Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грешный Джек Дарси

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джоансен Айрис / Грешный Джек Дарси - Чтение (стр. 8)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Он поднял ее с кресла.

— Вот здесь, Мэри.

Он подвел ее к камину и прошептал:

— Тепло от камина снаружи, тепло внутри… Тебе понравится. — Он потянул ее вниз и опустился на колени. — Медленно и спокойно.

Мэри встретила взгляд Джейка и увидела, как языки пламени отражаются в его синих глазах.

Джейк специально создавал для их любви все условия, он дразнил ее, пока желание не становилось непереносимым. Как сейчас.

Мэри медленно легла на ковер перед огнем и посмотрела на Джейка. Он был удивительно красивым и желанным, когда его лицо озаряли отблески огня.

— Медленно и спокойно, — прошептала она.

— Ты ничего не говоришь, — легко сказал Джейк, застегивая ее блузку. — Я не доставил тебе в этот раз удовольствия?

— Ты знаешь, что доставил, — устало сказала Мэри, не глядя на него. — Можешь быть уверен на сто процентов. — Она отодвинулась от него и сама закончила застегивать блузку, а потом огляделась в поисках свитера.

— Я когда-нибудь говорил тебе, что мне ужасно нравится смотреть на твои ноги, обтянутые джинсами?

Она обернулась и увидела, как Джейк рассматривает ее.

— Прекрасный вид сзади, — заметил он. Мэри обвязала свитер вокруг талии.

— Перестань, Джейк.

— Я не собирался снова тебя раздевать. Теперь я могу подождать до ночи. — Он озорно улыбнулся. — Может быть.

— Джейк, я знаю, зачем ты все это делаешь. Он заправил рубашку в джинсы.

— Ты не глупа, милая. Я просто надеялся, что ты не сразу поймешь. — Он достал из кармана расческу. — У тебя волосы спутались. Подойди ко мне, я расчешу.

Мэри осталась на месте, глядя на него.

— Ты хочешь, чтобы я сам подошел? — Джейк встал и в три шага преодолел разделявшее их пространство. — Без проблем. Я всегда рад сделать первый шаг. — Он подхватил Мэри на руки и опустился в кресло, усадив ее к себе на колени.

— Я заметила. — Она сидела прямо, не двигаясь. Джейк начал расчесывать ее волосы. — И второй, и третий тоже.

— Ты имеешь в виду секс? — Он выбрал одну из прядей и стал изучать ее в свете камина. — Твои волосы немного выгорели на солнце. Мне нравится.

— Да, я имею в виду секс.

— Ты больше ничего не даешь мне, — сказал Джейк. — Это все, на что я могу рассчитывать. — Он отбросил в сторону волосы и поцеловал ее в шею. — Скажи, что любишь меня, и я обещаю, что не буду к тебе прикасаться по меньшей мере два часа.

Джейк, черт возьми, я…

— Видишь? Ты не принимаешь этого. Как же ты можешь ожидать, что я сдам единственное оружие, которое дает мне власть над тобой, если не даешь мне ничего взамен?

Мэри встала и повернулась к нему лицом.

— Это нечестно, Джейк.

Он откинулся в кресле и грустно посмотрел на нее.

— Скажи, что ты любишь меня, Мэри. Скажи, что хочешь провести всю свою жизнь со мной.

— Я не могу, Джейк. — Она сжала кулаки. — Не дави на меня, не принуждай. Ты принуждаешь меня. Ты делаешь то же, что делал со мной Паллал.

— Ни черта такого я не делаю!

— Нет, делаешь. Просто Паллал запугивал меня, а ты…

Джейк стиснул подлокотники кресла.

— Я вижу, как ты ускользаешь от меня, и это мой худший ночной кошмар. Да, черт возьми, я хочу сделать так, чтобы ты не могла жить без секса со мной. И буду продолжать этого добиваться. — Он сделал паузу. — Пока ты не перестанешь думать о том, чтобы покинуть меня.

Мэри отшатнулась от него.

— С завтрашнего дня это будет не так-то легко. Джейк напрягся, пристально вглядываясь в ее лицо.

— Почему?

— Я записалась на занятия в Сент-Морице. — Мэри подошла к камину, остановилась и уставилась на огонь. — Меня не будет целыми днями, а иногда и вечерами.

— Что за занятия?

— Ювелирный дизайн. Это то, чем я всегда хотела заниматься.

— Да, помню. — Джейк помолчал немного. — Умный ход, милая. Ты знаешь, что я не смогу препятствовать тебе в занятиях чем-то, чего ты была лишена все эти годы. — Он невесело рассмеялся. — Полагаю, я должен радоваться, что ты так сильно не хочешь видеть меня, что готова каждый день ездить в город, где множество людей. У всего есть обратная сторона, не гак ли?

— Я должна сама начать строить свою жизнь. Ты все понимал и делал сам, Джейк. — Ее голос внезапно стал настойчивым. — Моя жизнь была вне моей власти.

— Ты думаешь, я не знаю этого? Ты думаешь, я не хочу видеть тебя счастливой и довольной? Боже, ты не знаешь… — Он замолчал и поднялся на ноги. — Хорошо, я закажу машину, чтобы тебя отвозили в Сент-Мориц и обратно. Надеюсь, жить ты будешь в шале?

— Если ты все еще хочешь, чтобы я жила здесь.

— Да, хочу, — сказал Джейк, — хочу, чтобы ты оставалась в моем доме, в моей постели. Раз ты не хочешь поделиться со мной ничем другим. — Он резко поднялся — Пойду посмотрю, как там, и позабочусь об обеде.

Мэри смотрела ему вслед, и в ее глазах стояли слезы. Джейк был всем, о чем только могла мечтать любая женщина: нежный, страстный, заботливый. Если бы только он не был таким собственником, Мэри могла бы дать ему то, чего он хочет. Но он так же не мог изменить свой характер, как она — свой. Он всегда будет пытаться защищать ее и держать под контролем, а она будет пытаться избежать этого. Видимо, и Джейк понимал все это, но не мог перестать удерживать ее.

Да, Мэри поступала совершенно правильно, создавая между ними некоторую преграду.

Но осознание правильности ее решения не делало Мэри менее одинокой в эту минуту.

— Ты делаешь этот поворот с грациозностью беременного бегемота, — сказал Джейк, когда Бруно подошел к нему с лыжами на плече. — Становишься самоуверенным?

— Я просто не очень спешил спуститься по склону. — Бруно ухмыльнулся, снимая защитные очки. — Я решил, что вся прелесть не в умении, а в самом движении.

— Твое движение как-нибудь закончится в пропасти, если ты не освоишь некоторые умения. — Джейк снял лыжи. — Пойдем. На сегодня достаточно.

— Еще один раз. Я только начал. — Темные глаза Бруно сверкнули. — Можешь идти, если хочешь. Я в состоянии добраться до шале сам.

— Кажется, я породил монстра, — вздохнул Джейк. — Ну хорошо, еще один спуск. Я подожду. — Его губы изогнулись в усмешке. — Мне все равно больше нечем заняться.

Улыбка Бруно исчезла.

— Мэри на занятиях?

— Мэри всегда на занятиях, или играет с Дэви, или… — Он пожал плечами. — В общем, ты понимаешь.

— Это продолжается только три недели, Джейк. Ей скоро надоест.

— Я вовсе не хочу, чтобы ей надоело, — неожиданно резко сказал Джейк. — Пусть она занимается любимым делом. Я только хочу, чтобы она разделяла свое счастье со мной. Хочу, чтобы она говорила со мной об этом…. Бруно, я не хочу, чтобы она выталкивала меня из своей жизни.

— Джейк, Мэри действительно заботится о тебе. — Бруно нахмурился. — Может быть, ей только нужно хотя бы иногда побыть вдали от тебя.

— Я знаю, что я ей не безразличен. И знаю, что был дураком, пытаясь привязать ее к себе. Я, похоже, не могу принимать правильные решения, когда речь идет о ней. — Он нетерпеливо махнул рукой. — Давай, делай свой последний спуск. Я вернусь в шале, мне нужно позвонить.

— Срочно?

— Нет, не думаю. — Джейк задумчиво посмотрел на свои лыжи. — Пришло сообщение от Гассана, и мне нужно убедиться…

— Ты будешь звонить в Саид-Абабу? Джейк кивнул:

— Возможно, ничего серьезного, но никогда не помешает проверить.

Наблюдая, как Бруно разворачивается и готовится к спуску, Джейк все еще задумчиво хмурился.

— Я хочу, чтобы в течение нескольких дней ты не ездила в Сент-Мориц, — спокойно сказал Джейк, выйдя из ванной в обернутом вокруг бедер полотенце. — Я скажу водителю, что он нам пока не понадобится.

Мэри выпрямилась на стуле. — Что?

— Думаю, ты меня прекрасно слышала.

— Но почему?

— Не потому, что я хочу держать тебя в плену на этой горной вершине. То есть я, конечно, хотел бы… Но есть и другая причина. — Он снял полотенце и подошел к кровати. — Это только мера предосторожности.

— Какая мера предосторожности?

— Иди в кровать. — Он скользнул под одеяло. — И сними эту дурацкую ночную рубашку. Ты же знаешь, что она тебе не понадобится. Кровать — это единственное место, где между нами царит полное согласие.

Она встала и подошла к нему.

— Почему я не должна ездить в Сент-Мориц? У меня экзамены на этой неделе.

— Сдашь их позже.

Мэри присела на край кровати.

— Почему, Джейк?

— Паллал.

Она застыла, по ее спине пробежал холодок.

— Возможно, все это ерунда, но Гассан звонил мне вчера и сказал, что Паллал заказал билет на международный рейс.

— Сюда?

— Гассан не смог определить направление.

— Но ты думаешь…

— Я ничего не думаю. Я собираюсь быть осторожным. Я поставил охрану вокруг шале и не хочу, чтобы ты выходила отсюда, пока я не выясню, где Паллал приземлится.

Она легла и натянула на себя одеяло.

— Нет.

Он застыл рядом с ней.

— Нет?

— Я не позволю Паллалу снова сделать из меня пленницу, — жестко сказала она. — Знаешь, какова была моя первая реакция, когда ты упомянул его имя? Спрятаться, найти щелочку, забиться в нее и отсидеться. Но я не буду этого делать. Не буду прятаться только потому, что услышала, что Паллал заказал билет на самолет. Понимаешь? Если бы я это сделала, он был бы способен держать меня своей пленницей до конца моей жизни.

Джейк немного помолчал.

— Да, понимаю. Но ужасно хотел бы не понимать.

— Оставь охрану вокруг шале. Я хочу, чтобы Дэви был в безопасности. — Мэри говорила очень тихо. — И я сама не откажусь от одного или двух телохранителей. Я напугана, Джейк.

— Но недостаточно, чтобы уступить ему. — Он поцеловал ее в висок и заключил в объятия. — Именно это важно. Надо не бояться, а встречать своих врагов…

Мэри тихо засмеялась.

— Как ты встречал зулусов, которые хотели привязать тебя к муравейнику?

— Не совсем так. Я не рассказывал тебе о КГБ и о том, как я пытался достать чертеж радарной установки?

«Он снова пытается отвлечь меня», — подумала Мэри, чувствуя внезапный прилив нежности. Джейк принял ее страх так же, как и ее решение, и просто пытается помочь ей и с тем, и с другим.

— Нет, об этом ты не рассказывал.

— Какое упущение! Итак, я был в Москве по одному почти законному делу, когда мной заинтересовался некий русский майор…

Джейк лежал, обнимая Мэри одной рукой, а другой гладя ее по волосам. Его речь лилась ровно и спокойно, но Мэри почти не обращала внимания на слова. Она постепенно начала расслабляться, и, прежде чем фантастическая история закончилась, страх, сжимавший ее, бесследно исчез.

Но нежность осталась, она росла, пока не заполнила, казалось, весь мир — сияющая, лучистая и бесконечная нежность.

— Мэри, ты спишь?

— Нет. — Она приподнялась на локте, чтобы посмотреть на него. — Я просто думаю, какой же ты великолепный лжец.

— Все, что следует делать, следует делать хорошо, — серьезно изрек Джейк. — Это все, о чем ты подумала?

— Чертовски не похоже, — сказала Мэри, слегка имитируя легкий акцент кокни. — Еще я подумала, что забыла снять эту проклятую ночную рубашку.

Она стянула ее через голову и бросила на пол.

— А еще мне было интересно, смогу ли я заставить тебя забыть о КГБ и зулусах на время, достаточное для…

Джейк обнял ее, и нежный, но настойчивый поцелуй помешал Мэри договорить.

Глава 9

— Я вернусь, чтобы забрать тебя, в три, — сказал Джейк. — Не беспокойся. С тебя не будут спускать глаз. Я поставил внутри несколько человек, которые будут следить за коридорами и классами.

Мэри попыталась улыбнуться.

— Мы будем чувствовать себя ужасно глупо, если Паллал не появится.

— Я предпочитаю выглядеть полным идиотом, если это поможет сохранить тебя в безопасности. — Джейк поцеловал ее в щеку и легонько подтолкнул. — Иди. Я посмотрю, как ты заходишь внутрь, а потом сообщу по рации, что ты идешь.

— Ты будешь осторожным? После всего, что произошло, Паллал тебя ненавидит ничуть не меньше. — Ее губы изогнулись в усмешке. — А на меня он смотрит просто как на не способную сопротивляться жертву.

— Тогда он дурак. Ты больше никакая не жертва. — Джейк ухмыльнулся. — А уж я тем более.

Мэри вышла из машины, свежий снег захрустел под ее ботинками.

— В три часа, — напомнил Джейк.

Мэри захлопнула дверцу и быстро пошла по тротуару к старинному зданию, где находилась школа.

Наверное, это было ужасно глупо — так нервничать. Что Паллал мог сделать здесь, в Сент-Морице? Он обладал властью в Саид-Абабе, но весь остальной мир не обязан подчиняться ему. У Джейка здесь больше связей и влияния, чем у Паллала. «Все будет хорошо», — сказала она себе. Они и дальше будут жить собственной жизнью, а если Паллал и появится вдруг где-нибудь поблизости, они встретят его лицом к лицу.

Но, несмотря на все попытки убедить себя в том, что Дэви, Джейк и она сама в безопасности, открывая дверь и входя в здание, Мэри все еще чувствовала себя весьма неспокойно.

Зато как рада она будет в три часа, когда снова окажется рядом с Джейком.

Джейк не забрал ее в три часа.

Мэри почувствовала, как сжалось сердце, когда увидела, что за рулем подъехавшего к школе «Мерседеса» сидит Бруно.

— Залезай, Мэри.

— Где Джейк? — Мэри открыла дверцу и села, заглядывая Бруно в глаза. — Что-то случилось, ведь так? — Она почувствовала нарастающую панику. — Где, черт возьми, Джейк?

— Паллал здесь.

Мэри закрыла глаза.

— Он мертв, да? Джейк погиб?

— Нет. — Голос Бруно был мягким. — Он жив и, если от него не отвернется удача, вовсе не собирается умирать.

— Паллал схватил его?

— Нет… — Бруно запнулся. — Он похитил Дэви. Глаза Мэри широко распахнулись.

— Боже, но как? Джейк окружил шале кольцом охраны. Никто не может туда пробраться.

— Никто и не входил. — Бруно сжал зубы. — Около полудня Калана вместе с Дэви выбежала из шале. Она сказала Вернеру, шефу охраны, что должна показать ребенка доктору. Вернер последовал за ней. Калана шла быстро, и ему нелегко было не терять ее из виду на этой извилистой дороге. На расстоянии примерно двух миль от шале дорога делает резкий поворот, за которым он увидел, что она перекрыта упавшим деревом, а по другую сторону стоит Паллал.

— Дэви снова заболел? — Мэри была сильно напугана одним только этим предположением. — И он в руках у Паллала?

Бруно покачал головой.

— Калана, очевидно, просто ожидала, что ее перехватят, но этого не произошло. Она перебралась через поваленное дерево, подбежала к машине Паллала и прыгнула на переднее сиденье. — Он помолчал. — Принесла Дэви Паллалу на блюдечке с голубой каемочкой.

— Этого не может быть! Она не могла так поступить. — Мэри ошеломленно покачала головой. — Калана любит Дэви и не причинит ему вреда.

— Я тоже так думаю. Она мне нравилась. — Выражение лица Бруно стало жестким. — Но она это сделала.

— Почему? — Слезы навернулись Мэри на глаза. — Я не вижу в этом смысла.

— Черт его знает, что заставляет людей становиться предателями, — устало вздохнул Бруно. — Но это факт, и Дэви у Паллала. И скоро там же будет и Джейк.

— Джейк? Ты же сказал, что Джейк в безопасности.

— Пока в безопасности. Паллал позвонил Джейку в казино. Он потребовал за Дэви выкуп — все наличные деньги, сколько их найдется в казино, и сказал, что позволит Калане вернуть ребенка домой, если Джейк займет место Дэви.

— И Джейк собирается это сделать. — Это было утверждение, а не вопрос. Конечно, Джейк это сделает. Ведь Джейк любит Дэви так же сильно, как и сама Мэри.

— Он только что выехал из казино. В данный момент он на пути к тому дому, где Паллал держит Дэви. Джейк предполагает выйти из машины около того поворота на дороге в миле от шале, и как только Паллал увидит, как Джейк идет к нему, он должен отослать Калану и ребенка, и они смогут вернуться на машине Джейка домой.

— Все тщательно продумано. Вроде обмена шпионами, — сказала Мэри с каменным лицом. — Но Паллал все еще собирается убить Джейка.

— Этого не произойдет. Я собираюсь поехать туда Не думаю, что это будет очень трудно. Вернер сказал, что с Паллалом в машине был только один человек. Он на чужой территории, и здесь у него нет войск, которые он мог бы вызвать. Я последую за Джейком с несколькими людьми, а там посмотрим, как мы сможем их взять.

— А что насчет Джейка? — резко спросила Мэри. — У Паллала наверняка есть оружие, и он не отпустит Джейка от себя даже на десять футов. Ты попытаешься освободить его, а он его застрелит.

— Джейк бывал и не в таких переделках. Возможно…

— Возможно? Ты полагаешь, я позволю Паллалу убить Джейка? Отвези меня в казино. Быстро.

Услышав в ее голосе нетерпеливые нотки, Бруно инстинктивно нажал на газ.

— Зачем?

— За «Принцессой Бургундии». Паллал всегда хотел ее. Он даже убил моего отца, чтобы ее заполучить. Джейк положил ее в сейф в казино и сказал мне код. — Мэри облизнула губы. — Я просто надеюсь, что он хочет получить камень больше, чем убить Джейка.

После секундного раздумья Бруно произнес:

— Это может сработать. По крайней мере это больше, чем у нас было.

— Но какого черта Джейк не взял «Принцессу»? Он мог бы договориться и обменять Дэви на это ожерелье вместо того, чтобы рисковать своей жизнью.

Бруно тихо ответил:

— Может быть, Джейк считает себя не вправе распоряжаться твоей собственностью. Ты ведь не хочешь, чтобы он считал, что ты или твое имущество принадлежат ему.

Мэри в потрясении смотрела на Бруно. Он был прав. У Джейка не было сейчас другого выхода, кроме как идти прямо к Паллалу. «Принцесса» была единственным личным богатством Мэри, которое должно было обеспечить ей независимость. Джейк наверняка считал, что у него нет никакого права взять ожерелье, даже если это значило для него рисковать своей жизнью. И теперь, если Джейк погибнет, это будет вина Мэри.

Но Джейк не собирался умирать. Она не позволит ему умереть.

— Ты можешь отвезти меня к Паллалу?

— Конечно… — Бруно замолчал. — Но может быть уже слишком поздно.

Страх сдавил ей горло, и какое-то время она не могла говорить.

— Я так не думаю. Даже если мы приедем на несколько минут позже, чем туда доберется Джейк. Паллал очень нетороплив в таких случаях. Ему нравится наслаждаться собственной властью над людьми.

Машина остановилась у здания казино, и швейцар открыл перед Мэри дверь.

— Я сейчас вернусь. Не выключай мотор. — Она выскочила из машины и поспешила внутрь.

Маленький домик примостился на склоне горы, с одной стороны от него тянулся ряд сосен, а с другой — спускалась к долине дорожка. Взвизгнули тормоза — Бруно остановил автомобиль впритык к «Мерседесу» Джейка. Мэри выпрыгнула из машины раньше, чем та окончательно остановилась.

— Оставайся здесь.

— Перестань командовать! — грубо ответил Бруно. — Ты думаешь, я позволю тебе одной иметь с ним дело?

— Да, потому что это наш единственный шанс. — Мэри быстро зашагала к повороту дороги. — Не спорь со мной, Бруно. Паллал не видит во мне угрозы. Но, если появишься ты, Джейк умрет.

Она повернула и увидела домик. Мэри с облегчением вздохнула — Джейк только что зашел внутрь. Она мельком увидела его спину в черной ветровке. Слава Богу, Джейк все еще жив!

— Мэри!

К ней шла Калана. Обмен произошел. Калана резко остановилась, ее глаза расширились.

— Нет-нет! Уходи.

— С Дэви все в порядке? Калана кивнула.

— Ты же знаешь, я никогда не допущу, чтобы с ним что-то случилось.

— Бруно ждет в машине. Возьми Дэви и уходи отсюда. — Мэри пыталась заставить свой голос не дрожать от гнева. — Хотя не думаю, что Бруно окажет тебе теплый прием Он слишком любит Джейка.

— Я ничего другого и не ожидала. — Измученное лицо Каланы было таким же белым, как снег вокруг. — Я знаю, ты ненавидишь меня. — Она с трудом перевела дыхание. — Не ходи туда. Паллал очень разозлится, если ты попытаешься обмануть его.

— Как-нибудь обойдусь без твоих советов — Мэри не могла скрыть своей неприязни. — Я не могу больше терять времени. Уходи.

Калана крепче прижала к себе Дэви и поспешила к повороту дороги.

— Прости, Мэри. Я ничего не могла сделать. Я не могла позволить ему… — Дальнейших ее слов Мэри не расслышала. Калана уже скрылась за поворотом.

Мэри укрылась за стройными стволами сосен.

— Паллал! — крикнула она. — Выходи!

— Зачем? — раздался голос Паллала. — Мэри, ты поступаешь глупо. Я не собираюсь освобождать Дарси. Будь довольна тем, что я отдал тебе твоего сына. — Он сделал паузу. — По крайней мере на некоторое время.

— Я хочу предложить тебе сделку.

— Одну я уже устроил. У меня теперь много денег и Джейк Дарси в придачу.

— Но у тебя нет «Принцессы Бургундии». Пауза.

— А у тебя есть?

— Да, висит на шее.

— Встань так, чтобы я смог увидеть.

— Не делай этого, Мэри! — крикнул Джейк.

— Увидишь, когда мы договоримся. Она очень красивая, Паллал. Ты всегда хотел ее, не так ли? Она стоит жизни Джейка?

— Брось ее на снег.

— Только когда ты приведешь сюда Джейка.

Еще одна пауза.

— Не думаю, что я это сделаю. Дарси мне надоел. И все, что мне нужно сделать, — это послать своего человека забрать ожерелье.

— Попробуй — и я сброшу «Принцессу» со скалы.

— Ты этого не сделаешь! Ее невозможно будет найти, а она стоит миллионы.

— Хочешь проверить? Ты слишком долго мечтал об этом камушке, чтобы потерять его сейчас. Выведи Джейка и позволь ему подойти ко мне.

— Хорошо, договорились — Паллал появился в дверном проеме, издевательски улыбаясь — Мы позволим вам с Дарси еще немного побыть на воле. Давно у меня не было хорошей охоты.

— Выведи его.

Джейк внезапно появился в дверях, из угла его рта стекала струйка крови.

— Мэри, прошу тебя, это безумие… Ты сошла с ума.

— Он тебя ранил?

— Нет, но…

Паллал подтолкнул Джейка вперед, уперев в его спину дуло пистолета.

— Пошевеливайся. Но учти, что в доме снайпер с винтовкой, который держит тебя на прицеле.

Мэри наблюдала, как приближаются Паллал и Джейк. Когда они были от нее на расстоянии в сто ярдов, она выкрикнула:

— Стой! Дальше он идет один. Паллал запнулся.

— Иди, Дарси. Мэри, брось ожерелье.

Джейк быстро пошел вперед.

— Ожерелье, — повторил Паллал. — Быстрее — или я всажу ему пулю в спину.

Как только Мэри бросит ожерелье, Паллал поднимет его и застрелит Джейка. Она отступила в тень деревьев и, сняв украшение, выставила его перед собой, давая возможность Паллалу увидеть драгоценный блеск бриллиантов и огромного рубина.

Его взгляд жадно устремился к ожерелью.

— Боже мой, оно действительно у тебя! Я боялся, что это блеф.

— Я не блефую жизнью моего мужа.

Джейк был уже в пятидесяти ярдах от сосен. Мэри помахала ожерельем.

— Ты мог легко достать его, пока я была в Балахаре. Тогда ты был во всеоружии.

— Я и теперь во всеоружии. Бросай! Он становился нетерпеливым.

— Беги, Джейк!

Мэри изо всех сил швырнула ожерелье на снежный склон, ведущий вниз к долине. Сверкающей дугой «Принцесса» пролетела мимо Паллала и, упав на верхнюю часть склона, заскользила по гладкому снегу вниз.

Паллал выкрикнул проклятие и ринулся за ней.

Джейк в три прыжка преодолел открытое пространство и подбежал к Мэри.

— Ты хочешь довести меня до сердечного приступа? — Он схватил ее за руку и помчался, лавируя между деревьями. Мэри услышала звук выстрела и свист пролетающей мимо пули.


Джейк толкнул ее за толстое дерево и вытащил из-под ветровки пистолет. Глаза Мэри расширились.

— Где ты взял оружие?

— У Каланы. Она сунула его мне, когда проходила мимо. — Джейк тщательно прицелился. — Придется подождать — он стреляет не так далеко, как винтовка. Зато точно.

Выстрел разорвал тишину. Пронзительный крик эхом отозвался в холодном воздухе.

— Это Паллал, — прошептала Мэри. — Бруно? Еще выстрел, а за ним еще один.

Мэри прижалась к Джейку, глядя в его застывшее лицо.

— Что происходит?

— Калана.

Еще один выстрел.

— Пойдем. Думаю, все уже кончено. — Джейк взял Мэри за руку и вывел на открытое пространство.

Рядом с домиком они увидели лежащего на снегу человека в оранжевом лыжном костюме, рядом с ним валялась винтовка. Но их внимание привлекли другие фигуры в нескольких ярдах от него.

Калана стояла над Паллалом, и пистолет все еще дымился в ее руке.

Глаза Паллала были открыты, невидящий взгляд устремлен в небо.

— Он мертв. — Джейк осторожно забрал пистолет у Каланы. — Тебе это больше не понадобится.


Да, все кончено, — без всяких эмоций сказала Калана. — Четыре выстрела. По одному за каждого.

— За кого? — спросила Мэри.

— За мою семью. Мать, отец, сестра… — Калана помолчала. — Брат. Он убил их всех. Они были в Балахаре. Я знала об остальных, но надеялась, что он пощадит моего младшего брата. — Мучительная боль исказила ее лицо. — Делану было всего четыре. Не понимаю, как можно убить маленького мальчика. Паллал сказал, что, если я сделаю все, как он велит, мой брат будет жить. Поэтому он дал мне Дэви, чтобы я о нем заботилась. Когда Джейк пришел в деревню, я пошла с ним, на случай, если Паллал захочет от меня что-то еще. — Она повернулась к Мэри. — Я не хотела этого делать. Ты… ты мне нравишься.

— Паллал позвонил тебе и приказал принести ему Дэви?

— Я знала, что когда-нибудь он попросит меня об этом. Когда мы только приехали сюда, Джейк разрешил мне делать покупки, и я купила два пистолета. Я не знала точно, что буду с ними делать, но знала, что не позволю Паллалу причинить Дэви боль. Потом, когда он позвал меня, я взяла оба пистолета. Один для себя, второй для Джейка… — Ее голос сорвался. — Паллал сказал, что он привезет мне брата, если я отдам ему Дэви. — По ее лицу потекли слезы. — Это было ложью. Когда я пришла сюда, он сказал, что мой брат умер в Балахаре.

Мэри осторожно коснулась руки Каланы.

— Мне очень жаль…

Калана резко сбросила ее руку.

— Почему ты так добра ко мне? Ведь я предала тебя!

— Я понимаю, что можно сделать ради ребенка. Если бы что-нибудь случилось с Джейком или Дэви, я бы сама задушила тебя, но я могу понять, почему ты так поступила. Я бы пошла на все, чтобы отобрать Дэви у Паллала.

— Я убила его. Говорят, когда убиваешь человека, должно быть плохо. — Калана посмотрела на труп. — Но я ничего не чувствую.

— Почувствуешь позже. — Джейк взял ее за руку и осторожно повел прочь от тела Паллала. — Но сильно не переживай. Паллал этого не стоил.

— Где Дэви? — спросила Мэри.

— Я оставила его с Бруно.

— Бруно позволил тебе вернуться? — Мэри посмотрела на дорогу и увидела, как Бруно направляется к ним держа Дэви на руках.

— Конечно. — Калана безрадостно улыбнулась. — Он знал, что я предала вас. Он не стал бы жалеть, если бы меня убили. Бруно не любит предателей. — Ее улыбка исчезла. — Я тоже.

— Пойдем, нам надо вернуться домой. — Мэри обняла Калану. — Ты вся дрожишь.

— Нет, не трогай меня. Не будь ко мне доброй. — Калана всхлипнула. — Я не должна идти с вами… но я не знаю, что мне еще делать. — Она повернулась и побежала, спотыкаясь в сугробах.

— Джейк, мы должны остановить ее, — сказала Мэри. — Помоги ей.

— Не сейчас. Мы не те люди, которые могли бы сейчас ей помочь.

— Но она так одинока.

— Пока не трогай ее. Она должна справиться со своей виной сама.

— Виной? Она не могла поступить по-другому.

— Это не умаляет ее вины. — Джейк обнял Мэри за плечи. — Пойдем, отвезем Дэви домой. Я пошлю за Каланой Бруно. Она не уйдет далеко в таком состоянии.

— Она сказала, что Бруно не любит предателей.

— Но ей легче сейчас перенести его холодность, чем наше прощение.

Мэри в последний раз взглянула на удаляющуюся фигуру Каланы и устало сказала:

— Хорошо. Едем домой.

Бруно привел Калану через три часа после того,как вернулись Джейк и Мэри.

Калана все еще была бледной, но уже не плакала. Девушка опустила глаза и спокойно сказала:

— Я ухожу. Только соберу вещи и…

— Не говори глупостей, — перебила ее Мэри. — Мы хотим, чтобы ты осталась.

— Я тоже хочу этого, — прошептала Калана. — Но я причинила вам зло и должна быть наказана. Мы с Бруно в этом похожи. — Она взглянула на Бруно, который стоял у входной двери с непроницаемым лицом. — Мы оба считаем, что неверность должна быть наказана. Если вы не хотите этого сделать, я сделаю сама. Величайшим наказанием, которое я могу для себя придумать, будет оставить Дэви. — Она начала подниматься по лестнице. — Бруно отвезет меня на автобусную станцию. Я…

— Куда ты поедешь? — спросил Джейк.

— Не знаю. Но вам не надо беспокоиться обо мне. Я могу позаботиться о себе сама. Найду работу.

— Позволь нам помочь…

— Нет! — почти выкрикнула Калана. — Не надо помощи. Можно мне попрощаться с Дэви?

— Конечно. — Мэри почувствовала, как сжимается ее горло. — Возвращайся к нам, Калана.

— Возможно, когда-нибудь. — Калана робко улыбнулась. — На этот раз я действительно не убегаю. Я больше никогда и ни от чего не буду убегать.

— Я тоже, — сказала Мэри.

Калана перевела взгляд с Мэри на Джейка и медленно кивнула.

— Я вижу.

Она повернулась и поднялась по лестнице, чтобы попрощаться с Дэви.

Через полчаса Бруно отвез Калану в Сент-Мориц.

Глава 10

— Иди спать. — Джейк поцеловал Мэри в щеку и легонько подтолкнул к лестнице. — Ты так измучена, что сейчас упадешь.

Она действительно очень устала. Устала и расстроилась. Почему в мире должны быть такие дети, как Калана, которые становятся жертвами отребья вроде Паллала? Ей бы ходить на танцы и переживать свою первую наивную любовь, а вместо этого бедная девушка едет на автобусе в чужой город, и впереди ее ждет лишь неизвестность.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9