Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семья Стерлинг (№3) - Идеальный герой

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джеймс Саманта / Идеальный герой - Чтение (стр. 4)
Автор: Джеймс Саманта
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семья Стерлинг

 

 


Приподняв край одеяла, он скользнул в узкое пространство, стараясь не потревожить ее. Она не шелохнулась, значит, крепко спала. Дейн закрыл глаза.

Сон свалил его. И во сне он грезил. О ней. О прелестной Джулианне. Ему чудилось, что она склоняется над ним. Она добра и нежна. Ее прекрасные волосы разметались по его груди. Ему чудилось, что он видит, как она парит над ним, как протягивается одна маленькая ручка, как она легко касается его живота.

Он чувствовал, что улыбается.

«С ней было бы хорошо, — решил он, — просто замечательно. Ее рука скользнула вниз, ниже. Еще ниже», — грезил он.

Дейн желал, чтобы ее ладошка легла на его плоть, крепко обхватила ее, чтобы ощутить, как она твердеет под ее пальчиками. Глубоко в его мозгу гнездилось сожаление, что он остался в брюках. Из деликатности он не снимал их последние ночи. Ее пальчики двигались дальше, испытывая его. Осторожно, в нерешительности, почти по-воровски…

С проклятиями он вскочил с кровати.

Красотка была почти на ногах. Она отпрянула прочь. Ее невинные глаза были полны радости и горели синим огнем.

Она застыла. В руках она держала один из его пистолетов, направив его прямо ему в грудь.

— Не двигайся! — крикнула она. — Стой, где стоишь.

Дейн похолодел. Проклятие! Он забыл об осторожности, свалял дурака. И вот результат! Ему следовало бы знать. В рисунке ее подбородка угадывался несгибаемый характер.

— Дай мне ключ, — потребовала она. Наконец-то до него дошло. Черт возьми! Она не была ни слабой, ни смирившейся, а настойчиво добивалась своей цели.

Проклятие, вот что случается, когда перестаешь быть начеку. Ему следовало знать! Впредь он не будет таким легковерным.

— Хорошо, — сказал он. — Кажется, я понял. Вы не были больны, так?

Она сжала губы.

— Это была хитрость, способ обезоружить меня, я так полагаю. — Он помолчал. — Вы, наверное, думаете, что очень умны?

— Ум здесь ни при чем. Вы не отпускали меня! — В ее голосе звучали обвиняющие нотки.

Их глаза встретились. Он мягко сказал:

— Я беспокоился о вас, котенок.

— Беспокоился! Вы надолго оставляли меня одну.

— Не по своему желанию, — быстро сказал он. Но иначе он не мог. Если б он не встретился с Филиппом, началась бы полная неразбериха. Все полетело бы к черту!

— Почему я должна верить всему, что вы скажете? Вы сами говорили, что вы вор. Бандит!

«Логично», — подумал он.

— А теперь я хочу получить ключ! Дейн покачал головой.

— И куда вы пойдете? Я уже говорил вам, что мы находимся в глубине леса, далеко от ближайшей деревни. Разве лучше пропасть в лесу, чем побыть здесь, со мной? Я не сделал вам ничего плохого. — В его голосе зазвучали льстивые нотки. — Если б я хотел обидеть вас, давно бы уже сделал это.

Наблюдая за ней, Дейн мысленно оценивал расстояние между ними. Она стояла шагах в десяти от него. Молодая женщина явно получила хорошее воспитание и принадлежала к привилегированному обществу, но вот что удивительно: как она могла отличить один конец пистолета от другого?

— Если вы хотите получить ключ, вам придется взять его у меня. Вам придется подойти ближе. И у кого в этот момент будет преимущество, как вы считаете?

Ее глаза блеснули.

— Вы не выстрелите, — уверял ее он.

— Выстрелю! Думаете, вы хорошо меня знаете? Вы совсем не знаете меня, сэр! А теперь поднимите руки!

Черт! Он медленно поднял руки, неотрывно глядя на дуло, которое было направлено прямо ему в грудь.

— Хорошо. А приходилось ли вам когда-нибудь видеть мертвого человека?

— Да, моего отца.

— Тогда я скажу по-другому. Видели ли вы когда-нибудь, как человек умирает? Человек, которого застрелили?

— Замолчите! — сказала она в бешенстве. — Я знаю, чем вы занимаетесь!

— Картина не очень приятная, — продолжал он. — Вернее, ужасно неприятная. Конечно, это зависит от того, куда попала пуля. Если в голову…

— Прекратите!

— Вы вся в поту, котенок. Я вижу отсюда. Мне кажется, если вы выстрелите в меня, то упадете замертво.

Ее решительность поколебалась. Похоже, она вспомнила о заповедях. Может быть, он и переоценивал себя, но все-таки почти верил, что интуиция не покинула его сейчас.

Он вперил в нее глаза.

— Я решил было, что вы собрались стрелять.

— Да. Я выстрелю! — Она с трудом сглотнула. Ее шатало, дуло пистолета в ее руках прыгало.

— Тогда стреляйте! — потребовал он. Джулианна отступила на шаг.

— Стойте на месте! — с дрожью в голосе сказала она.

Дейн самоуверенно сделал шаг вперед. Джулианна закрыла глаза, отвернула голову в сторону… и выстрелила.

Глава 5

Все произошло самым непонятным образом. Боли не было, а только шок, затмивший разум. Его сердце, казалось, затрепетало, а затем стало биться тяжело, с глухим стуком. В груди разливался слепящий жар. Он не мог дышать. Так вот как это бывает! Какая нелепость, этой крохе удалось то, что не сумела сделать наполеоновская армия. Проклятие! Он не может упасть в обморок, как женщина. Только не это, ему нельзя! Но страх охватил его, страх, который он прятал от всех, о котором знал лишь сам. Множество мыслей за мгновение пронеслось в его голове.

Все еще оглушенный, он поднял недоумевающие глаза. И не увидел ее… Боже правый, ведь он может умереть, а крошка шарит по его карманам, ищет этот чертов ключ.

Звук был оглушительным. Услышав его, Джулианна уронила пистолет, стук от которого едва дошел до ее сознания. На миг она потеряла способность видеть. Едкий дым наполнил воздух, в горле запершило. Когда дым рассеялся, она увидела его.

Пуля бросила его на колени.

Она двигалась как в тумане. Не успев осознать, что собирается делать, Джулианна оказалась рядом с ним и засунула руку в карман его брюк.

Схватив ключ, она повернулась к двери, но на мгновение застыла, уставившись на него, затем вскочила на ноги, второпях едва не споткнувшись. Добежав до двери, она попыталась вставить ключ в замок, но он, звякнув, упал на пол. Разрыдавшись, она нагнулась за ним, а потом выпрямилась и перевела взгляд на своего «мучителя».

И едва ли она поняла, что этот момент навсегда изменит ее жизнь.

Дейн оседал. На его лице было выражение крайнего изумления. Джулианна не двигалась, парализованная тем, что уловила мимолетным взглядом. Что-то беззащитное. Что-то ранимое. Что-то почти умоляющее.

Она не вполне понимала, что собирается делать. Мысли смешались. Она закрыла глаза. Сейчас она не помнила, как нажала на курок, а только услышала этот ужасный звук. И в ушах зазвенело.

А ведь она всегда считала себя милосердной. И как только она могла стрелять в человека!

Всепоглощающее чувство стыда и отвращения к себе охватило ее. Что она наделала? Она испугалась. Ужаснулась собственному поступку. Она хотела только напугать его. Глупая мысль! Как будто разбойник мог бояться ее!

Но ведь он же не умер! По крайней мере пока.

Она бросилась к нему.

Дейн смотрел на нее. Скрипя зубами, он старался выпрямиться.

— Уходи, — сказал он сквозь зубы. — Уходи, проклятая!

Но она не могла. Знала, что не может оставить его.

Попытка устоять лишила его последних сил. Он сполз на пол.

Опустившись рядом с ним на колени, Джулианна потрясла его за здоровое плечо, как если бы будила его.

— Нет, — отчаянно рыдала она. — Нет! Обхватив его руками, она попыталась повернуть его. Дейн приоткрыл глаза и смотрел на нее, будто сердился. Его брови сошлись вместе.

— Какого дьявола вы еще здесь?

— Я стреляла в вас, — мрачно сказала она. — Теперь собираюсь спасти вас.

Дейн был прав: крови было много. Он перевернулся на спину. На его груди расплывалось яркое пятно. Обезумев от ужаса, Джулианна опустила пальцы в пулевое отверстие и тут же отдернула их. Кровь лилась струйкой из раны густая и темная. При виде этой жуткой картины горечь подступила к горлу.

— Джулианна, Джулианна!

Услышав вдруг свое имя, она рывком подняла на него глаза.

Дейн сумел сесть.

— Вам придется помочь мне, котенок. Джулианна глубоко вздохнула. Взяв себя в руки, она подставила плечо и обхватила его за спину. Толку в этом не было никакого, так как он был слишком тяжел для нее. Дейн буквально придавил бы ее, если бы упал. Только благодаря собственным усилиям он добрался до кровати. Когда он лег, она увидела, что он сделался очень бледным. Капельки пота выступили на его верхней губе.

— Надо остановить кровотечение. В шкафу стоит корзина с бельем. Можете принести то, что сгодится для перевязки?

Джулианна бросилась выполнять просьбу. Туго свернув чистую белую ткань, она наложила ее на плечо.

— Нажимайте сильнее! — попросил он. — Я знаю, силенок у вас мало, но постарайтесь. Ладно, котенок?

— Не называйте меня так!

В груди у нее клокотало. Это было наполовину рыдание, наполовину гневный протест. Она с протестующим видом давила на его плечо, изо всех сил нажимая нижней частью ладони. С большим трудом Дейн втягивал в себя воздух.

Казалось, прошли часы, прежде чем остановилось кровотечение, но кровь все же немного продолжала сочиться. Джулианна видела отверстие, куда вошла пуля.

Кожа вокруг потемнела от пороха. Она никак не ожидала увидеть такое и была совершенно потрясена.

Дейн с облегчением выдохнул и посмотрел на нее. Он сожалел, что должен сказать ей это, но выбора не было.

— Боюсь, ваша работа еще не закончена, котенок. Вам придется вынуть пулю.

— Как! — чуть слышно сказала она.

— Пуля все еще в моем плече.

Джулианна с ужасом посмотрела на него. Он предлагал ей…

— Может быть, вы ошибаетесь. Может быть, она… Дейн отрицательно покачал головой.

— Если бы пуля прошла насквозь, она вышла бы через спину, но она не вышла.

Джулианна затрясла головой.

— Нет! Я не смогу…

— Кто же еще? Только вы и сможете. Я точно не смогу. И вы ведь сказали, что хотите спасти меня.

О чем она только думала, когда произносила эти слова? Сердце Джулианны тяжко забилось в груди.

— Вы сможете. Я знаю, что сможете. Хотела бы она так же верить в это, как он.

— Как вы можете знать?

— Я считаю вас женщиной с сильной волей. У вас твердая рука. Согласны?

Джулианна тяжело вздохнула.

— Скажите, что я должна делать.

— В шкафу стоит таз. В нем вы найдете все необходимое. И захватите оттуда бутылку бренди. — По его голосу стало заметно, что ему больно.

Джулианна сделала все, что он сказал.

— Я начинаю думать, что вы ожидали этого. — Джулианна раскрыла кожаный саквояж. В его отделениях оказались острый нож, еще один с крючком на конце и пинцет. В отдельном кармашке лежали иголка и нитки.

Она недоверчиво посмотрела на него.

— Хирургические инструменты? — спросила она с изумлением.

Один уголок его рта изогнулся вверх в намеке на улыбку.

— Скажем, я считал, что нужно быть готовым. Впоследствии Дейн расценивал свое поведение как полнейший идиотизм. Конечно, он не был готов к тому, что Джулианна будет стрелять в него. Наверное, ранение помутило его разум, но он не мог сердиться на нее. То, что она сделала, требовало невероятной отваги.

Джулианну ответ не удивил. Она подумала, что все дело в жизни, полной опасности и риска. Жизни, которую он избрал.

Джулианна напряженно вслушивалась в его инструкции. Следуя им, она обработала нож бренди, набралась мужества и взяла его в руки. Ее сердце билось так громко, что почти лишало ее способности обдумывать свои действия.

Дейн сделал останавливающий жест рукой:

— Подождите!

Джулианна остановилась. Кончик ножа в ее руке завис над его грудью. Дейн схватил бутылку, сделал несколько больших глотков и хотел было отставить бутылку, но раздумал.

— Может быть, вам тоже стоит глотнуть?

Джулианна была в таком состоянии, что и сама подумывала об этом, но, взглянув на нож в своей руке, отказалась.

— Не стоит, сэр, иначе рука может потерять твердость. Теперь можно начинать?

Строгость тона, каким были произнесены эти слова, почти умилила его. Все вокруг погрузилось в легкую дымку. Он не знал, боль ли тому причиной, или бренди.

Откинувшись назад, он спокойно заговорил:

— Я готов.

Прошептав молитву, Джулианна принялась за дело.

Только один раз у нее хватило смелости взглянуть на его лицо. Этого, конечно, делать не стоило, потому что она чуть не выронила нож. Его лицо было белым как снег, а глаза плотно закрыты. Она не знала, в сознании он или нет, и надеялась, что без сознания. Но тут он сделал глотательное движение, при котором жилы на его шее натянулись.

Слезы стояли в глазах Джулианны, но она не позволяла себе заплакать.

Пот заливал глаза. Как ей удалось прощупать инструментами рану на его груди, она и сама не знала. Нащупав мягкие ткани, мышцу, она сжалась от ужаса, когда наткнулась на твердую кость. Дейн стойко переносил все это, а Джулианна страшно мучилась от душевной боли.

Через несколько минут пуля звякнула, выпав на дно тазика, но кровотечение возобновилось, потому что в результате проведенной операции по извлечению пули края раны слишком разошлись. А Джулианне ничего не оставалось, как поскорее зашить рану. Закончив, она откинулась назад.

Дрожь прошла по его телу, и он открыл глаза.

— Ну вот. Это было не так уж трудно, правда? — произнес он хриплым шепотом, пытаясь улыбнуться.

Джулианна не могла произнести ни звука. Она почувствовала спазм в горле и едва дышала, увидев свои пальцы в его теплой липкой крови.

Она почувствовала, как стены домика почему-то вдруг опасно накренились над ней. Желудок выворачивало наизнанку. Она выбежала наружу, и ее вырвало.

Прижав руки к груди, она стояла, сотрясаясь всем телом. Ей казалось, что весь мир обезумел, и она вместе с ним.

Она ведь только хотела провести несколько дней вдали от Лондона, хотела получить немного новых впечатлений, чтобы скрасить однообразную жизнь.

Но только не это.

Горячие слепящие слезы полились из ее глаз, но она вытерла щеки ладошками, подолом платья утерла рот и вернулась в помещение.

Дейн не спускал глаз с ее бледного лица.

— Полегчало? — слабо спросил он.

Она кивнула, все еще не в силах говорить, и отчаянно старалась успокоиться. А он как будто почувствовал это, потому что его взгляд стал более пристальным.

— С вами все хорошо, правда? Она подняла голову.

— Почему вы сомневаетесь в этом? — сказала она, собрав всю свою гордость.

Он слегка улыбнулся.

— Действительно, почему? — Улыбка исчезла с его лица. — Вы удивительное маленькое создание! Знаете ли вы об этом? Сначала вы стреляли в меня, теперь вот плачете.

Джулианна не знала, что на это ответить, и поэтому не сказала ничего.

Дейн приоткрыл губы, хотел было сказать что-то еще, но у него ничего не получилось. Он сделал только движение головой. Джулианна сразу же поняла, что он старался не потерять сознание, но все его усилия были напрасны: глаза закрылись, слабость и боль овладели им. Или ей так показалось.

Внезапно он открыл глаза.

— Персиваль! Я забыл о Персивале. — Он заволновался. — За ним нужно присмотреть.

Джулианна нахмурилась.

— Персиваль? Это ваш друг?

Он посмотрел на нее так, будто она была слабоумной.

— Персиваль — это самый прекрасный конь, на которого когда-либо садился мужчина, — заявил он, — но… его нужно срочно накормить.

Он со стоном попробовал встать. Джулианна не дала ему подняться.

— Не тревожьтесь! Я накормлю его!

— Вы сможете?

— Я смогу, — твердо сказала она. — Обещаю. Ее уверенность, казалось, передалась ему, и он тут же заснул.

Укрыв его, Джулианна покачала головой. Улыбка тронула ее губы. Еле живой, он беспокоился о своем коне.

Что значит настоящий мужчина.

Глава 6

Дейн неподвижно лежал весь день. Джулианна могла бы поклясться, что он ни разу не шевельнулся. Она в тревоге караулила его. Бесчисленное количество раз она наклонялась к его губам, желая убедиться, что он еще жив.

Пока он спал, она навела порядок. Ее платье пришло в совершенную негодность: весь лиф был в каких-то темно-красных пятнах. Джулианна бросила платье в огонь вместе с окровавленными тряпками и быстро переоделась в другое.

К вечеру она вышла на воздух. Дейн не солгал ей: вокруг действительно стоял лес. Небо над головой было безоблачным. До ее ушей вдруг донеслось негромкое журчание воды. Это где-то неподалеку бежал ручей. Она поняла, что настала пора позаботиться о насущных нуждах, главные из которых — пища, вода и тепло. Была весна. И хотя дни стояли теплые, по ночам еще было слишком холодно. Нужно было поддерживать огонь. Если он погаснет, ей вряд ли удастся разжечь его снова. Со стыдом Джулианна призналась себе, что за всю свою жизнь ей еще не приходилось самой затапливать печь.

Снаружи у дверей были сложены поленья. Она внесла в дом очень много дров, чтобы можно было поддерживать огонь всю ночь и на следующее утро. Персиваля она нашла в строении, примыкающем к охотничьему домику. Половина его занимали стойла. Взглянув на огромного черного жеребца, глаза ее широко раскрылись от удивления. С опаской она подошла поближе и остановилась в нескольких футах от него.

Это было великолепное животное. Жеребец внимательно следил за ней огромными выразительными глазами, насторожив чуткие уши. Гладкая черная шерсть лоснилась и поблескивала в вечернем свете. По коже пробегала дрожь, рельефно вырисовывались мощные гладкие мышцы.

У Джулианны появилось странное чувство, что ее изучают, и она стала надеяться, что выдержит проверку. Медленно подняв руку, она осторожно провела по гладкой шее. Его кожа подрагивала под ее ладонью. Джулианна ощущала скрытую мощь жеребца, но он не проявлял никакой враждебности.

— Вот это да! Ты такой большой! Совсем как твой хозяин.

Он фыркнул и гордо качнул головой. Джулианна тем временем продолжала поглаживать его, негромко разговаривая с ним успокаивающим тоном и давая привыкнуть к своему присутствию и запаху.

Вскоре жеребец ткнулся носом в ее руку, потом еще раз.

Джулианна тихонько засмеялась:

— Что, ищешь кусочек сахара? Прости, Персиваль, сегодня у меня ничего нет для тебя.

Оглядевшись, она увидела дверь. Там оказался закуток, в котором она нашла мешок с кормом. Схватив стоявшую рядом бадейку, она наполнила ее до краев и смело вошла в стойло, потому что почувствовала, что могучее животное приняло ее. По крайней мере она надеялась на это!

Когда она насыпала корм, конь заржал. Потрепав его по шее, она вышла и отыскала другую бадейку, наполовину полную воды. На краю поляны она нашла то, что искала. Это был родник.

Наполняя бадейку, захваченную из стойла Персиваля холодной чистой водой, она заметила кота. Оказывается, он тоже выскочил из дома. Максимилиан и Персиваль стояли нос к носу — огромный черный конь и маленький черный зверек. Она не могла не улыбнуться. Было видно, что парочка хорошо знает друг друга.

Но улыбка тотчас исчезла с ее лица, как только память услужливо воскресила все происшедшее. Знакомая боль зашевелилась в сердце. Она была готова заплакать… Джулианна ужаснулась, что притворялась больной. Хитрость не была в ее натуре. Что это сказал Дейн перед тем, как она выстрелила в него? «Я беспокоился о тебе, котенок».

Может быть, так и было. А когда она возвратилась, в дом… Острое чувство вины не оставляло ее. Он думал не о себе, а о ней. Что он за человек? И почему вообще это занимает ее? То немногое, что она знала о нем, не давало оснований доверять ему. Без сомнения, он был вне закона, грабитель.

Однако что-то внутри ей подсказывало, что он не бездушный человек.

Но и она не была бессовестной женщиной.

Кусая губы, Джулианна посмотрела на жевавшего корм Персиваля. Она, конечно, сейчас могла покинуть место своего заточения, у нее появилась такая возможность. Уехать, бросить раненого и стать свободной.

Но у нее больше не было такого желания. Она не бросит Дейна. Просто не может.

Максимилиан крутился у ее ног. Вдруг он бросился к двери, которая оставалась открытой, остановился и посмотрел на нее огромными глазами. Как если бы ждал…

Джулианна вздохнула.

— Да, Максимилиан. Иду.

Всю ночь Дейн то горел, как в огне, то трясся в ознобе. Один раз он очнулся и посмотрел на нее воспаленными глазами. У Джулианны появилось тревожное чувство, что он смотрел на нее и ничего не видел. Она злилась на свою беспомощность, на то, что рядом никого нет. У нее не было лекарств. Все, что она могла, — это следить за чистотой раны и ждать.

Джулианна утомилась, но боялась спать, думая, что может понадобиться ему. В середине следующего дня она приняла решение: если ему к утру не станет лучше, то отправится за помощью. Должна же быть где-нибудь поблизости деревня, дорога или ферма. Она не может больше сидеть сложа руки.

«А если кто-нибудь узнает, что он Магпай? — укорял ее внутренний голос. — Что тогда? Кем ты окажешься? Предательницей, вот кем».

Почему же? Она ничего не должна ему. Она ухаживала за ним, как могла, однако не могла объяснить странное чувство, которое испытывала к нему. Чувство, похожее на привязанность. Но это же просто безумие! Нет, она ничего не понимала.

Одно было ей ясно — она не может дать ему умереть.

Подправив поленья в очаге, она снова заняла место у его изголовья, придвинув поближе кресло. Его брови и прядь волос, упавшая на лоб, казались очень темными по контрасту с лишенной красок кожей. Необъяснимо нежным движением она отводила прядку назад, но та упорно возвращались на лоб.

— Вы поправитесь, Дейн. Вы должны поправиться.

Прежде чем она осознала, что делает, ее рука оказалась в его ладони, лежавшей поверх одеяла. Его пальцы обвивались вокруг ее пальцев. Казалось, ему было приятно это. Она могла поклясться, что, когда прикасалась к нему, ему становилось легче. Не раз ее голова падала, и она, вздрогнув, просыпалась.

Раньше нее перемену почувствовал Максимилиан. Однажды он запрыгнул на кровать и вытянулся рядом с хозяином.

В этот момент она заметила, что Дейн широко открыл глаза и смотрел на нее не отрываясь. На этот раз взгляд был ясным и осмысленным.

— Вы все еще здесь? Я думал, мне почудилось. Его голос был хриплым и прерывистым.

— Как вы себя чувствуете? — спросила она.

Его вид говорил сам за себя. Живые золотисто-карие глаза контрастировали с находящейся в тени нижней частью лица. Тяжелая челюсть и выросшая щетина на подбородке придавали ему вид человека опасного, но изнуренного.

Его глаза вдруг закрылись, а грудь с видимым усилием поднималась и опускалась.

— Как долго? — прохрипел он.

— Простите?

Он открыл глаза, облизал пересохшие губы.

— Как долго я был без сознания?

— Со вчерашнего утра.

Он перевел взгляд на окна, залитые светом.

— Весь день? — Он покачал головой. — Это невозможно.

Джулианна чуть улыбнулась:

— Боюсь, что так.

Дейн ничего не сказал, а только скользнул взглядом на их сплетенные руки, но Джулианна сразу же отдернула свою. Ей стало жарко от прилива крови.

Темная бровь подскочила вверх, но он промолчал, за что Джулианна была ему очень признательна. Сердце ее дрогнуло. «Каково это было бы — ощутить тяжесть его губ на своих губах», — мелькнуло у нее в голове. Ну и ну! Что в нем такого? Почему ей в голову лезут такие мысли? Она не из тех женщин, у которых на уме одни мужчины. И совершенно непонятно, почему именно этот мужчина…

Цепочка мыслей оборвалась, потому что он сел и откинул одеяло.

— Что вы делаете, хотела бы я знать?

— В чем дело? — отпарировал он.

Джулианна вскочила. Кресло поехало назад, стуча по дощатому полу.

— Вам нельзя вставать, — твердо сказала она. — Слышите, сэр?

Он рассердился не меньше ее.

— Моя дражайшая Джулианна, я не могу не встать. — С гримасой боли он опустил ноги на пол. — И если учесть обстоятельства, разве не глупо, что ты продолжаешь обращаться ко мне «сэр»? Называй меня Дейн.

— Очень хорошо. Дейн. Теперь скажи мне, Дейн, куда это ты собрался?

Он невнятно пробормотал проклятие. Ее глаза блеснули.

— Богохульствовать совсем не обязательно!

— Моя дорогая, мне нужно. Не в моих намерениях оскорблять твою чувствительность, однако я не знаю, как объяснить тебе словами, которые… Одним словом, у мужчины есть некоторые свои потребности. — Он сделал паузу, чтобы увидеть ее реакцию.

— Потребности? — Она открыла рот. Голубые глаза засверкали, спина выпрямилась как струна. — Как ты можешь даже думать о таких вещах?

— Нет, — прервал он ее, — не такие потребности. — Он бросил на нее быстрый взгляд в надежде, что она поймет. — Будь добра, на несколько минут оставь меня одного.

Джулианна застыла, пребывая в шоке от своей непонятливости.

— О, — вырвалось у нее. — О! — Она покраснела и пулей вылетела из комнаты. Ей следовало бы сказать ему, чтобы он позвал ее, если ему понадобится помощь, только как это теперь прозвучало бы?

Она подождала какое-то время, достаточное, по ее расчетам, чтобы он воспользовался горшком, затем постучала, все еще чувствуя себя очень глупо.

Ответа не было. Она прислушалась и постучала громче.

— Дейн? — позвала она.

Он не ответил. Встревоженная, она открыла дверь и вошла. Он стоял у стола, зажав рукой больное плечо, изо всех сил стараясь не упасть. Ее замешательство прошло, потому что он был белый как полотно. Казалось, что вот-вот упадет. Она подставила ему стул как раз вовремя, потому что его колени подогнулись.

— Все кружится.

— Опусти голову на стол. — Она осторожно помогла ему сделать это.

Прошло немало времени, прежде чем он смог поднять голову.

— Бог мой, — пробормотал он.

— Как ты себя чувствуешь?

— Слаб, как ребенок, — признался он.

— Ты потерял много крови, — спокойно сказала Джулианна. — Понадобится время, чтобы к тебе вернулись силы.

Он вздохнул.

— Ну, — сухо сказал он, — судя по всему, мы поменялись ролями. Я полностью в твоих руках. Могу я доверять тебе?

Как ни старалась Джулианна, она не смогла сдержать улыбку.

— Конечно, — живо отозвалась она. — А сейчас обратно в постель, су…

Она спохватилась, глядя, как его брови поползли вверх. Дейн укоризненно замотал головой. Она помогла ему встать.

— Обратно в постель, Дейн.

На этот раз она решила не спорить.

Потом задумалась. Конечно, они поменялись ролями. Магпай был в ее руках. Ну, не совсем так. Как бы он ни был слаб, в нем чувствовалась скрытая сила. Даже при том, что он неподвижно лежал, погруженный в дремоту. Его тело занимало чуть ли не всю кровать. Вид его обнаженной груди смущал, но притягивал взгляд. Не раз она чувствовала, как кровь приливает к ее лицу, и заставляла себя отвести глаза.

Порывшись в шкафу, она нашла там немного сушеного мяса.

«Он никогда не поправится, если не будет есть», — решила она.

Но много есть ему тоже нельзя.

Вблизи очага висели закоптившиеся железные котелки. Дотянувшись, она выбрала самый маленький из них. Налив воду, она повесила его на крюк, выступающий над очагом, и бросила в него горсть сухого мяса и щепотку соли. Теперь можно было заняться другими делами. Она накормила Персиваля, принесла еще дров и наполнила бадью водой, после чего возвратилась к очагу. Подняв крышку, она понюхала варево и осторожно заглянула внутрь. Жидкость была густой и темной, совсем не аппетитной на вид. Много бы она сейчас отдала за печенье и банку шоколада!

Лесное жилище наполнили ночные тени. Джулианна зажгла несколько свечей и вернулась к котелку. В это время проснулся Дейн.

— Что это? — спросил он.

— Бульон. Я подумала, тебе будет полезно. Хочешь?

Он кивнул.

Джулианна осторожно наполнила варевом деревянную миску и поднесла ее к кровати. Дейн с трудом сел, прислонившись спиной к стене. Ледяные иглы пронзили его плечо и левую руку. Не в силах пошевелиться, он здоровой рукой придерживал больную.

— Проклятие! — вырвалось у него. — Не думаю, что смогу держать эту чертову миску!

— Все хорошо. — Она заторопилась к нему. — Я покормлю тебя, если…

Он рассердился.

— Чего уж хорошего! Я не хочу, чтобы ты кормила меня как ребенка!

Джулианна застыла. Ей захотелось опрокинуть миску с бульоном ему на голову, но у нее болела душа при виде его состояния. И Дейн увидел это.

Прежде чем он смог что-нибудь произнести, она мягко сказала:

— Наверное, завтра ты почувствуешь себя лучше и сможешь сесть за стол, а сейчас попробуем по-другому.

Чуть позже она подала ему чашку с горячим бульоном.

Он без слов взял ее. Не колеблясь, сделал глоток. На его глаза навернулись слезы. Он закашлялся.

«Бог мой! Она что, бросила в котелок всю соль, остававшуюся в солонке?»

Джулианна стояла напротив. Большие синие глаза подозрительно уставились на него. В них явно читалось желание заслужить похвалу.

«А я-то, — мрачно подумал Дейн, — веду себя как животное».

Как ни плох был бульон, он выпил его весь до капли, отставил чашку и откинулся на подушку.

— Прошу прощения за свою несдержанность, — тихо сказал он. — Мне не следовало выходить из себя. Это не твоя вина.

Но дело обстояло именно так, и они оба знали это. Джулианна боролась с желанием зареветь. Она хотела отойти, чтобы Дейн не увидел ее слез, но он удержал ее руку.

Она качнула головой.

— Я… Все в порядке, — неловко сказала она. Он вдруг нахмурился, внимательно вглядываясь в ее лицо.

— Ты выглядишь усталой, — отметил он.

— Я чувствую себя хорошо. — Она засветилась улыбкой. — Правда.

Но Дейна нельзя было обмануть.

— Ты совсем без сил, ведь так? Почему ты так говоришь?

Да, эта маленькая женщина была упрямой и стойкой. Он попробовал другую тактику.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14