Кэл встал.
– Спасибо за предупреждение и разъяснение ситуации, сэр. Мы будем бдительны и осмотрительны. Вот только бы еще узнать, чего или кого нам следует опасаться. Пожалуй, начать надо с того, что заменить всю наружную охрану. Всех стражников подвергнем строжайшей проверке.
– Но ты же не подозреваешь кого-то из охранников? – спросил Уайт.
– Нет, Гордон. Однако совершенно очевидно, что в нашем положении не может быть излишней осторожности.
– Я организую компьютерный отбор людей для вашего отдела, – пообещал Слоут. – Они пройдут проверочные испытания, разные тесты и приступят к своим обязанностям послезавтра. Гарантирую, что среди них не будет Сиднея Сикса.
Слоут сделал небольшую паузу и добавил:
– Если на этом все, то, наверное, уже время приступать к отправлению в путешествие?
– Мистер Слоут пожелал поприсутствовать и понаблюдать за вашей работой, – сказал Айра Хэнд. – Я не возражаю.
– Все понятно, – откликнулся Кэл, направившись к двери. – Сюда, пожалуйста.
– Куда отправляете путешественника? – поинтересовался Слоут.
– В город Помпею накануне ее гибели.
Через несколько минут все прошли в красную дверь, и она плавно закрылась за ними.
В конце темного туннеля виднелся золотистый свет. Звуки шагов идущих людей повторялись эхом. Том чувствовал, как нарастает его волнение и учащается пульс. Так происходило каждый раз, когда он видел Врата времени.
Придет день и сбудется его заветное желание – он попадет в другую эпоху, будет ходить по незнакомым улицам, слушать разговоры на древнем языке.
Сами Врата представляли собой площадку из нержавеющей стали. Эта стальная платформа на один фут была выше пола круглой комнаты, находившейся в конце туннеля. Комната имела футов тридцать в диаметре, ее стены были заполнены градуированными дисками и переключателями. В золотистом свете нескольких прожекторов, укрепленных на потолке, неярко светились экраны компьютеров, вспыхивавшие в определенной последовательности.
Доктор Стейн, держа в руках папку с плотно исписанными листами, приступил к проверке показаний на многочисленных приборах и дисплеях.
– Прошу прощения, – обратился Слоут к сотрудникам отдела, – именно здесь находится все, что необходимо для отбытия?
– Это только операционный центр, – ответил Кэл.
Доктор Уайт уже стоял на стальной платформе. Его лицо, руки и ноги были теперь намного темнее.
– Раз в тридцать больше оборудования и аппаратуры спрятаны внизу под нами, – добавил Линструм.
– Основную часть работы по согласованию двух сфер измерения выполняет компьютер, – сказал Валкер.
– Имеются в виду временной фактор и пространственный, – объяснял Кэл. – Время и пространство. Мы должны внедрять исследователя в чужую эпоху, учитывая оба фактора. И делаем это тщательно. Компьютер производит миллиарды расчетов, необходимых нам для полной уверенности в том, что Гордон появится в нужный день и в точном месте – на берегу Тирренского моря. Но я не думаю, мистер Слоут, что вам интересны все сложности и подробности процесса. Вам достаточно принять во внимание то обстоятельство, что каждый из разнообразных календарей, существовавших начиная с семьдесят девятого года нашей эры, немного отличается от своего собрата. Они все берутся в расчет.
– Согласен, что я далек от понимания технической стороны дела, – кивнул Слоут. – Главное, что меня волнует, можно выразить таким вопросом: насколько все это безопасно?
– Я был в древнем Вавилоне, – сказал Уайт.
– А я на прошлой неделе наблюдал за битвой при Ватерлоо, – добавил Стейн.
– И никто из нас, как известно, не потерялся и не погиб, – заключил Валкер.
– Расскажите о некоторых мерах предосторожности, предпринимаемых вами, доктор Линструм, – предложил Айра Хэнд.
Том заметил, что Дональд Куп не отрываясь, с почти мистическим обожанием на лице смотрит на вице-президента.
– Хорошо, – сказал Кэл. – За неделю до археологического путешествия мы начинаем работу над программированием пространственных и временных координат. Все это, конечно, можно сделать намного быстрее. Но мы привыкли работать внимательно и скрупулезно, поэтому перепроверяем координаты с начала до конца раз двадцать. И вот теперь все готово к тому, чтобы выпустить Гордона. Позади тяжелый, напряженный труд. А сама отправка – дело простое.
– И так же просто вернуть его назад? – спросил Слоут.
– Мы стараемся, чтобы это было так. Вы знакомы с нашими правилами?
– Только наблюдение с использованием камеры и магнитофона? Да, вице-президент говорил о ваших правилах.
– У Гордона в специальном поясе под тогой находятся камера и магнитофон. А вдобавок имеется контрольный прибор в самих Вратах времени.
Доктор Уайт вынул маленькую блестящую коробочку – приблизительно вдвое больше спичечного коробка.
– В руках у Гордона наше самое главное устройство, гарантирующее безопасность, – пояснил Кэл. – В случае, если исследователь столкнется с непредвиденными трудностями или опасностью, он нажимает на одну из сторон этого прибора и мгновенно возвращается назад. Возвращение проходит более успешно из того места, где исследователь бывал раньше. В других случаях есть некоторый риск, но это не означает, что возвращение невозможно. Немаловажно и то, что только одному ученому дается возможность пользоваться Вратами времени в какое-то определенное время. И он, в сущности, полностью владеет ситуацией с того момента, как покидает эту комнату.
Слоут обошел вокруг платформы и спросил:
– Каким образом?
– С помощью специальных реле обеспечивается такое положение, что больше никто отсюда не может отправиться никуда в прошлое, кроме того места, куда ушел первоначальный исследователь. Когда наша аппаратура правильно настроена, волны временной фазы сфокусированы и постоянно направлены в сторону первого объекта.
Слоут медленно переваривал объяснения Кэла.
– Иными словами, как только доктор Уайт отбудет, а я вдруг захочу увидеть Бородинское сражение и соответствующим образом запрограммирую компьютеры, то все равно меня занесет в Помпею?
– Именно так. Мы должны держать свободным течение времени между прошлым и настоящим, так как не имеем возможности предвидеть все неожиданности, с которыми может столкнуться исследователь. Несмотря на тщательные лингвистические занятия, в Гордоне, например, могут по его речи распознать чужака для Помпеи. И хоть он отлично загримирован и одет в безупречно сделанный костюм, он все же не настоящий житель Римской империи. Итак, какие еще вопросы?
– Все это поразительно, – покачал головой Слоут.
– Я бы сказал, потрясающе, – подправил его Айра Хэнд. – Надеюсь, всем вам понятно, как встревожатся простые люди, узнав об этом феномене и ожидая решения правительства о его использовании?
В наступившей тишине Том думал о тех удивительных вещах, с которыми скоро встретится Гордон Уайт. Непривычные, незнакомые зрелища, запахи, звуки окружат Гордона. Обыкновенные археологи могут только делать предположения о жизни Помпеи при раскопках ее стен по найденным рисункам и кусочкам разбитых глиняных кувшинов.
Доктор Стейн начал включать приборы.
– Осталось две минуты, – предупредил доктор Валкер.
– Когда он вернется назад, доктор Линструм? – спросил Слоут.
– Как у нас принято, примерно через три дня. Он исчезнет из города как раз перед самым извержением Везувия. Вы знакомы с историей Помпеи?
– Очень смутно.
– Помпея была одним из прекраснейших городов Римской империи. Город был расположен на западном побережье современной Италии – у подножья вулкана Везувия. Как повествуют легенды, основал Помпею бог Геракл. На берегу моря, в черте города и вокруг него, стояли роскошные виллы многих выдающихся и знатных людей. К примеру, Цицерона. Некоторые ученые называют Помпею Монте-Карло Древнего Рима. В шестьдесят третьем году нашей эры землетрясение разрушило множество общественных зданий. В семьдесят девятом году, в то время, когда была почти закончена реставрация построек, город постигло полное уничтожение.
– От извержения вулкана, – понимающе добавил Слоут.
– Погибли тысячи людей. Город был погребен под тоннами пепла и шлака. Археологические раскопки не начинались вплоть до восемнадцатого века, когда…
– Одна минута, – сообщил доктор Валкер.
На лице Уайта появились капельки пота, блеснули они и в проседи его бороды. С потолка на Гордона лились золотые лучи, окутывая все больше и больше его голову. Последовательно загоравшиеся огни стали сменять друг друга в более быстром темпе.
Неожиданно для всех Слоут высказал вслух свои сомнения:
– Но почему же надо возвращаться сюда, не предупредив их, – он ведь владеет языком и знает о том, что случилось, точнее, что вот-вот должно случиться в Помпее?
– И спасти множество жизней, – продолжил мысль Слоута Кэл. – Теоретически такое возможно. Но в этом есть опасность – мы не знаем достоверно, как наше вмешательство повлияет на дальнейший ход истории.
А Айра Хэнд добавил:
– К тому же, нет ни одного человека в этой комнате, во всей стране, да и, насколько я знаю, вообще нигде, кто был бы в состоянии взять на себя ответственность за такое важное решение. Вот почему мы не можем допустить, чтобы кто-то наподобие Сиднея Сикса…
Кэл сделал предупредительный знак.
Мигающие огоньки еще быстрее замелькали в голубых линзах, закрывавших глаза Дональда Купа. Доктор Уайт поднял руку в прощальном жесте…
Площадка из нержавеющей стали опустела.
По ее полированной поверхности пробегали отсветы огней. Кэл повернулся к своим гостям:
– Теперь наступает трудный момент, джентльмены. Единственное, что мы можем делать – ждать.
3. ДУЭЛЬ НА ТРЕКЕ
– Дамы и господа, – раздался громкий голос по радио, – через пять минут состоится главное событие вечера. Тот, кто быстрее всех пройдет двадцать кругов, получит приз в две тысячи долларов…
– Я заключил пари, что получит этот приз Гейзер Хэнкинз, – сказал Дональд, следуя за Томом по круто поднимающемуся проходу к их местам.
– Он грубый гонщик, – ответил Том, стараясь удержать в горизонтальном положении чашку с охлажденным фруктовым напитком в одной руке и пытаясь другой рукой вытереть остатки горчицы с губ. – Для него не существует никаких правил.
– Типичный для тебя ответ, – усмехнулся Дональд. – Ты слишком щепетилен в средствах к достижению цели. Гейзер Хэнкинз жаждет победы и сделает все, чтобы быть первым в сегодняшних гонках.
Дональд откусил шоколадное пирожное.
– Иногда мне кажется: нет ничего на свете, что увлекало бы тебя по-настоящему, – продолжал он. – Когда нормальный человек знает, чего он хочет, то отдает всего себя своему делу. А, может, Кэлвин вконец застращал тебя?
Том вскипел:
– Я считаю себя совершенно нормальным парнем. Но никогда не буду добиваться поставленной цели любой ценой. Поступать так – значит сводить к нулю все то, к чему стремишься.
– У тебя ущербная философия. Но, к счастью, большинство в этом мире думает иначе. Эй! Вот они появляются!
Внизу на овальном, крытом стадионе распахнулись внутренние ворота. К сегодняшним состязаниям трек вдоль всего бортика оборудовали скрепленными между собой плитами из очень легкой, но прочной, непробиваемой стеклянной пены. Только такое крепкое покрытие может выдержать нагрузку от сверхскоростных машин.
Спорткомплекс, в который пришли Том и Дональд, был совсем новым, похожим на полусферическую чашу, вашингтонским зрелищным сооружением, оснащенным кондиционерами. Все места, расположенные ярусами, заполнили болельщики, которые громкими криками приветствовали выезд на трек первых небольших гоночных машин.
На автомобиле лимонно-зеленого цвета с большой желтой цифрой семь была выведена надпись – Тайфун Макджи. Чернокожий Макджи поднял одетую в перчатку руку, сложенную в кулак. Его болельщики пронзительно вопили и аплодировали.
За первой на дорожке показалась следующая машина. Болельщики второго гонщика с большим энтузиазмом поддержали его криками и аплодисментами. Каждый участник состязаний придумал для своей машины название, вызывающее ассоциацию с бурей или штормом. Все эти имена полностью соответствовали своему смыслу, так как при движении из-под автомобилей, легких и быстрых, вырывались громадные столбы воздуха. Но специального полотна дороги машины не портили.
– Ко мне должны прийти вечером несколько друзей, Томас. Хочешь пойти со мной? – спросил Дональд.
Том удивился. Дональд объяснил, что он договорился о встрече буквально в последнюю минуту.
– Среди ребят будет и тот парень, с которым я заключил пари. Чтобы рассчитаться.
– Конечно, пойду, – ответил Том. – Я еще не видел, как ты устроился на новом месте. Ты доволен?
– Необходимо время, чтобы привыкнуть жить одному. Я очень сильно зависел от мамы во всех отношениях. Сейчас, правда, я ощущаю большую помощь сенатора.
Дональд снял очки и потер переносицу. На какое-то мгновение с него исчез налет постоянного прагматизма, и он добавил:
– Я не мог оставаться там, где мы жили, после того, как умерла мама. Слишком много воспоминаний.
Тем временем еще одна гоночная машина присоединилась к четырем, уже стоявшим у стартовой линии. Аплодисменты и крики становились все громче с появлением каждого нового участника – фавориты обычно выезжали последними. В программе было сказано, что Хэнкинз будет заключать выезд. Такая позиция ему досталась по жеребьевке.
Тому было интересно, разделяют ли друзья Дональда его политические взгляды. Если так, то они уже не нравились Тому. В последние дни студенческие настроения колебались между ультралевыми и крайне правыми. И Дональд повторял как попугай все воинственные лозунги.
Дональд начал работать в отделе прошлым летом. С тех пор, как казалось Тому, взгляды его друга сильно укрепились, а может быть, он просто стал больше говорить о них с течением времени.
Настрой Дональда частично можно было объяснить эмоциональным шоком в связи с трагической смертью на операционном столе его матери. Во всяком случае, в последнее время Дональд выглядел удрученным, даже изнуренным. Но он был хорошим товарищем.
– Вот показался самый сильный тигр! – закричал Дональд, вскочив на ноги.
Из ворот медленно выезжал блестящий черный автомобиль, слегка окутанный красноватой дымкой от вырывающегося из двигателя пара. Чуть ниже капота красовалось имя – Гейзер Хэнкинз, написанное огненными буквами. Несколько сидевших рядом болельщиков постарше, глядя на Дональда, начали свистеть. Стадион взорвался хором неодобрительных возгласов, и только кое-где послышались отдельные аплодисменты.
Гонщики делали последние передвижения, готовясь к старту. Гигантские прожекторы, установленные на потолке спорткомплекса, залили светом лакированные поверхности машин. Черная каска Гейзера Хэнкинза сверкала в мощных лучах света.
– Ты какой-то безразличный сегодня, Томас.
– Я думаю о докторе Уайте.
– Смелее, Гейзер! – вдруг пронзительно закричал Дональд. – Стукни этого балбеса, раз он не хочет подвинуться!
Именно так и делал Хэнкинз, слегка толкая своего соседа справа и тем самым освобождая себе больше места на линии. Потесненный водитель разозлился, но Хэнкинз не обращал на него никакого внимания.
Стартер состязаний начал подниматься на обзорную металлическую башню.
На трибунах воцарилась тишина в ожидании старта. Дональд снова обратился к Тому:
– Я начинаю думать, что путешествия, подобные тому, в которое отправился Уайт, – просто фарс. Я бы мог найти Вратам времени более интересные способы применения.
– Например?
– У нас в руках один из самых мощных – или потенциально мощных – рычагов, с помощью которых можно изменять историю человечества. А как использует это Арчи? Никак!
– Говори тише! Ты же знаешь, что мы не должны упоминать…
– Да никто из этих людей не поверит нам, даже если мы подробно им все объясним. Они тупые, Томас, как большинство людей. Каково общество – таковы и правители. Правительство становится слишком большим. И чересчур властным. У отдельной личности нет возможности продвинуться или чего-то добиться в жизни. Вот почему меня начинает раздражать все, что происходит с Вратами времени. Подумай только, как бы здорово можно было использовать их, например, для изменения окружающей жизни.
– Ты имеешь в виду вмешательство в прошлое и изменение его?
– Конечно! Смотри. Что если бы прямо сейчас кто-нибудь отправился в Германию 1933 года и убрал Адольфа Гитлера? Не было бы никакой второй мировой войны! Были бы спасены миллионы человеческих жизней!
– Мой отец писал о теоретической возможности подобных действий, – сказал Том. – По его мнению, прошлое подобно дороге, которую можно разветвлять. Вот мы живем в конце исторического отрезка времени, который начался, ну, скажем, в 1933 году. Но если бы не было Гитлера, второй мировой войны, были бы мы сейчас? Был бы здесь этот спорткомплекс? Кто знает? А если вспомнить сороковые годы – работала бы так усердно наша страна над созданием ядерной бомбы и всех атомных станций и предприятий, возникших вслед за ней? Смогли бы мы взять в плен немецких ученых, которые помогли нам забросить Армстронга на Луну? Удалось бы нам наладить серийное производство пенициллина? Насколько много или как мало произошло бы изменений в истории в результате осуществления только одной предложенной тобой переделки? Никто не знает. Поэтому мой отец не мог позволить себе экспериментировать, чтобы найти ответы на все эти вопросы. То же самое Кэл. Тем более, что существует много случаев, когда можно вмешаться в прошлое и изменить ход событий. Если посчитать все печальные исторические происшествия, их наберется несколько миллионов. И было бы глупым пытаться управлять настоящим через прошлое.
Дональд фыркнул.
– Ты не согласен?
– Нет. Я считаю преступлением бездействовать, не использовать Врата времени – такое прекрасное средство для совершенствования…
– Но кто правомочен решать, что именно изменять, Дональд? Ты?
– У меня есть несколько идей.
– Например?
– Я бы вернулся в прошлое и сделал бы так, чтобы Арчи не был избран в 1984 году. В связи с тем, что враги укрепили свое положение в Азии, нам ни к чему его сладкоречивые призывы к миру.
Обеспокоенный горячностью своего друга, Том снова задал вопрос:
– Как я понял, ты бы использовал Врата времени, чтобы сделать все возможное для поражения президента три года назад?
– Я бы использовал Врата времени, чтобы вообще убрать его из администрации. И даже из нашего времени. Я…
Выстрел из стартового пистолета заставил их вернуться к действительности. Гоночные машины единым сверкающим строем ринулись вперед. Они неслись почти на фут выше твердого покрытия дорожки, из выхлопных труб со свистом вырывались мощные струи пара и воздуха. На одном из кругов Тайфуну Макджи удалось занять место лидера. Он мчался впереди Гейзера Хэнкинза и опережал его на одну восьмую круга.
– Догони его, Гейзер! – кричал Дональд, сорвавшись с места и размахивая кулаками. – Столкни его прочь!
Вскоре гонки свелись к дуэли между Макджи и Хэнкинзом, – по всей вероятности, обладателями двух самых быстрых машин. Дональд выкрикивал имя Хэнкинза, пока не охрип.
На шестнадцатом круге, когда все остальные участники состязания боролись за второстепенные места, Хэнкинз, наконец, нашел в себе силы и сумел сесть на хвост лидирующему гонщику. Хэнкинз делал попытку обойти Макджи справа, когда оба автомобиля с большой скоростью начали преодолевать один из самых крутых поворотов.
– Сбей его, Гейзер! – орал Дональд. – Уничтожьего!
Хэнкинз, обгоняя Макджи, резко вильнул влево и задней частью своей машины ударил правое переднее крыло машины Макджи, которую отбросило налево. Одним боком автомобиль Макджи съехал с трассы и неожиданно замер. Макджи пытался справиться с управлением, а Хэнкинз в это время, как молния, пронесся мимо и занял ведущее место в гонках.
Оказавшись наполовину на дорожке, а наполовину вне ее, машина Макджи медленно начала накреняться. Кончилось тем, что машина Макджи резко повернула носом влево.
Поврежденный автомобиль прокатился футов восемь к ярко-зеленому декоративному ковру из дерна и с грохотом приземлился на брюхо. Из моторного отделения начал виться дым.
Все зрители, собравшиеся на стадионе, вскочили на ноги, большинство из них свистели в знак осуждения тактики Хэнкинза. Дональд же аплодировал ему. Том видел, как разгорелись щеки его друга. Этот совершенно дикий вид Дональда заставил Тома опять задуматься.
А Хэнкинз, между тем, уже опережал ближайшего своего соперника на целый круг.
Голубые линзы очков Дональда запрыгали у него на носу, когда он вдруг начал смеяться.
– Понимаешь, что я имел в виду? Если Хэнкинз принимает какое-то решение, то он обязательно добивается своего.
– Любой ценой – не так ли?
– Победителей не судят.
– В таком случае мне не по пути с такими победителями…
– Браво, Гейзер, тыдобилсяпобеды! – закричал Дональд, как только Хэнкинз схватил пестрый флажок на финише.
К машине Макджи мчалась спасательная команда, чтобы успеть предотвратить возгорание. Тем временем, другие люди уже взламывали кабину водителя, и через несколько минут Макджи выбрался наружу. Он шел прихрамывая и махал рукой людям на трибунах, откуда неслись многочисленные возгласы сочувствия и ободряющие слова в его адрес. А Дональд, глядя на Макджи, прищелкивал языком в знак пренебрежения к поверженному гонщику.
Вначале Том решил, что не стоит встречаться вечером с Дональдом и его друзьями-радикалами. Но, увидев, каким жестоким стало лицо Дональда, когда он приветствовал и подбадривал Гейзера Хэнкинза, поставившего себе цель вырвать победу и приз, Том изменил свое решение.
Ему показалось любопытным познакомиться с окружением Дональда. Быть может, это даст возможность лучше узнать его и понять причину довольно беспорядочных убеждений Дональда.
– Бравопобедителю! – перекрывая шум стадиона, продолжал кричать Дональд. – Браво!
После окончания гонок два молодых человека сели в маленький электромобиль, не знающий, что такое выхлопная труба, и поехали к Дональду домой. Том купил эту подержанную машину на деньги, заработанные в отделе. Приблизительно через полчаса они приехали в район больших многоквартирных домов, возведенных во время перестройки города.
Душный ночной воздух говорил о приближении дождя. Том и Дональд поднялись на лифте на предпоследний этаж, где находилась снятая Дональдом квартира. Там уже собрались человек двенадцать – студенты такого же возраста, как Дональд.
Все, как один, молодые люди были с бритыми головами и в очках с линзами самых разных цветов. Том заметил только трех девушек, одна из которых была очень полной. У всех был неряшливый, слегка отталкивающий вид – похоже на то, подумал Том, что так они демонстрируют свой вызов обществу. Из звуковых усилителей, установленных во всех четырех углах, раздавался громкий военный марш. В комнате стоял сладковатый запах дыма. Почти половина гостей курила разрешенный сорт марихуаны. Том никогда не употреблял эту гадость – по той же причине, что множество людей в прошлом избегали сигарет, уже долгое время запрещенных для массовой продажи. Тому нравилось чувствовать себя физически здоровым и, он терпеть не мог затуманивать каким-нибудь дурманом свои мозги.
– Брось куртку в спальне и выпей бодрящего в кухне, – сказал Дональд. А потом крикнул в голубой полумрак комнаты, освещаемой двумя тусклыми светильниками: – С тебя причитается, Карлберг. Гейзер выиграл гонку.
На стене коридора, ведущего в маленькую спальню, висела круглая мишень. К ней была приклеена фотография президента Арчибальда, вырезанная из газеты. Из продырявленного фото торчали три стрелы: одна была во рту президента, две другие – в его глазах. Том даже вздрогнул.
Когда он продолжил свой путь, ему встретилась одна из девушек с открытой банкой бодрящего напитка в руках.
– Вы здесь в связи с демонстрацией? – спросила она.
– Какой демонстрацией? Нет, я друг Дональда…
На лице девушки появилось явное разочарование:
– Извините.
И она поспешно удалилась.
Том зашел в спальню, всю обстановку которой составляли кровать, письменный стол и два стула. Его внимание сразу же привлек огромный американский флаг, висевший на стене над кроватью. Во вращающемся пластмассовом диске, укрепленном на потолке, попеременно проплывали красно-бело-синие узоры. Это были отражения от трехцветного символа нации.
Том бросил свою куртку на кровать и направился в кухню. Там два лысых студента обсуждали вопрос о демонстрации, упомянутой девушкой. Как только Том вошел, они прекратили беседу.
Том достал из холодильника баночку лимонадной воды самой популярной марки, хлопнув кольцом, открыл банку и утолил жажду сладким, слегка шипучим напитком. Откуда-то издалека доносились раскаты грома.
Приблизительно через минуту Том начал испытывать приятное чувство расслабления. Лимонад получил название «Бодрящий» благодаря тонизирующему свойству химического вещества, лежащего в его основе, разработанного в специализированной научной лаборатории несколько лет назад. Изобретенный как заменитель спиртного напитка, «Бодрящий» вызывал в человеке эйфорию, не лишая его способности мыслить и не нарушая двигательных функций организма – независимо от количества выпитой воды. Употребление ее не сопровождалось никакими отрицательными последствиями. Этот шипучий напиток, способный поднять настроение, поглощали в больших количествах и молодые, и старые – к большой радости полиции, которой теперь не приходилось бороться с многочисленными когда-то пьяными водителями.
Один из студентов сказал другому:
– Мы планируем отъезд на вторник. Автобус уже заказан. Прибудем в Манхэттен к…
Толчок локтем собеседника, красноречиво напомнившего о присутствии Тома, заставил замолчать говорившего. Оба уставились на Тома.
– Никогда не встречал тебя здесь раньше, – сказал один из них Тому.
– Да, я здесь в первый раз. Я друг Дональда. Мне хотелось бы узнать о демонстрации. Когда она будет?
Студенты продолжали испытующе разглядывать Тома. Грохотал гром, и барабанил военный марш.
Наконец, один из студентов неопределенно пожал плечами и сказал:
– Арчи будет представлять свои последние предложения о разоружении в Организации Объединенных Наций через пару недель. Его ждет большой сюрприз, как только он приступит к своему докладу на ассамблее.
– Какой сюрприз?
– Во-первых, начнется массовая уличная демонстрация, которая с пением будет маршировать прямо перед зданием, куда он прибудет.
– Но это не все, – сказал другой студент. – Арчи придется признать, что власть принадлежит в этой стране народу, а в противном случае он долго не продержится. У нас есть планы, которые пошатнут…
Кивком головы бдительный студент снова дал знак товарищу не забывать об осторожности. И тот, предложил Тому:
– Ты лучше поговори с Дональдом.
– Все это интересно, – сказал Том. – Поговорю обязательно.
А в действительности то, что узнал Том, показалось ему ужасным. Чем больше он общался с друзьями Дональда, тем меньше они ему нравились.
Потягивая напиток из банки, Том вернулся в гостиную. Его друга окружили пятеро юношей, и все они о чем-то говорили, стараясь перекричать музыку. Том забился в угол, прислонился к стене и продолжал пить лимонад. Казалось, комнату наполнил туман, и все, что в ней происходило, было похоже на сон. Клубы сладковатого голубого дыма медленно перекатывались в тусклых лучах света.
Здесь затевается что-то опасное, думал Том.
Просидев незамеченным полчаса, Том встал. Дональд все еще спорил. Том подошел к нему вплотную и сказал:
– Мне пора уходить, Дональд. Уже поздно.
Отойдя немного в сторону от группы парней, Дональд повернулся к Тому:
– Непривычное для тебя собрание, да, Томас? Эти люди очень сильно одержимы…
– Здесь не самое лучшее место для сбора демонстрации, – в спорящей группе, оказалось, была и девушка, которая подала свой визгливый голос. – Я вам докажу это! Дональд, где та карта, по которой мы все размечали?
– В верхнем ящике, в спальне, – ответил ей Дональд и снова обернулся к Тому: – Как я понял, тебе не нравятся наши политические взгляды?
– Нет, конечно. Но тем не менее спасибо.
Насильно улыбнувшись, он сказал Дональду, что они завтра увидятся. Дональд махнул ему рукой и пошел назад к своим спорящим друзьям.
Когда Том подошел к спальне, из нее вышла с картой в руках та визгливая девица, которая хотела что-то всем доказать. Он взял свою куртку и начал натягивать ее на себя. И тут случайно его взгляд остановился на письменном столе. Верхний ящик был полуоткрыт. Выпиравший из-под футболки студента Гарвардского университета предмет Том сразу узнал по очертаниям.
Он глянул на дверь. Шагов не слышно.
Сделав два быстрых шага, он оказался возле стола и поднял футболку. Под ней лежал черный игольчатый пистолет с оптическим прицелом.
Номерной знак под патронником был полностью счищен. Значит, куплен нелегально. Только на контрабандном оружии стирают федеральный регистрационный номер.
На кой черт Дональду Купу этот лазерный пистолет?
Тому вдруг показалось, что кто-то за ним наблюдает. Он открыл дверь и выглянул из комнаты.
В коридоре никого не было.
Он быстро положил футболку на место, закрыл ящик и вышел из спальни.
По пути в Джорджтаун Тома не покидали мысли о двух предметах: отражающемся в светильнике флаге и находящемся рядом смертоносном оружии.