня, то лишь потому, что я позволяла. Я ведь привыкла действовать, повинуясь сиюминутным порывам, и всегда знала, что за меня подумаешь ты, Марна, — она встретилась взглядом с цыганкой. — Ни одна взрослая женщина в здравом уме и твердой памяти не позволила бы, чтобы ее послали к незнакомому мужчине со словами «иди сделай то, что нужно». Я так привыкла полагаться на тебя, не сомневаясь в твоей правоте, что попросту слепо следовала твоим указаниям. — Марна хотела было возразить, но Кира вскинула руку, призывая ее к молчанию. — Я не говорю, что не послушалась бы тебя, если бы остановилась и обдумала все это. Вполне возможно, я поступила бы точно так же… но тогда я бы знала, что делаю это по собственному выбору, на который имеет право любая независимая личность. — Она замялась, подбирая нужные слова. — Знаете, я всегда играла в независимость, бунтуя по мелким поводам против Стефана и родителей, но на самом деле боялась сделать шаг в сторону реальной свободы. — Кира нервно рассмеялась. — Ведь пока я была ребенком, можно было ни за кого и ни за что не отвечать. Теперь я решила, что не могу больше жить. Я должна принять на себя ответственность, которую налагает любовь.
Поставив кружку, Кира положила руки на колени, нервно сжимая и разжимая пальцы. Затем она глубоко вздохнула и продолжала:
— Я люблю тебя, Марна. И буду любить до самой смерти. И ты всю жизнь будешь частью меня. Мне наплевать на то, что по законам мондавы ты должна уступить Заку место в моем сердце. Я знаю себя и знаю, что моя любовь к тебе неизменна. Разве что она станет в будущем еще сильнее. — Принцесса повернулась к Заку: — И тебя я тоже люблю. Я никогда не говорила тебе об этом. Мы все были так заняты мондавой, что забыли о главном, о том, без чего невозможен бессмертный союз.
Зак улыбнулся.
— Разве бывает что-нибудь главнее мондавы?
Кира твердо выдержала его взгляд.
— Да, бывает. Знаешь, существует еще старый как мир обычай давать друг другу клятвы в вечной любви и верности. — Она нетерпеливо махнула рукой. — Но об этом потом. А сейчас просто хочу, чтобы ты знал: я люблю тебя.
И неважно, что ты чувствуешь ко мне сейчас. В один прекрасный день я вдруг пойму, что ты тоже меня любишь. Ты сказал однажды, что я считаю, будто могу привлечь кого-то только своим титулом. Возможно, ты был прав. Но я много думала об этом в последнее время и поняла: конечно же, я — это куда больше, чем мой титул. Я умна, решительна и упорна.
— И у тебя доброе, любящее сердце, — тихо добавил Зак.
Глаза их снова встретились.
— Да, и это тоже, — кивнула Кира. — Мужчина, которому я достанусь, получит настоящий подарок. И я хочу убедиться, что ты ценишь меня, Зак. — Сделав над собой усилие Кира отвела взгляд и снова посмотрела на костер. — Но и это может подождать. Сначала я должна уладить дела со Стефаном и лишь потом смогу заняться собой.
— Мне это не нравится, — настороженно пробормотал Зак.
— Я знала, что тебе не понравится. — Кира поморщилась. — И еще меньше тебе понравится, как именно я собираюсь это сделать. Я хочу вернуться во дворец и добиться у Стефана обещания, что Марне разрешат жить среди людей своего племени или беспрепятственно навещать их.
— Нет! — воскликнула Марна, резко выпрямившись.
— Да, — твердо сказала Кира. — Я не допущу, чтобы ты страдала за то, что хотела мне помочь. Стефан неправ — и я не должна с этим смириться.
— Но ты ведь уже пыталась убедить его, — странно, но голос Зака звучал спокойно, и лицо было не сердитым, скорее задумчивым. — Почему ты полагаешь, что на сей раз у тебя получится?
— Раньше я умоляла или убеждала с помощью логики. Сейчас все будет по-другому. Я выставлю свои условия и заставлю короля с ними согласиться. Если придется, я буду его шантажировать. Пригрожу, что дам журналистам интервью и расскажу об истинном положении дел в Тамровии. Если не будет другого выхода, придется задействовать Седихан. Коли уж решил что-то, надо идти до конца. — Она печально улыбнулась. — По крайней мере, так сказал мне недавно один знакомый.
— Ты не полетишь во дворец. Я сама должна сражаться за себя! — Марна сверкнула глазами.
— Это не только твоя битва — моя тоже, — возразила Кира. — И тебе придется смириться с тем, что этот бой дам я.
Зак поставил на землю свою кружку.
— Хорошо. Сегодня вечером мы летим во дворец. — Он не обратил внимания на протестующий возглас Марны. — Не уверен, что из этого что-то выйдет, но попробовать можно.
Кира покачала головой.
— Не «мы», Зак. Я. Я возвращаюсь во дворец одна.
С минуту он молчал, затем медленно проговорил:
— Так и знал, что ты задумала нечто в этом роде.
— Это будет уже не моя победа, если я одержу ее, прикрываясь именем Зака Деймона, который будет стоять рядом, готовый в любой момент нажать на все экономические политические рычаги. Нет, — веско заключила Кира. — Я должна сделать это сама, по-своему.
Зак долго смотрел ей в глаза и наконец стремительно встал.
— Хорошо, — бросил он. — Ты вернешься одна. Сейчас я позову Поло, мы выкатим на поляну вертолет и подготовим его к полету. Тебе лучше переодеться, — Зак едва заметно улыбнулся. — Этот наряд совсем не годится для того, чтобы предъявлять ультиматумы. В цыганской одежде ты чересчур красива и женственна.
Киру удивило и немного встревожило то, как легко он сдался. Она встала и с подозрением посмотрела на Зака.
— И никаких возражений?
Он покачал головой.
— Это твоя битва. — Он строго глянул на озадаченную Марну. — И твой долг. Я уважаю такие чувства. Встретимся через пятнадцать минут на поляне.
Марна переводила взгляд с Зака на Киру, пытаясь понять, что происходит.
— Зак, я изменила свое мнение о тебе. Ты все же читко — безмозглый идиот. Прикажи ей не ехать. Вас соединила мондава. Она должна тебя послушаться.
— Если Кира подчинится, это будет для нее шагом назад. Я ни за что не обреку ее на это.
С этими словами Зак направился к поляне, на ходу бросив через плечо:
— Через пятнадцать минут.
Глава 8
Когда Кира, переодевшись в джинсы, свитер и куртку, вышла на поляну, было уже совсем темно. Зак, Поло и Бентли стояли вокруг вертолета в ожидании принцессы. Марна с фонарем держалась чуть в стороне. Лицо ее было мрачнее тучи.
Кира подошла к цыганке и, встав на цыпочки, поцеловала ее в лоб.
— Я буду чувствовать себя гораздо лучше, если ты пожелаешь мне удачи.
— Почему я должна желать тебе удачи, если ведешь ты себя как читко? — огрызнулась та и смолкла — в душе ее боролись самые противоречивые чувства.
— Желаю тебе хорошо долететь, — наконец угрюмо сказала она. — Лучше, чем ты заслуживаешь. — Она крепко обняла Киру. — И если Стефан посмеет обидеть тебя, я нашлю на него порчу. Я давно устала от его глупости. Пусть только попробует — придется ему жить без…
Отпустив Киру, Марна легонько шлепнула ее пониже спины.
— Иди.
В глазах Киры стояли слезы. Она медленно подошла к Заку. Перри Бентли успел покинуть поляну, а Поло отошел на почтительное расстояние, чтобы оставить их наедине.
— Интересно, что там отвалится у твоего братца от заклинаний Марны? — пробормотал Зак вполголоса, открывая дверцу вертолета. — Хорошо бы именно то, что я подумал.
— Марна наверняка имела в виду интимные части тела, — усмехнулась Кира.
— Хм! Надо мне вести себя осторожнее, чтобы не заслужить от Марны подобного проклятья. — Зак серьезно посмотрел на Киру. — Ты не хочешь изложить мне свой план?
— Я просто намерена поговорить со Стефаном. Посажу вертолет на поляне напротив главных ворот и пройду во дворец через подземный ход. — Она пожала плечами. — Я могла бы войти и в двери, но хочу застать своего царственного братца врасплох. Когда добьюсь своего, то свяжусь с тобой по радио.
— Когда? — переспросил Зак. — Не «если»? Ты очень уверена в себе, Кира.
Принцесса тяжело вздохнула.
— Я не могу позволить себе сомнений. Иначе страх заставит меня забыть обо всем.
— Не думаю. Мне кажется, твой брат Лэнс сказал бы сейчас, что его маленькая сестренка выросла весьма упорной и целеустремленной. — Зак вдруг заключил Киру в объятия и поцеловал с такой страстью, что у принцессы перехватило дыхание.
— Будь осторожна, черт побери! — воскликнул он, сверкнув глазами. — И держись подальше от Карпатана.
— Обещаю тебе это, — кивнула Кира.
Зак помог ей забраться в вертолет и закрыл дверцу. Включая зажигание, Кира видела, как он отошел и встал рядом с Поло. Зак был таким большим и сильным, казалось, он способен покорить весь мир. С минуту Кира боролась с искушением все-таки взять его с собой. Ей так нужна его сила! И все же это означало бы вернуться на прежний путь, а она должна стать наконец самостоятельной. Помахав на прощанье, Кира подняла вертолет в воздух. Вскоре поляна скрылась из виду, и принцесса видела внизу лишь огонек фонаря Марны. Она повернула на юг, и огонек исчез.
— Не думал, что ты позволишь ей улететь, — сказал Поло, глянув искоса на напряженное, словно окаменевшее лицо Зака. — Я был уверен до последней минуты, что ты передумаешь и остановишь ее — или полетишь с ней.
— Время дарить свободу, — сказал Зак, не сводя глаз с удаляющихся огней вертолета. — Настало время отпустить Киру, чтобы она ощутила себя личностью.
Поло медленно кивнул.
— Разумный шаг. Теперь она вернется и будет принадлежать тебе по собственному выбору.
— От души надеюсь на это.
Лишь сейчас Зак заметил, что руки его сжаты в кулаки. Он с усилием разжал пальцы, напомнив себе, что сейчас ему, как никогда, потребуется вся его выдержка. Он уже чуть не вышел из себя, наблюдая, как Кира поднимает вертолет в воздух. Она выглядела за штурвалом такой одинокой.
— Давай вернемся в салдану, — сказал он Поло. — Я велел Перри связаться с моими людьми в Белахо, чтобы они встречали Киру. И надо выяснить, какие еще вести пришли из дворца. — Зак огляделся вокруг. — Кстати, где Марна?
Поло пожал плечами, вслед за ним шагая к салдане.
— Наверно, ей захотелось побыть одной. Ей очень не нравится все это.
— А кому это нравится? — буркнул Зак. — Я просто вне себя. Все твержу себе, что даже такой тиран, как Стефан, не станет сажать под арест собственную сестру.
— Вот тут Марна могла бы с тобой поспорить, — ответил Поло. — Она считает, что король Стефан способен на любую глупость, какая только существует под солнцем.
— Звучит не слишком обнадеживающе, — заметил Зак.
— Надо смотреть в глаза реальности. — Поло, прищурившись, посмотрел на Зака. — А что ты станешь делать, если он все же решит задержать Киру?
— Полечу туда и вызволю ее, — угрюмо ответил Зак. — Но сначала подготовлю экономический удар, способный лишить этого дурака трона. А затем я, возможно, захочу убедиться, что проклятие Марны и впрямь поразило предмет его мужской гордости. Лучше всего сделать это, вырвав священный корешок собственными руками.
Поло тихо рассмеялся.
— Приятно слышать, что ты не намерен сидеть сложа руки. Мне всегда нравились люди, которые думают на пару ходов вперед.
Они подошли к салдане, и Поло похлопал Зака по плечу.
— Вчера ночью мы не допили бутылку. Попробуем прикончить ее сегодня? Думаю, тебе и сейчас необходимо забыться.
— Кажется, у нас проблемы, Зак, — объявил, вылезая из фургона, Перри Бентли. — В Белахо происходит нечто странное.
Зак застыл на месте.
— Что значит — странное?
Перри нервно передернул плечами.
— Понимаете, Фонтейну не удалось вытянуть ни слова из своих информаторов во дворце, вот мы и послали туда нескольких агентов разведать все на месте. Так вот — там происходит что-то непонятное. Никто не входит во дворец. Никто не выходит. Вокруг стоит оцепление. Причем в оцеплении — не дворцовая гвардия, а регулярные войска.
Зак громко выругался.
— Очередной заговор? — предположил он.
Перри покачал головой.
— Не знаю. Может быть.
— Это не заговор, — медленно произнес Поло. — Это революция.
Зак быстро взглянул на него.
— Тебе что-то известно?
— Все одно к одному. Помнишь, я намекнул вчера, что в лесу появилась новая дичь? Я говорил о партизанских отрядах. Больших отрядах.
— Повстанцы, — пробормотал Зак. — Черт побери, почему ты не объяснил все как следует?
— Они не трогали меня. Я не трогал их. Я принес себе кое-что из их оружия. Можешь посмотреть в моем фургоне. Они прекрасно вооружены. — Поло выдержал паузу. — Все оружие российского производства.
— Принеси сюда, — велел Зак. — Возможно, оно нам понадобится.
Лицо Поло осветилось улыбкой.
— Мы пойдем охотиться?
— Да уж, — угрюмо проворчал Зак. — Перри, радируй Фонтейну, чтобы собрал всех людей и ждал нас в лесу, справа от главных ворот. Но прежде попытайся связаться с Кирой и предупредить ее по радио. — Он посмотрел на часы. — Хотя, думаю, уже поздно. Она должна была приземлиться несколько минут назад. Но все равно попробуй.
— Хорошо, — Перри исчез в фургоне.
Поло лукаво поднял одну бровь.
— Так ты передумал дарить нашей малышке свободу?
— Я отпустил ее, но она рискует попасть в лапы к этим чертовым повстанцам! — в отчаянии проговорил Зак. — Надо было мне лететь с ней. Страшно подумать, что ждет ее по прибытии во дворец. Неси же скорее оружие! — напомнил он Поло. — Встретимся в вертолете Перри.
Солдат грубо втолкнул Киру в библиотеку Стефана. Глаза ее метали молнии, но грубиян хладнокровно захлопнул дверь за спиной девушки.
— Стефан, что происходит? — воскликнула она. — Во всех коридорах солдаты, а этот был так груб… — Она осеклась, разглядев шагнувшего навстречу мужчину. — Шандор! Но я ведь сказала этому нахалу, что хочу видеть Стефана.
— Он так и передал мне, — устало сказал Карпатан. — Ради бога, Кира, что вы здесь делаете? Как вас угораздило вернуться? Я думал, вас давно уже нет в Тамровии. — Он опустился в любимое кресло Стефана. — И как вы попали в замок, не пройдя через главные ворота?
— Вас это не касается, Шандор, — высокомерно отрезала Кира. — Я пришла поговорить со своим братом. Где король Стефан?
— Стефан в безопасности, — заверил ее Карпатан, — чего не могу сказать о вас. Наверняка по дворцу уже разнеслись вести о вашем возвращении.
— В безопасности? Но разве Стефану угрожала опасность? Что у вас здесь происходит? Мне совершенно непонятно…
— Революции не всегда бывают понятными, — сухо заметил Карпатан.
— Рево… — глаза Киры округлились. Принцессу охватила паника. — И где же Стефан?
— Именно это нам хотелось бы узнать, — прозвучал за спиной Киры густой баритон. — Ему все время удается ускользнуть от нас, не так ли, Шандор?
Кира резко обернулась и увидела, что в библиотеку вошел приземистый коренастый человек. Она узнала его в тот же миг. Разве можно было забыть это волевое, изборожденное глубокими складками лицо?
— Налдона!
В улыбке вошедшего было что-то неприятное.
— Кажется, нас не представили друг другу два года назад на том собрании, но я тоже узнаю вас. Те фотографии принесли мне немало неприятностей, ваше высочество.
— На самом деле они ускорили осуществление твоих планов, — спокойно сказал, поднимаясь с кресла, Шандор Карпатан. — И немало помогли тебе, создав ореол мученика.
Марк Налдона пересек комнату и встал рядом с Шандором.
— Очень трудно вспоминать об этом с благодарностью. Больно круто пришлось мне в первые несколько недель, когда я был вынужден прятаться в горах.
— Я не хотела навредить вам, — пролепетала Кира. — Наоборот, я мечтала помочь. Я восхищалась вами, мистер Налдона.
— Что ж, прекрасно, я дам вам возможность загладить свою вину. — Улыбка его стала теперь зловещей. — Мы неплохо используем вас, принцесса.
Кира невольно поежилась. Все происходящее казалось дурным сном. Даже стоящие перед ней мужчины словно поменялись ролями.
Налдона, которого она видела только в грубой рабочей одежде и не представляла себе иначе, был в безукоризненно сидящем и явно очень дорогом синем костюме. Карпатан, напротив, сменил элегантный фрак на черные джинсы и черную рубашку с длинными рукавами. Казалось бы, в простой одежде Шандор должен выглядеть не так внушительно, но вышло почему-то наоборот. Исходящая от него сила словно заряжала электричеством воздух в комнате. Между этими двумя ощущалась сильная неприязнь. Кире почудилось, что ее заперли в клетке с двумя тиграми. Оставалось надеяться лишь на то, что ни один из них не захочет уступить другому свою добычу.
Кира гордо вскинула подбородок.
— Я не потерплю, мистер Налдона, чтобы меня использовали. Думаю, вы скоро поймете, как непросто заставить меня делать то, чего я не хочу!
— Вы храбрая женщина, — вкрадчиво произнес Налдона. — Может, вы думаете, что мы станем потакать вашим капризам, как это делал ваш царственный братец? Ошибаетесь. Мы используем вас по своему усмотрению. Думаю, принцесса подойдет для нашей акции не хуже короля, как ты считаешь, Шандор?
— Ты знаешь, что я об этом думаю, — резко оборвал его Карпатан. — Это настоящее сумасшествие. В наши дни такое не сходит с рук. Здесь не царская Россия, и Кира — не принцесса Романова.
— Но нам нужен яркий пример, чтобы заставить весь мир воспринимать нас серьезно. — Темные глаза Налдоны горели зловещим огнем.
— Такова была философия Иди Амина, и я что-то не помню, чтобы он снискал себе уважение или заслужил чье-либо одобрение, — сухо заметил Карпатан. — Те, кто ведет себя подобно мясникам, как правило, добиваются только одного — их выкидывают из мира большой политики.
Мясники. Романовы. Кровь застыла у Киры в жилах. Так они говорят о смертной казни!
— Убийство, — прошептала она.
— Справедливость, — хладнокровно возразил Налдона.
Кира покачала головой.
— Возможно, Стефан был тираном и угнетал свой народ, но он не был убийцей.
— Такие, как ваш брат, убивают в душах людей уважение к себе и надежду на лучшее будущее.
— То, что ты предлагаешь, лишь обеспечит Стефану поддержку за пределами Тамровии, — сказал Карпатан. — А это не входит в наши планы.
— Ничего подобного не произойдет, если повести дело правильно. — Налдона пожал плечами. — Надо только грамотно спровоцировать толпу. И нас обвинят лишь в том, что мы не смогли спасти принцессу от народного гнева.
— Нет, — твердо отрезал Карпатан.
Кира испытала некоторое облегчение, и все же колени у нее предательски задрожали.
Налдона метнул на Шандора полный ненависти взгляд.
— Ты забыл, что больше не распоряжаешься здесь! Ты оказал нам неоценимые услуги, но не надо на меня давить.
Карпатан твердо выдержал взгляд Налдоны. Лицо его было непроницаемо… но все же он первым отвел глаза.
— Не стоит ссориться по пустякам. Поступай, как задумал.
Убийство, с ужасом подумала Кира. Он разрешил Налдоне убить ее. Как ни в чем не бывало. Ее смерть — пустяк, из-за которого не стоит ссориться.
— Вы оба — чудовища!
Улыбка Налдоны была теперь почти жизнерадостной.
— Это с какой стороны посмотреть. Широким народным массам мы скоро станем известны как спасители своей родины. — Он направился к двери. — Ее надо переместить из дворца в какое-нибудь подходящее место. Все должно выглядеть так, словно мы не имеем к этому прямого отношения. Спонтанное проявление народного гнева. Я позову охрану.
— Позови, — лениво пробормотал Карпатан, обходя вокруг стола и мягким хищным шагом приближаясь к Налдоне.
— Я рад, что ты проявил благоразумие, — сказал Налдона, берясь за ручку двери. — Нам надо добиваться согласия во всем, Шандор. Если подумать, я уверен…
Ребром ладони Карпатан ударил его по шее. Кира оцепенело смотрела, как Налдона тяжело опускается на толстый ковер. В конце концов это было не более неожиданно, чем все, что случилось с тех пор, как, открыв дверь своих покоев, она увидела, что дворцовые коридоры полны солдат.
— Не стойте, как истукан! — прошипел Шандор, хватая принцессу под локоть и подталкивая к двери. — Он ведь не труп и довольно скоро придет в сознание. Или вам хочется быть растерзанной толпой? Если помните, Налдона красноречив, как сам сатана.
— Я помню, — Кира энергично тряхнула головой, словно надеясь так привести себя в чувство. — Но почему я должна доверять вам? Чем вы лучше его? Ведь совершенно ясно, что вы точно так же замешаны в заговоре, как и ваш друг Налдона.
— Он мне не друг. Было время, когда я полагал, что мы могли бы стать друзьями, но… — Карпатан пожал плечами. — Впрочем, все это в прошлом. Налдона хочет для Тамровии совсем не того, чего хотел бы я, и наши пути должны разойтись. Так что уверяю вас: со мной вы в куда большей безопасности, чем с Налдоной.