Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семья Стерлинг (№3) - Идеальный герой

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джеймс Саманта / Идеальный герой - Чтение (стр. 5)
Автор: Джеймс Саманта
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семья Стерлинг

 

 


— Когда ты спала последний раз?

— Я не помню.

Он поднял бровь.

— Ты спала?

— Немножко, — солгала она.

— Неправда, — решительно сказал он.

— Я спала, — настаивала она. — Я спала здесь! — Она показала на стоящее рядом кресло.

Его глаза сузились. Он издал неодобрительный горловой звук.

— Но эту ночь ты не будешь спать в кресле. Она выдернула свою руку и подбоченилась.

— Ты определенно не в таком состоянии, чтобы помешать мне.

— Да? — Дейн позволил себе улыбнуться, указывая на пустую чашку. — С твоей помощью я восстановил силы.

Она моргнула. На самом деле она не была уж очень уверена в себе.

Не спуская с нее глаз, он взялся за одеяло с понятным ей намерением.

— Ты не посмеешь! — Это был страстный, гневный протест.

Дейн молчал, вопросительно глядя на нее.

— О, черт возьми! — выкрикнула она. Дейн вздохнул.

— Нужно ли напоминать, что я едва ли в состоянии приставать к тебе? И что подумают обо мне люди, если узнают, что я позволил женщине всю ночь провести в кресле, тогда как сам спал на кровати?

Их глаза против ее желания встретились, и он почувствовал, что Джулианна смягчилась.

— Они, без сомнения, подумают, что ты негодяй. И это соответствует действительности.

Он приподнял край одеяла.

— Никому из нас не будет лучше, если ты не отдохнешь.

— Но мне не подобает спать с тобой в одной постели. Это бесчестит меня.

Он рассердился.

— Сударыня, — рявкнул он. — Вы уже спали.

— С вашей стороны в высшей степени не по-джентльменски напоминать мне об этом.

Это правда. Но тогда у нее не было выбора, ведь она была пленницей, а теперь-то другое дело.

Она была готова сдаться. «Это безумие», — твердила она себе.

Она не знала этого мужчину, а то, что знала о нем, было достойно всяческого порицания! Он снова взял ее пальцы. Джулианна вдруг почувствовала, что он легонько притягивает ее к себе.

— Иди сюда! — позвал он. — Иди и ложись со мной, котенок.

Ее глаза расширились.

— Если бы тебе не было больно, — заявила она, — я обязательно стукнула бы тебя.

Когда она скользнула на кровать позади него, он издал какой-то звук, который напоминал наполовину смех, наполовину стон. Только мертвый смог бы остаться равнодушным к очарованию этой женщины.

— Ну, котенок! Если бы мне не было больно, я обязательно заслужил бы это.

Глава 7

Когда на следующее утро Дейн проснулся, Джулианна была уже на ногах. Она закалывала волосы перед маленьким овальным зеркалом, висевшим на стене рядом с дверью. Заметив, что он не спит, она обернулась.

— Доброе утро, — пробормотала она с испытывающей улыбкой.

— Доброе утро, — ответил он.

Он смотрел, как она идет к нему, и в нем вспыхнуло голодное желание. На этот раз она была в платье из белого муслина. Глаза Дейна пропутешествовали по изящному лифу, обшитому голубым кружевом. Высокая округлая грудь приподнимала материю. Кожа была молочно-белой и гладкой. Хотел бы он дотронуться до нее, до Джулианны, увериться, что она такая же нежная, какой кажется. А когда она присела рядом и слегка наклонилась, чтобы взглянуть на его плечо, он с большим трудом отвел взгляд от ложбинки и обнаженной груди. Даже острая боль, пронзившая его в тот момент, когда он изогнулся, не сняла несвоевременного желания. Его ноздри ощутили аромат роз. «Бог мой, как она свежа и мила!»

Внезапно он с горечью осознал свой собственный неприглядный вид.

Он не замечал, что Джулианна также изучала его, пополняя свое представление о нем. За всю свою жизнь ей не приходилось сталкиваться с таким мощным и неприкрытым мужским началом. «Очень неприятно, — решила она с раздражением, — почему, черт возьми, он так на меня действует?»

Она сидела, стараясь смотреть только на повязку, но ей это плохо удавалось. С обнаженной шеей и грудью он казался еще больше, чем обычно, был просто невероятно большим. Руки у него были длинные, с рельефно выпирающими мышцами, покрытые шелковистыми на вид темными волосками, с крупными запястьями; в длинных пальцах чувствовалась большая сила.

Когда она касалась его покрытой волосами кожи, в животе что-то ухало вниз, как кирпич. Мышцы живота сжимались, а где-то внутри появились незнакомые ощущения, которые она не смогла бы передать словами. Она отчаянно старалась успокоить скачущий пульс. Между ними должна же быть какая-то одежда: рубашка, жилет, куртка, шейный платок, а тут… Она не привыкла к такому. Ей было непривычно дотрагиваться до мужчины. И между ними не было ничего, только пугающая бронзовая мужская кожа…

Она старалась говорить так, чтобы голос звучал легко и ровно.

— Давай посмотрим, как у нас идут дела.

— А нужно?

Он потемнел и поморщился от боли, когда она начала разматывать полоски ткани.

Когда они наконец были сняты, Джулианна с облегчением вздохнула. Но при виде вспухшей, обезображенной стежками кожи ей сделалось нехорошо.

— Что, плохо, да?

Джулианна осмотрела рану внимательнее. Рана была еще свежей, с неровными краями, покрытая засохшей кровью.

— Вообще-то совсем неплохо, — осторожно сказала она. — Кожа вокруг покраснела и воспалилась, кое-где синяя, но, наверное, другого и быть не могло. Если честно, она выглядит гораздо лучше, чем я ожидала.

Джулианна уже поставила на стол тазик с горячей водой и приготовила стопку чистых бинтов. Когда она начала промывать рану, Дейн приготовился к худшему, но она действовала на редкость осторожно. Он следил за ее пальцами. Они были маленькими и тоненькими, как и она сама. Дейн смутно помнил, как она касалась его, гладила лицо, как звучал ее нежный, успокаивающий голос. «Но язычок-то у нее очень острый! Такое вот интригующее несоответствие», — размышлял он.

Он наблюдал, как ловко она соорудила квадратную прокладку.

— Вы очень способная. Вам приходилось работать в лазарете?

Джулианна заморгала.

— О Боже, конечно, нет.

— Вам смешно? — потребовал он ответа.

— Немножко.

— Почему?

— Ну, дело в том, что свой опыт я приобрела исключительно на животных.

Еще совсем ребенком она всегда выхаживала пострадавших зверьков: то осиротевшего крольчонка, то собачонку, попавшую лапой в капкан… О, как ей хотелось оставить ее у себя! Она долго умоляла отца позволить ей это, но отец отказал.

С братом Джастином ее роднило упрямое неповиновение. Она продолжала выхаживать собачку, пряча ее подальше от глаз отца. Себастьян и Джастин помогали ей, незаметно принося из дома еду для дворняжки. Когда нога у собачонки зажила, ее взяла к себе Пруденс, что жила в небольшой деревеньке поблизости от Терстон-Холла.

Если бы отец узнал, он пришел бы в ярость. Не то чтобы они этого боялись, но все же…

— Каких животных? — спросил он. Джулианна пожала плечами.

— Было несколько кроликов, птица со сломанным крылом. — Она не смогла совсем спрятать улыбку, притаившуюся в уголках ее губ. — Но я смело могу утверждать, что из всех животных, с которыми мне приходилось иметь дело, ты — самое большое.

— Благодарю. Я рад, что теперь знаю, как ты на самом деле ко мне относишься.

— Несколько дней назад ты не высказывал такого недовольства, — напомнила она.

— Так и есть. — Он смотрел, как она держит квадрат из ткани, и подставил руку, чтобы ей было удобнее прибинтовать его. — Но мне представляется все же, что кто-то обучал тебя.

Джулианна была погружена в выполнение своей задачи и отвечала рассеянно.

— Просто, когда я была маленькой, Себастьян лечил все мои ушибы и синяки.

— Ты называешь отца по имени?

— Нет, конечно же, нет. Себастьян — мой брат. Дейн бросил на нее недоуменный взгляд.

— Твой брат занимался твоими царапинами?

— Для этого надо было знать моего брата. Это один из тех мужчин, которые защищают и покровительствуют.

— А где была твоя мать?

Ее улыбка медленно исчезла. «Этого вопроса следовало ожидать», — решила она.

— Я не помню своей матери.

— Прости. — Он помолчал. — Она умерла, когда ты была маленькой?

— Да. Она… она сбежала с другим мужчиной. — Ее признание вылетело как-то внезапно, само собой. — Через Ла-Манш. Они погибли.

Он уставился на нее.

— О Боже!

— Да, это был такой позор!

— А что твой отец?

— Он тоже умер довольно давно. — Ее пальцы теребили платье. Она подняла голову и с некоторым усилием засмеялась. — Не знаю, почему я все это рассказала тебе. Я редко даже думаю об этом.

Некоторое время Дейн не говорил ничего. Затем спросил:

— Сколько тебе лет, Джулианна? Ее глаза сузились.

— Это, сэр, не ваше дело.

— Ну, пожалуйста, — быстро произнес он. — Сколько тебе лет?

Она свирепо посмотрела на него, сжав губы, отчего мягкий ротик превратился в прямую линию.

— Хорошо, тогда я догадаюсь. Двадцать восемь?

— Нет! — процедила она сквозь зубы.

Обиделась. Значит, ей нет двадцати восьми. Дейн быстро поправил себя:

— Двадцать семь?

Она не стала отрицать и не подтвердила. Значит, он угадал. Ей двадцать семь лет.

— Почему ты не замужем?

— Такой вопрос не задают леди! Он не отступал.

— Ты у нас синий чулок?

Джулианна почувствовала, как кровь прилила к ее лицу.

— Тебе нравится оскорблять меня?

— Я не хотел обидеть. Такая красавица, как ты, давно должна была бы быть замужем. У тебя уже могло быть по крайней мере трое детей.

Дети. Она вспомнила детей своих братьев — двойняшек Джеффри и Софи у Себастьяна и маленькую дочку Джастина Лиззи. Она нежно любила их всех, но это были не ее дети. Вдруг она остро почувствовала свою потерю.

И его насмешка жгла. Джулианна ничего не могла с этим поделать. Она-то думала, что стала неуязвимой, и напрасно.

Ее мысли обратились к Томасу. Сердце ее от боли рвалось на частично она крепилась, чтобы не показать этого. «Если бы только, — думала она, — если бы только…»

В глубине души она знала, что Томас не был мужчиной ее мечты. Он никогда бы не был ей хорошим мужем, но случались моменты, когда она жалела о несбывшемся…

— Ты задаешь вопросы, на которые не имеешь права, — резко сказала она.

— Возможно, но я отношу себя к людям, которые выше всего ценят правду и честность.

— Ты? Человек вне закона? — Она задохнулась от возмущения. — Тогда скажи мне, почему ты не женат? Или женат?

— Нет.

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

— Наверное, никто не захотел иметь такого мужа.

— Может быть, но я никогда не просил ни одну женщину стать моей женой.

— Не могу представить себе женщину, которая бы согласилась, — парировала она. — Вряд ли у разбойников стабильный доход.

«Неудивительно, что она издевается надо мной. Я заслужил это», — признался Дейн.

Он поддразнивал ее, но ему уж очень хотелось знать. Он понимал, что она защищается, что ей больно, и не стал настаивать. Он понял, что возраст и семейное положение — явно уязвимые места прелестной Джулианны, и свернул разговор на темы, которые ни один из них не был готов обсуждать.

Он провел рукой по колючему подбородку.

— Приходилось ли тебе когда-нибудь брить мужчину?

Ошеломленное выражение ее лица было ответом на вопрос, но он уже знал, что она готова принять любой брошенный ей вызов.

В ее глазах запрыгали огоньки.

— Ты позволишь мне держать бритву у твоего горла?

Вопрос застал его врасплох. Делать было нечего, сказанного не воротишь. Он окинул ее взглядом. Неожиданно он понял, что не так уж уверен…

— Может быть, ты и не почтенный человек, — сказала она сладким голосом, — но мне кажется, что очень храбрый.

Вскоре она держала зеркало, а он сбривал щетину с лица и шеи. Вытерев остатки мыла с подбородка, он посмотрел на нее.

— Ну как, лучше?

Она кивнула в знак согласия:

— Гораздо лучше.

Она убрала бритвенные принадлежности в шкаф и вернулась, поджав губы.

— Ты, наверное, хочешь есть?

— Да, но только не этот чертов бульон.

Рот у нее открылся… и захлопнулся. Она явно была обижена.

— Довожу до твоего сведения, что мне стоило больших усилий приготовить его.

— И я ценю твои усилия, правда. Но я очень прожорливый, котенок.

— Конечно, воображаю, какой ты голодный. — Ее гнев сразу улетучился, но вдруг она забеспокоилась. — Вчера я съела последний кусочек хлеба. И… — Она закусила губу.

— И что? — спросил он.

Она неохотно встретила его взгляд.

— Лучше будет сказать тебе правду: ни разу в жизни мне не приходилось самой готовить, — произнесла она жалким голосом.

— В самом деле? — Он сделал вид, что очень удивлен. — Никогда бы не догадался!

Ее глаза сузились.

— Ты смеешься надо мной?

— Ни в малейшей степени. Я очень верю в тебя. Теперь послушай, у меня есть предложение. Снаружи у северного угла дома есть небольшая кладовая…

Часом позже комната наполнилась запахами мяса и овощей. Джулианна что-то помешивала в котелке. Там тушилось мясо. Еле слышно напевая, она измельчила травку, посыпав ей мясо.

Но когда она потянулась за солонкой, Дейн не выдержал.

— Поосторожнее с солью, котенок! — крикнул он.

Ко времени, когда над лесом сгустилась ночь, Джулианна почти падала от усталости. Она откинула назад волосы, падающие на глаза. Что подумали бы Себастьян и Джастин, если бы увидели ее сейчас? — гадала она, отправляясь за водой и дровами. Грязная, растрепанная… Да они не поверили бы своим глазам!

Но Джулианна скорее гордилась собой.

Дейн смотрел, как она опустилась на край кровати.

— Устала? — спросил он.

— Немного, — призналась она.

— Виноват, прости. Веселенький денек устроил я тебе сегодня, да?

Не было никакого сомнения, что ей потребовалось все ее упорство. Он волновался, ворчал, раздражался и жаловался на свою беспомощность, на то, что она не позволяет ему вставать. Неожиданно ей пришло в голову, что за весь день она ни разу не подумала о Лондоне, но сейчас бы она не захотела оказаться ни в каком другом месте. Да у нее и не было времени вспоминать об этом! И еще… ей нравилось быть все время занятой. Нравилось, что в ней нуждались.

Даже если это был человек вне закона!

Она пожала плечами, подтянула ступню к колену и сняла туфлю. Болели ноги. За день она ни разу не присела.

Дейн поудобнее пристроил руку на подушке.

— Моя дорогая Джулианна! Если это успокоит тебя, хочу заметить, что, если ты снимешь чулки, это вряд ли вызовет у меня приступ вожделения.

Джулианна рассердилась. Раздражало то, что он угадывал ее мысли, а само предложение было совершенно против правил приличия. А разве само их знакомство происходило по правилам?

Сняв туфли, она растерла ноги, задула свечи и скользнула под простыню.

Они лежали плечо к плечу. В тишине слышно было только, как потрескивали и шипели поленья.

Молчание нарушил Дейн:

— Я думаю, это совсем не похоже на ту жизнь, которую ты вела. Жизнь, полную развлечений. Ты ведь вела праздную жизнь, я правильно понял?

— Да, но я не сидела сложа руки. В его глазах что-то мелькнуло.

— Я совсем не это имел в виду. — Он помолчал. — Что бы ты сейчас делала, если бы не оказалась здесь?

Она задумалась.

— Ну, — сказала она в раздумье, — если бы я была в своем доме в Бате, вечером я, по всей вероятности, отправилась бы на прогулку по окрестностям, а если бы была в Лондоне, то скорее всего танцевала бы на балу, — улыбаясь, сказала она, — но в любом случае у меня сейчас болели бы ноги.

Он засмеялся.

— Благодарю, ты намного облегчила мои угрызения совести.

Оба замолчали, но молчание было каким-то сближающим.

— Джулианна? — Да?

— Почему ты осталась, мисс Джулианна Клер? — Он помолчал. Что-то промелькнуло на его лице. — Я не ожидал этого.

«Мисс Джулианна Клер». Она почувствовала себя виноватой. Улыбка застыла на ее губах. Как неприятно! Она ведь совершенно забыла, что сказала неправду.

— Почему ты спрашиваешь меня об этом?

— Мне кажется, это очевидно: потому что хочу знать.

Он повернулся на бок, оперся на здоровую руку.

— Дейн! — запротестовала она. — Тебе не следует…

— Я хочу видеть твое лицо, когда ты будешь отвечать. — Плечо горело, но он не обращал внимания на боль и взял ее за подбородок, приподняв его так, чтобы их глаза встретились.

— Почему ты осталась? — Он еще раз ровным голосом повторил вопрос. — Ты ведь не хотела — и могла бросить меня.

Внезапно слезы хлынули из ее глаз.

— Нет, — запинаясь, выговорила она. — Я не смогла. Я оглянулась, увидела тебя, как ты смотрел на меня… и не смогла уйти. Не смогла, и все! И мне очень жаль, что я выстрелила в тебя. Ты не можешь себе представить, как мне жаль.

Он почти застонал.

— У тебя доброе сердце, а, котенок? Она покачала головой.

— Дейн, я…

Его палец заскользил по линии ее подбородка.

— Тс-с! — прошептал он. — Тс-с. Их глаза встретились.

Слова, которые она хотела произнести, куда-то делись.

Он не собирался делать этого, хотя, знает Бог, он думал об этом. Это просто… случилось. Дейн не знал почему, да это его и не интересовало. Его взгляд медленно задержался на ее губах. Склонившись над ней, он увидел, как широко раскрылись ее глаза. Она вдруг осознала его намерение.

Его губы медленно коснулись ее губ, но она не сопротивлялась.

Нет, она не остановила его! И если бы весь мир провалился в тартарары, Дейн не заметил бы этого. Ничто не могло помешать ему поцеловать ее. Ее опущенные ресницы подрагивали, губы приоткрылись. Запах лимона, исходивший от ее кожи, дразнил его ноздри… Ее легкий вздох отозвался у него во рту.

Он не спешил, медленно познавал ее рот: его вкус, небольшую припухлость в центре нижней губы, где цвет ее сгущался до ярко-розового, теплоту ее участившегося дыхания, смешивающегося с его дыханием.

О плече он забыл. Джулианна была такая маленькая и хрупкая, что он немного опасался, выдержит ли она его вес?

Дрожь пробежала по всему его телу. Он хотел ее. Хотел близости, той близости, какая только может быть между мужчиной и женщиной. Ему хотелось вытянуться рядом с ней, сорвать с нее одежду и исследовать каждый сладостный кусочек ее тела, а потом глубоко войти в нее и избавиться от боли, засевшей внутри. Он ощущал кожей прикрывающую ее грудь муслиновую ткань. Он с радостью бы разорвал эту мешающую ткань, но вот проклятие! Джулианна упорно отказывалась снимать платье, когда ложилась спать! И все же разум взял верх: неподходящее было время, чтобы давать волю страстям. И он обещал ей. Она явно была девственницей, нетронутой. Он чувствовал это и не хотел пугать ее.

Когда он наконец поднял голову, его сердце застучало. Джулианна медленно подняла на него глаза, часто и тяжело дыша. Это очень мешало ему контролировать себя. В глубине ее глаз он читал смущение и замешательство. Это было именно то душевное смятение, которое испытывал и он сам.

Ее губы приоткрылись.

Прижав палец к ее губам, Дейн покачал головой. Он был в смятении, но все же отчетливо понимал, что не хотел сейчас разрушить что-то очень хорошее, что он ощущал.

Он даже сумел улыбнуться.

— Не надо, котенок. Не говори ничего. Просто… давай спать.

Кончиком пальца он закрыл ей глаза. И она уснула. И крепко спала до утра.

Глава 8

На следующее утро Джулианна поднялась раньше Дейна. Он проснулся поздно, но в его состоянии произошли большие перемены к лучшему. Он уже поднялся и ходил по дому, однако невозможность пользоваться левой рукой угнетала его. Джулианна предложила держать руку на перевязи, и Дейн одобрил ее идею.

О том, что случилось ночью, они не говорили.

На душе у Джулианны было радостно. Хотя ей не вполне верилось в то, что произошло. От одной мысли об этом ей становилось жарко, но не думать об этом она не могла!

Почему он поцеловал ее?

А главное, почему она позволила ему поцеловать себя? На это у нее не было ответа. Она знала только, что этот мужчина притягивал ее. И ничего не могла поделать с собой Джулианна!

Это было сущее безумие. После предательства Томаса ей понадобились долгие месяцы, чтобы прийти в себя. Как и Себастьян, она ненавидела сплетни. Когда же слухи улеглись, за Джулианной снова пробовали ухаживать, однако она всем давала резкий отпор. В глубине души Джулианна решила, что никому больше не позволит сделать ей так больно, как сделал Томас. Нельзя потерять то, чего не имеешь.

Она хорошо себя вышколила и не давала волю своему воображению, не позволяя себе представлять, как это — лежать обнаженной в постели с мужчиной, чувствовать его губы на своей коже, его руки, ласкающие ее тело, ее грудь, ее живот. И даже между бедрами…

Но прошедшей ночью она не выдержала. Только перед рассветом она задремала и в полусне увидела себя обнаженной в объятиях Дейна. Под ним. Он тоже был обнаженным. И великолепным в своей наготе…

Сновидение было непозволительным, диким. Жаркая эротическая сцена смутила ее. И неудивительно, что утром она чуть ли не выпрыгнула из кровати!

Почему этот… этот… негодяй так действует на нее?

Дейн надел рубашку, за что Джулианна была ему бесконечно благодарна. Но материя плотно облегала его, не скрывая твердых рельефных мышц на его руках. Рубашка, открытая у горла, обнажала треугольник покрытой волосами кожи. Этот вид бросал Джулианну в жар. Хорошо еще, что почти вся грудь оставалась закрытой, но все равно Джулианна все время ощущала его присутствие.

Когда Дейн встал, чтобы подправить дрова в очаге, Джулианна наблюдала за ним. Она не могла отрицать, что у него необычный и замечательно красивый профиль: смелый разлет темных бровей, тонкий нос с легкой горбинкой, которую она не заметила вначале, волевая челюсть.

«Ему надо побриться», — смутно подумала она. Его щеки и подбородок снова заросли щетиной. Его мужественность оказывала на нее такое действие, что пульс становился бешеным. Одна только мысль об этом приводила ее в смятение!

Не помогало и то, что она не раз ловила на себе его взгляды. Отложив кочергу, он повернулся и снова посмотрел на нее.

С Джулианны было достаточно.

— Почему ты так смотришь на меня? Что-то пробежало по его лицу.

— Мне показалось, что я видел тебя раньше.

— Не думаю, — холодно произнесла она. Он поднял бровь.

— А если я скажу, что ты ошибаешься? Она посмотрела на него уничтожающе.

— И где бы это могло случиться? Смею заметить, мы вращались в разных кругах общества. Или ты уже грабил меня раньше?

Его бровь так и осталась высоко поднятой.

— Я ничего не украл у тебя, котенок. Ничего, кроме поцелуя. И мне кажется, ты была не против.

Этого она не могла вынести.

— Обязательно надо поиздеваться надо мной? — сказала она натянуто.

Его речь неожиданно утратила юмористическую окраску. Он настойчиво шел к цели.

— Я не издеваюсь над тобой, Джулианна. — Он изучал ее, склонив голову набок. — Скажи мне, разве тебе не понравилось, что я поцеловал тебя?

В горле у нее внезапно пересохло, щеки запылали, и она отвела глаза в сторону.

— Не твое дело.

Ну и ну! В ее голосе совсем не было уверенности.

— Конечно, это мое дело. Если я виноват, мне нужно это знать.

У Джулианны не было желания обсуждать эту тему с любой точки зрения.

Джулианна попыталась обойти его, но Дейн остановил ее, легко обхватив длинными пальцами ее тонкое запястье.

— Котенок? Почему ты не хочешь сказать мне?

Джулианна избегала его взгляда, уткнулась глазами в вырез его рубашки. Спасения не было. Она явно не могла поднять глаз.

— Да, — сказала она дрожащим голосом. — В том смысле, что нет. — Она пыталась еще что-нибудь придумать, но у нее ничего не получалось. — Я не знаю, что сказать.

— Это, несомненно, проясняет дело. Может быть, — в его глазах запрыгали огоньки, — еще один поцелуй поможет тебе разобраться?

Сердце Джулианны стало биться где-то у горла. Он привлекал ее все ближе к себе.

— Что, скажи на милость, ты собираешься делать? — услышала она свои слова.

— Ничего, только поцелую тебя, котенок. Ты не откажешь умирающему в его последнем желании?

Она подняла на него глаза.

— Ты не умираешь!

— Могу умереть, — быстро сказал он. — Может начаться заражение. Все знают, что такое случается.

Бог мой, он прав! Но тут она заметила веселые искорки в его глазах и ожесточилась.

— Ты большой любитель женщин, так? — обвиняюще сказала она.

— Не так, — отвечал он уверенно.

— Разве? В том дилижансе ехала одна женщина, миссис Чедвик. Она рассказывала, что Магпай… что ты неравнодушен к дамам.

— Только к одной, — возразил он.

Она заколебалась. Его рука обвилась вокруг ее талии. Вдруг стало трудно дышать.

Она положила ладошки на его грудь, помня о ране.

— Дейн…

Его взгляд пронзил ее.

— Стой спокойно, котенок, — прошептал он, — и позволь мне поцеловать тебя.

Эти слова поколебали ее решительность, рука застыла буквально на пути к его щеке, а возражения куда-то делись. Если честно, она не была уверена, что ей хочется возражать. Когда он прикоснулся к ее губам, у Джулианны все внутри замерло. Прижатая к его груди, она позволила этому случиться… Она хотела, чтобы это случилось.

«Все нормально, как раньше, — смутно подумала она, — нет, лучше».

Незнакомые ощущения нахлынули на нее и затопили. Она ощутила его силу, его большое тело и тепло, исходящее от него. Его губы были сладко-тающими. Джулианна почувствовала, как они скользнули к уголкам ее рта.

— Открой свой ротик для меня, котенок… — Мягкость тона не отменяла настойчивость просьбы. — Да, да. Вот так. — Он коротко засмеялся. — Ты очень отзывчивая, да, котенок?

Ее губы раскрылись. У нее и в мыслях не было сопротивляться, даже когда он начал медленно пробовать ее на вкус. Его приятно шероховатый язык скользнул вдоль ее языка, медленно, не спеша исследуя все на своем пути. Соприкосновение потрясло ее, но она не двинулась с места. Она не могла. Она была, пожалуй, очень любопытна.

Джулианна почти ничего не знала о чувственных ощущениях. Она ведь не могла говорить об этом с братьями. Ее воспитывали как леди, и она должна была вести диктуемый многочисленными предписаниями образ жизни. Томас был единственным мужчиной, с которым она когда-то целовалась, но то было невинное прикосновение губ. Ничего похожего на этот страстный нескончаемый поцелуй. Не было у нее никаких тайных свиданий в саду, никаких пробных объятий в темноте. Ей хотелось знать, что испытывают женщины в такие моменты.

Картины, возникающие в ее воображении, были смутными и неопределенными за исключением то ли сна, то ли грез вчерашней ночью. Этого безумного сна.

И вот наконец это случилось. С ней.

И видит Бог, ее вело нечто большее, чем любознательность. В том, что она испытала, не было неопределенности, скорее острое наслаждение. Мышцы живота сжались, грудь пронзали крошечные иголочки возбуждения. Она хотела ощущать на себе руки Дейна, его губы. Боже милостивый! Его восхитительный необузданный язык извивался вокруг ее сосков так же, как он извивался в глубине ее рта, оставляя их влажными и потемневшими. Это было так похоже на ее сон! Она чувствовала себя необузданной, безнравственной. Но это представлялось ей просто восхитительным! В свои двадцать семь лет она уже не была наивной девушкой. Да, она была девственницей, да, у нее отсутствовал опыт, но ее нельзя было назвать несведущей. Когда она наконец высвободила свой рот, у нее осталось чувство потери. Ухватившись за его рубашку, она моргала, старалась восстановить дыхание.

— Ох, вот это да! — услышала она собственные слова.

Он засмеялся. И стало заметно, что он тоже задохнулся, как и она.

— Совершенно мои мысли. Джулианна отчаянно покраснела.

— Я не буду просить прощения, — скривился он, улыбнувшись. — Ты восхитительна, но я думал, ты знаешь об этом!

Что-то внутри Джулианны кричало. «Разве Томас когда-нибудь говорил мне это?» — с душевной болью подумала она. Разве он когда-нибудь дал ей почувствовать то, что она почувствовала с Дейном? Одно прикосновение губ Дейна зажигало огонь в его крови.

— А теперь, котенок, моя голова просто раскалывается. Боюсь, мне лучше сесть раньше, чем я упаду.

На следующее утро Дейн осторожно снял повязку. Согнув левую половину торса, он тут же скривился от острой боли в плече. Кожу стянуло. Она воспалилась и болела. Дейну оставалось утешить себя, что только время может залечить рану.

В этот момент на пороге появилась Джулианна с небольшой корзинкой, полной яблок. Увидев гримасу боли на его лице, она остановилась перед ним и грозно сказала:

— Вот так-так! Что это ты делаешь? Дейн смущенно улыбнулся.

— Очевидно, то, чего мне, по твоему мнению, делать не следует.

— Разумеется, — сказала Джулианна и наклонилась, чтобы поднять упавшее яблоко.

Его улыбка стала шире. На Джулианне было то же муслиновое платье, что и вчера. Падающие из окна солнечные лучи просвечивали тонкую ткань, и Дейн увидел соблазнительные маленькие округлости пониже спины.

Когда она выпрямилась, то увидела, что Дейн пытается снова надеть перевязь, но безуспешно.

— Джулианна! Кажется, мне нужна твоя помощь. Джулианна отставила в сторону корзинку с яблоками и подошла к нему. Повязка перекрутилась, и нужно было заново сложить ее, а потом завязать. Первая попытка провалилась. Джулианна наклонилась, чтобы отрегулировать длину бинта, и целиком погрузилась в это занятие. Она тяжело вздыхала, недовольная собственной неумелостью.

Дейн не жаловался. По правде говоря, он получал удовольствие. В том положении, в котором он сидел, его голова оказалась на уровне ее груди. Лиф платья приоткрылся, и Дейн не сводил взгляда с ложбинки между выпуклостями, которые позволяли представить восхитительно округлую тугую грудь.

«Да, — думал он, — ничего лучшего я не…» — Гм!

Он неохотно поднял глаза. Джулианна смотрела на него уничтожающе.

— Уверена, тебе это нравится! Он изогнул бровь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14