Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гибрид

ModernLib.Net / Джейкс Джон / Гибрид - Чтение (стр. 9)
Автор: Джейкс Джон
Жанр:

 

 


Но как это сделать? И когда? Мысли набегали одна на другую, отчаянные мысли, которые он рассортировывал в такой же отчаянной спешке. Как ему сделать это, не погубив своих людей?

Обутые в сапоги охранники окружили его.

Когда «Левиафан» стартовал с Марса, Лоу, заключенный внутри него, все еще не знал ответа на этот вопрос.

26

Мегайорк с попеременно то увеличивающимся, то уменьшающимся гулом ударял по стеклам передних иллюминаторов силовой гондолы, в которой летел Лоу. Гондола медленно плыла меж двухсотэтажными башнями. Благодаря фиолетовому свету служебных сигнальных фар, регулярно разрезающему темноту впереди, никаких помех на пути не встречалось. Переходя на борт гондолы, Лоу заметил на ней опознавательные знаки Корпуса Мира. Он не сомневался, что они подлинные.

Пилот поднял руку в красной перчатке. Он прислушался к сообщению из наушников своего полированного шлема, затем что-то проговорил в изогнутой перед губами микрофон.

— Нам разрешили посадку на семьдесят пятой платформе. Придется примерно десять минут ждать своей очереди.

Сарк, сидевший сразу за ним, наклонился вперед и резко хлопнул пилота по плечу.

— Мы не можем ждать. Передай им еще раз, что это касается Службы Мира.

— Я передал, сэр. Все движение у главной платформы перекрыто. Посадка во всей этой толчее вокруг отеля слишком рискованна.

Башня отеля возвышалась над всеми остальными, находившимися рядом. По меньшей мере триста этажей, прикинул Лоу, ослепительного блеска украшенных скульптурной лепкой стен, горящих постоянно меняющимися узорами света, идущего изнутри. От основания гигантского здания на несколько кварталов вокруг разливалось сияние. Шум нарастал.

«Включи микрофоны», — приказал Сарк.

Из микрофонов загремел усиленный звук человеческих голосов. Охранник слева от Лоу выругался. «Страсти накаляются».

«Насколько велика по оценкам толпа?» — поинтересовался Сарк.

«Около двух миллионов, сэр, — ответил второй пилот. — Служба по Поддержанию Гражданского Порядка мобилизована полностью. Остальные районы Мегайорка практически безлюдны».

«Положение пока оценивается по категории «Толпа»?» — спрашивал дальше Сарк.

Второй пилот прислушивался к наушникам. «Повсюду массовые демонстрации и разрозненные столкновения. Дело усугубили сообщения еще о двух стычках космических кораблей».

У Лоу обострилось ощущение приближающейся кульминации. Из-за рева толпы на улицах нельзя было расслышать нормальную речь. Сарку приходилось кричать, чтобы быть услышанным.

— Каково настроение толпы?

— Около шестидесяти процентов настроены за Единение, сэр. Это по данным СПГП.

Сарк бросил в сторону Лоу кривую неуверенную улыбку: «Сорок против. Сегодня ночью, возможно, прольется кровь, мой друг Маяк».

Он похлопал Лоу по колену, потом повернулся обратно, вглядываясь вперед. Он сидел, опустив голову, слегка прикрыв здоровый карий глаз. Он прислушивался к неистовству толпы.

У Лоу похолодели ладони.

Силовая гондола накренилась.

«Есть контакт с силовыми захватами», — объявил пилот.

Гондола выровнялась где-то на высоте громадного парящего слева здания. Силовые захваты втянули их в корону света, бьющего от основания здания вверх. Глядя вниз, Лоу увидел почти безграничное скопление спичечных фигурок, сгрудившихся на улицах вокруг отеля. Толпа простиралась за пределы видимости, заполняя все главные улицы от стены к стене. Не было заметно почти никакого движения. То там, то здесь, подобно течениям медлительной реки, водовороты и завихрения свидетельствовали о происходящих столкновениях.

Похожий на серебристую рыбу катер, с наклонной надписью «СПГП» — Городская Служба по Поддержанию Гражданского Порядка, вычерчивал воздушную сетку над толпами. Небольшие флайеры, уменьшенные копии катеров, ощетинились вооружением. Лоу насчитал около шестидесяти аппаратов, пока их гондола делала медленный разворот вокруг огромного освещенного здания к месту своего назначения.

Кружа, силовая гондола снижалась. Она вынырнула с тыла здания и пронеслась над огромной площадью, шириной в шесть кварталов с каждой стороны. Здесь основная масса толпы колыхалась и металась, заполняя все пространство. Виднелось множество лозунгов и знамен. Внизу, в направлении носа гондолы в бурную массу врезалась фаланга небольших армейских машин. Вращая красными сигнальными огнями, они били струями газа. Со стороны левого борта разразились новые волнения. Показались языки пламени. Рев громкоговорителей перемежался криками.

«У кого-то в толпе есть противопехотные огнеметы», — заметил пилот.

«Это будут необузданные волнения. Это будет бойня», — сказал Сарк.

Мимо передних иллюминаторов проплыли клубы слезоточивых газов. В общем гомоне толпы зазвучали новые, более раздраженные и сердитые ноты. Как только в одном месте столкновение подавлялось, десяток новых возникали в другом.

Нос гондолы резко пошел вниз. Затем корабль еще накренился, когда пилот выдвинул посадочные амортизаторы. Внизу, под носом, появилась огромная горизонтальная железобетонная платформа. Гондола села в центр овала, очерченного мигающими зелеными огнями. Посадочные площадки на платформе были забиты всевозможными катерами. Патрулировали вооруженные группы из СПГП. Одна из групп во главе с военными в защитной каске быстро приближалась к силовой гондоле.

Генерал Сарк поспешил обратно в отсек, где размещалась его специальная команда. Эти десять человек были одеты в мундиры Службы Контроля Мира, но синтетический материал имел тускло-серый цвет. Все знаки различия были удалены. Люди выглядели спокойными, с плотно сжатыми губами и жестокими глазами. Они были вооружены перекинутыми через плечи испарителями.

Люк открылся. Сарк, вынырнув наружу, очутился перед военным из СПГП, который взобрался на подъемную платформу.

— Приветствую вас, сэр, но это судно не числится в списке разрешенных для посадки.

Стоя в темном отсеке, Лоу слышал, как Сарк сказал:

— Тогда почему вы нам позволили сесть?

— Из-за вашего генеральского звания, сэр.

— Вот мои верительные грамоты. Голос Сарка звучал властно.

Пауза. Затем:

— Все в порядке, генерал. Но Служба Контроля Мира не входит в число разрешенных для посещения Небесной Гостиницы, пока переговоры еще продолжаются.

— Мы здесь по чрезвычайному мандату Правительства, мистер. Задание по спецбезопасности.

— Мы не получали никакого сообщения, разрешающего нам…

— Разберетесь с сообщением позже. Мы итак уже выбились из графика. Мы идем внутрь.

— Генерал, это противоречит правилам. Я не уверен…

— Вы будете уверены, но будет уже слишком поздно, мистер, — огрызнулся Сарк.

— К вашему сведению, — продолжал Сарк, — получено предупреждение о том, что подброшена термобомба. Анонимное донесение в столицу. Со мной группа лучших специалистов по разминированию из Контроля Мира. Это достаточное объяснение для вас?

После этих слов наступила полная капитуляция.

— Да, сэр, вам разрешается пройти в отель, пока мы будем ожидать подтверждение от властей.

Люди в касках окружили Лоу и повели ко входу в тоннель, ведущий в отель.

Сарк шагал рядом с ним быстрыми длинными шагами, выдвинув подбородок, и всем видом показывая, что имеет все права находиться здесь. Они прошли мимо нескольких групп военных из СПГП, с любопытством рассматривавших их.

27

Створки шлюза сошлись за ними. Десять сопровождающих, Лоу и генерал быстро двигались вниз по тоннелю. Воздух был спокойным. Плоские световые диски имитировали единственное освещение.

Человек во главе колонны пересек луч фотоэлемента. Раздвинулись створки другого шлюза, пропуская их в роскошное фойе, оформленное в черных и белых тонах. Они прошли по ковру к ряду пневмосистем сообщения, помеченных стрелками. Мозг и тело Лоу налились свинцом.

Как это пресечь? Как? Осталось совсем немного времени.

Но там, на Голозе, Гулкью, Ракью и остальные согнаны в огороженный лагерь.

Пожертвовать ими! Если он атакует мозг Сенатора Вистерлинга, погибнут тысячи людей здесь, на улицах, а после этого, когда Единение потерпит поражение и начнется межгалактическая война, возможно, еще миллионы или биллионы.

Сарк шагнул в сторону, чтобы дать отряду пройти через посадочную платформу к пневмосистеме сообщения, помеченной стрелкой, направленной вверх. Пневмосистема была довольно просторной, и два человека, стоя плечом к плечу, могли спокойно подниматься вверх. Двое исчезли в ней. Еще двое. Ожидая своей очереди, Лоу огляделся.

Из фойе в разные стороны расходились тускло освещенные белые с черным коридоры. Отель заполнила тишина ожидания и страха. Сарк, стоя рядом со светящейся стрелкой, хлопнул по плечам предпоследнюю пару, входящую в пневмосистему. Его безумный глаз сверкал.

«У нас номер на трехсотом этаже, — сказал он. — Это прямо под номером, в котором сейчас беседуют Хемкью и Вистерлинг. Заходи, полукровка».

Лоу шагнул в пневмосистему. В голове, макушку, покалывало. Затем это ощущение перешло на плечи. Поле охватило все тело, и Лоу стал подниматься. Сарк следовал за ним. Его голова была на уровне ног Лоу.

Они поднялись мимо посадочных платформ и фойе, похожих на те, через которые вошли. Вид всех этих одинаковых белых ковров, черных стен и бесконечных коридоров вызывал у Лоу ощущение нереальности. Виски свело от боли. Времени больше не оставалось.

Над ним пара за парой поднимались люди в сером. Сейчас они держали испарители перед собой, на груди.

Гулкью, Ракью и другие должны быть покинуты, забыты. Чувство вины может терзать его потом. Позже.

«Простите меня», — подумал Лоу. Размеренно поднимаясь вверх, он закрыл глаза. Он готовился к трансляции.

По пневмосистеме прокатился крик. Лоу, тряхнув головой, погасил образы.

Похоже, что где-то на 255 уровне образовался затор. На посадочной платформе столпились люди. Сарк, отталкиваясь ладонями от стенок пневмосистемы, начал подниматься с большей скоростью.

Люди в плотных черных комбинезонах заполняли выходы на 255, 254 и 253 уровнях. Люди Сарка внутри пневмосистемы взяли испарители на изготовку. Один из группы людей в черных комбинезонах на 255 уровне направил свое оружие — вперед вырвался тонкий луч красного света. Сферическая каска одного из людей Сарка разлетелась.

Еще один из группы Сарка попытался прицелиться и выстрелить. С 254 уровня стали стрелять вверх. Срезало руку в сером. Оставляя за собой медленно движущуюся кровавую пелену, она поднималась быстрее трупа. Отдельно поднимались испарители.

Оставшиеся восемь бойцов Сарка отчаянно маневрировали, мешая друг другу. Лоу резко ударил ногой по стенке пневмосистемы. Он отпрянул к противоположной стене за секунду до того, как следующий красный луч рассек пространство в месте, где он только что находился. Выстрел испарителя. На 255 уровне один из черных комбинезонов застыл, окруженный световым ореолом, мертвый.

— Кто это?! — закричал Сарк, продираясь вверх.

Нападающие с 255 и 254 уровней прошивали внутреннее пространство пневмосистемы алым светом. С 253 уровня, немногим выше места, где к стене прижался Лоу, в пневмосистему вглядывался молодой мужчина. Его длинные бакенбарды и борода показались знакомыми. Один из черных комбинезонов позади него закричал:

«Вот он! Вот Лоу!»

Смуглый мужчина резко приказал: «Вытащите его!»

Двое в черных комбинезонах спрыгнули с края посадочной платформы и начали плавно спускаться вниз, к Лоу. Мужчина с бакенбардами отстегнул от пояса маленькую серебряную коробочку и поднес ее ко рту. Первый из черных комбинезонов приближался. Лоу отвел руку назад для удара.

«Друзья, Лоу!» — закричал мужчина.

«Цель найдена, — проговорил смуглый мужчина в серебряную коробочку. — Через десять секунд отключите энергию». Затем он прокричал двоим, направляющим Лоу к посадочной платформе: «Поспешите наверх, а то полетите вниз по системе вместе со всеми остальными».

Двое в черных комбинезонах добрались до посадочной платформы и вытащили за собой Лоу. Все огни погасли.

Лоу зашатался на краю платформы. Его за лодыжки подхватили чьи-то руки. Внезапно рука Сарка вцепилась сзади в бедра Лоу.

Силовое поле пневмосистемы исчезло. Невидимые, но слышимые люди Сарка сыпались вниз. Они кричали.

Лоу силился восстановить равновесие, крики затихли. Сарк все еще держал его за ноги. Тело генерала висело в системе, лишенное опоры. В сокрушающей хватке были страх и сила.

Медленно, медленно, барахтаясь, несмотря на помощь рук черных комбинезонов, Сарк своим весом тянул Лоу обратно к системе.

Лоу рванулся вперед. Случайно черные комбинезоны отпустили его. Он закачался и упал головой вперед, ударившись подбородком о посадочную платформу. Ноги его торчали над черной бездной обесточенной системы. Сарк метался и пронзительно кричал, свисая с лодыжек Лоу. Внезапно тяжесть тела Лоу исчезла. Лоу удалось подняться на четвереньки.

Но Сарку удалось перебраться через край. Генерал всем своим весом навалился на Лоу. Сопя, Сарк вонзил ногти в левую глазницу Лоу. Тот попытался ударить генерала по голове, но промахнулся. Тогда он двинул плечом Сарку в живот, Сарк скорчился и скатился с Лоу.

Лоу отпрыгнул в лес черных сапог. Он различал грязные овалы лиц; черные комбинезоны, заслоняя, выстраивались вокруг него.

Все негодование игрушки в чужих руках, какой он себя чувствовал, вылилось из его рта одним гневным гортанным: «Нет!»

Сарк поднялся и, поковылял в сторону. Далеко отойти ему не позволил круг людей. Лицо Лоу исказилось. Широким взмахом руки он приказал черным комбинезонам отступить назад.

Затем он опустил голову. Отвисшая челюсть и безумно горящие глаза ясно давали понять, чего он хочет. Он был зверем, требующим свою добычу.

Черные комбинезоны расширили круг. Сарк попятился назад, добрался до белого ковра, повернулся и бросился прочь.

Лоу прыгнул за ним, обхватив генерала за пояс. Они упали на ковер и покатились.

Руки Сарка скребли по щекам Лоу. Тот вывернулся, упав на спину.

Стоя, Сарк тяжело дышал. Он поднял правую ногу и ударил сверху вниз. Удар был подобен тарану. У Лоу от боли свело живот. Сарк отдернул ногу и снова ударил. Лоу резко перекатился и, только благодаря этому его грудь осталась цела.

Странное невнятное хныканье доносилось теперь из темноты. Лоу, шатаясь, поднялся. Это был генерал. Он попытался нащупать его.

Сарк снова нанес три сокрушительных удара в живот Лоу. Тот закачался. Затем ударил Сарка кулаком по голове. Голова генерала мотнулась в сторону, за ней потянулась ленточка слюны, блеснувшая на мгновение как ртуть. Сарк схватил Лоу за вытянутую руку и дернул вниз, пытаясь ударить о колено.

Лоу со звериной силой сбоку двинул Сарка в челюсть. Сарк отступил.

Тяжело дыша и хватая ртами воздух, они стояли друг против друга. Лоу едва держался на ногах. Хныканье Сарка усилилось, затем перешло в возбужденное шипение, как будто он осознал свой последний шанс.

Лоу скользнул левой ногой вперед. Его губы, щеки и лоб блестели от пота. Сарк, скрючив пальцы, пригнулся.

Лоу приблизился на полшага. Он немного приподнял руки, готовый сцепиться. Сарк повернулся боком. Теперь он представлял собой мишень поменьше размером. Его искусственный глаз, казалось, был подвешен в окружающей вселенной темноты. Он хихикнул.

Лоу продвигался вперед маленькими шажками. В голове звенело. Глаза горели. Грудь пульсировала. Издав крик охотника с Голоза, он прыгнул.

Сарк вцепился Лоу в горло и вонзил в него пальцы. Лоу чувствовал, что под давлением рук Сарка теряет сознание. Он как-то вывернулся и выбросил вперед левую руку через плечо, как лапу с когтями. Его пальцы коснулись округлой синтетической поверхности. Он сомкнул пальцы и дернул.

Искусственный глаз был вырван из головы Сарка. Тот завопил. Лоу сбросил руки Сарка со своего горла и швырнул глаз через огромное фойе. Оглушительно звенел крик Сарка.

Генерал рухнул на четвереньки. Он бил ладонями по глазнице, из которой сочилась кровь. Затем он растянулся и пополз, уткнувшись лицом в белый ковер. За ним оставался кровавый след.

Рыча, Лоу быстро пустился за ним. Настигнув Сарка, поднял ногу, готовый раздробить генералу позвоночник. Сарк как животное, ищущее нору, чтобы умереть, полз дальше в темноту.

Лоу стоял, готовый раздавить его. Нога стала тяжелой. Он опустил ее на пол. Вместе с полнейшим изнеможением вернулся и здравый смысл.

— Черт вас всех побери за растраченное впустую драгоценное время. Почему вы позволили?..

— Потому что я не собирался останавливать его! — ответил мужчина. — Вы видели его лицо?

Лоу моргнул. Голова трещала и гудела. Тело ныло от боли. Он узнал второй голос. Он принадлежал смуглому молодому мужчине, который казался ему знакомым. Но первый голос озадачил его. Он звучал тише, но в нем сквозила властность.

Тени передвинулись. Черные комбинезоны образовали проход. Странный тихий голос сказал: «Пусть частично подключат энергию».

Манжеты и высокий воротник черного комбинезона подчеркивали белизну ее щек и рук.

Это была Бэт.

28

Молодой мужчина с бакенбардами и бородкой заговорил: «Я предлагаю немедленно выбраться отсюда. Военные из СПГП по всему отелю. Мы будем в большей безопасности в номере, который я зарезервировал для управления операцией».

Бэт кивнула. Черные комбинезоны стали рассеиваться. Интенсивность освещения увеличилась, стали видны стены фойе. Шум изнутри пневмосистем свидетельствовал о том, что силовое поле активировано.

Лоу при виде Бэт, ее каштановых, ниспадающих до пояса волос, пронзила слабая боль. Бэт была одета в черные брюки и пиджак, в высокие, по колено, сапоги.

Она улыбнулась: «Ты выглядишь так, будто хочешь убить меня, Андреас».

«Я не знаю, что все это значит. Кто эти люди?» Внезапное прозрение вылилось в грубые слова: «Часть Группы Маяка? Сэр Роберт не был уверен в Сарке, и поэтому он прислал тебя?»

«Мы пришли сюда, чтобы не дать Группе Маяка завершить свое дело».

Человек по имени Феликс нахмурился: «Может, мы оставим объяснения на потом?»

Бэт продолжала: «Андреас, Феликс Мэкэдо — вице-президент частной сыскной фирмы. Я наняла Феликса после того, как Барон порвал со мной, получив всю необходимую информацию, когда они схватили меня в Чикаго-порту».

Лоу видел усталость в ее глазах. Он чувствовал острый запах ее губ и хотел ощутить их. Он ненавидел себя за это желание.

Но люди Феликса Мэкэдо в самом деле отбили его у Сарка. И он вяло кивнул.

Мэкэдо повернулся и пошел вперед мимо закрытых дверей и комнат. Лоу протер рукой затуманившиеся глаза. Он, пошатываясь, следовал за Бэт.

Они повернули за угол. Мэкэдо стоял у открытого овала двери. Лоу пригнул голову и шагнул внутрь. Бэт последовала за ним. Мэкэдо закрыл дверь и включил блокирующие лучи на полную мощность.

В огромной центральной комнате номера один из людей в черном комбинезоне сидел за портативным пультом управления. Его руки колдовали над освещенными кнопками. Другой из людей Мэкэдо затянул до потолка драпировку. Она скрыла размах огней Мегайорка и заглушила шум толпы.

С аптечкой в руках появился еще один человек в черном комбинезоне. Мэкэдо пододвинул табурет. «Разденься, — сказал он Лоу. — Мы должны обработать твои раны».

Лоу снял серый пиджак и брюки и сел на табурет. Человек в черном комбинезоне принялся обрабатывать раны аэрозолями, пахнущими мылом и ароматическими ягодами.

Наблюдая, Бэт закурила галлюцино. Лоу вздрогнул, когда жидкость аэрозоля обожгла тело. Врач бросил краткое извинение и продолжил свое дело. Лоу произнес: «Давай вернемся снова к Чикаго-порту. Начни оттуда».

— Меня схватили, — сказала Бэт. — Вернули в Сахару и вынудили рассказать, как я помогла тебе бежать. Кажется, я сопротивлялась три или четыре дня; если честно, я не помню. Когда я пришла в себя, меня уже не охраняли, и я поняла, что, должно быть, все им рассказала.

Черный комбинезон закончил работу. Лоу натянул брюки. Он чувствовал себя уставшим и истощенным. Но голова прояснилась, и раны жгли совсем немного.

— Я наняла Мэкэдо и его людей. Затем мы наняли корабль до Голоза и направились в… в твою поющую деревню. Она была безлюдной.

Лоу рассказал, что с ним произошло, как были заключены под стражу его люди. Бэт снова кивнула.

— Огороженный лагерь. Да, я видела его.

— Ты видела жителей деревни? С ними хорошо обращались?

Она перебила нетерпеливым жестом:

— Закончи свой рассказ. Что было потом?

Лоу рассказал и закончил вопросом:

— Как ты узнала, где меня искать?

— Мэкэдо нашел магнитные ленты. Мы прослушали запись разговора Барона.

Еще один медленный кивок Лоу. Он понял.

— Люди Мэкэдо бросились сюда. Мы тоже, — продолжала Бэт. Она смахнула прядь каштановых волос со лба. — Кажется, в конце концов нам удалось остановить Группу Маяка.

Плечи Лоу немного дрогнули.

— Я мог пройти через все это. Я мог атаковать Сенатора Вистерлинга.

— Барон ожидает сообщения о том, что ты сделал это.

— Где?

— Прямо здесь, в отеле. Он занял целый этаж, предпоследний сверху.

Странно, но это известие вызвало лишь небольшую волну гнева, и этого было недостаточно, чтобы заставить его действовать.

— Феликс, — сказала Бэт, — я думаю, мы должны выбраться отсюда немедленно.

— Согласен. Эй, вы, соберите все оборудование.

Бэт облизнула губы:

— Андреас?

— Да?

— Я должна тебе рассказать еще об одном. Когда мы с Феликсом обнаружили лагерь, его охраняли лишь несколько людей Сарка. В большем числе охранников не было нужды. Час спустя после того как генерал взял жителей деревни под стражу, они все были убиты.

Пугающее спокойствие охватило Лоу.

— Это… неправда, — проговорил он хрипло.

— Лучше покажи ему видеозапись, Феликс.

Мэкэдо вытащил маленький магнитофон и покрутил ручки настройки. Экран посерел. Лоу узнал Голоз, отдельные скалы. На переднем плане, в цвете, он увидел пласторешетку стены лагеря. Камеры медленно уходили влево.

Два охранника из Колониального Корпуса прохаживались по периметру лагеря. Двое других присели на солнце, играя в какую-то азартную игру. Один спал. Они охраняли то, что больше не нуждалось в охране.

— Мы сняли это с выступа прямо над лагерем, — сказала Бэт.

Лоу едва ли слышал. Он пристально смотрел на сложенные рядами за оградой раздувшиеся трупы. Белые перья почернели. Красивые с хохолками головы неподвижны.

Снова зазвучал голос Бэт.

— Офицер, которого я подкупила, рассказал, что Сарк приказал применить Хлоргамму-5. Это вещество нервного действия, а также уничтожающее ткани, что-то типа процесса голодания, сжатого до нескольких часов.

Древнее солнце Голоза вспыхнуло. Тени безразличных охранников удлинились. На тыльной стороне руки Лоу почувствовал мягкую ладонь Бэт.

— Они умерли почти без боли, Андреас.

— Где, ты говоришь, находится Барон?

Мэкэдо тут же все понял.

— Мисс Доборенко, опасно позволять ему…

Лоу побежал к овалу двери.

— Андреас — нет!

Лоу отключил блокирующие лучи и выскочил наружу. Он мчался, как привидение, через мрак коридоров, добрался до посадочной платформы и бросился ко входу, отмеченному стрелкой, направленной вверх. Он вошел в пневмосистему.

277…

289…

301…

Этаж переговоров. Единение. Теперь вне опасности? Может быть — да, а может быть — и нет. Не имеет значения.

«Назовите себя», — гаркнул один из трех вооруженных служащих Контроля Мира на посадочной площадке 349 этажа.

Лоу транслировал.

Тепло щеки Снежной Птицы, переходящее во всеобъемлющую теплоту — приобретает красную окраску — касается его тела — со вкусом прекрасных дней — хорошего вина — промозглого утреннего ветра Голоза — молния и гром…

В висках заболело. Лоу открыл глаза.

Служащий, приказавший ему назвать себя, ползал на четвереньках по полу, поглаживая заклепки на платформе. Поглаживая каждую заклепку, он плакал. Его язык свисал, вывалившись изо рта.

Другой лежал неподвижно в позе зародыша. Третий просто стоял, уставившись мимо Лоу, сквозь стены огромного отеля, сквозь сам рассудок. Что-то внутри него оборвалось. Кровавые пузырьки стекали с нижней губы по подбородку и капали на гимнастерку. Он упал.

Лоу, спотыкаясь, пошел к дверям из безупречной слоновой кости, искусно инкрустированной бронзовыми полосками. Двери были в три раза выше его.

Все цвета здесь были пастельными: и желтые, и синие, и нежно зеленые. Лоу, шагнув сквозь поле наслаивающихся друг на друга цветов, ощутил их исцеляющее тепло на обнаженной шее.

Только очень богатый человек мог использовать себе такие теплые целебные тона. Только очень богатый человек мог позволить себе свалить в кучу тела любимых тобою людей, подобно скошенной траве.

Двери на идеально подогнанных шарнирах отошли внутрь и в сторону. С тихим шуршанием они прокатились по ворсу богатого ковра. Лоу всматривался в яркий свет путаницы огней огромных апартаментов.

Он выкрикнул имя Барона.

29

Его пронзительный крик разнесся над поверхностью утопленного в центре главной комнаты бассейна. В прозрачной зеленой воде плавали серовато-зеленые растения с оранжевыми сердцевинами. Лоу вглядывался в бассейн, словно ожидал увидеть там Барона, прячущегося среди плавающей растительности. Но увидел только свое отражение: безобразное, растрепанное, безумное.

— Барон! — Он схватил табурет и швырнул его в бассейн. — Барон!

Сэр Роберт стоял под аркой, ведущей на наружную террасу. Он прислушивался к шуму толпы: это было видно по напряженному выражению его потного лица. Нервно облизывая губы, он вытащил из кармана пиджака серебряный щуп и нажал на его кончик.

— Если вы хотите вызвать свою охрану, то это бесполезно, — сказал Лоу. — Я убил их.

Барон отказывался верить тому, что услышал.

— Ты уничтожил Вистерлинга. Это так, да? Ты покончил с ним и пришел доложить…

— Насколько мне известно, Вистерлинг в полном здравии. Я не атаковал его. Но думаю, Сарка я убил. Теперь я могу испытать свои способности и на тебе.

Губы Барона беззвучно двигались вверх — вниз, вверх — вниз. Лоу направился к нему.

— Тебе не кажется, что ты сам заслужил возможность опробовать мои способности на себе, Сэр Роберт? В конце концов, это ты убил моих людей.

— Это… это была идея Сарка. Чрезмерное усердие…

— Генерал Сарк только осуществлял то, что задумывал ты.

Лоу прошел по шкуре носорога, лежащей на полированном паркете. Затем в полдюжине шагов от толстяка остановился. Пастельные пузыри света парили в воздухе, меняющимися узорами ложась на щеки и подбородки Барона, покрывая их пятнышками, отчего те становились похожими на гниющее на открытом воздухе мясо.

Лоу чувствовал себя на удивление спокойно. Он вытер ладони о штанины потрепанных серых брюк.

— Больше говорить не о чем. Мне не хватает слов, чтобы передать, как я ненавижу тебя. Все, что я могу, это показать тебе…

— Лоу, — теперь Барон практически задыхался, — давай поторгуемся. Я могу дать тебе любую сумму кредиток, которую ты назовешь.

— Нет.

— Тогда… — Барон резко оборвал фразу, сомкнув влажные губы. Его глаза скользнули в сторону. Выражение лица изменилось. — Тройка!

Из-за угла решетки слоновой кости появилась трехголовая борзая. Три пары глаз внимательно наблюдали, пока она подбегала стуча лапами по паркету.

В меняющемся свете ее желтые с серым морды постоянно меняли окраску. Продолговатые узкие головы наклонились. Челюсти отвисли, испуская слюну.

Барон издал похожий на ворчание звук. Тройка прыгнула.

Собака летела прямо на Лоу, щелкая тремя парами челюстей. Тот отступил на шаг. Левая голова метила в его правое предплечье. Средняя — в живот. Когда задние лапы борзой коснулись пола, третья голова вцепилась в правую ногу Лоу.

Лоу потерял равновесие. Челюсти сомкнулись на его руке, клыки прокусили кожу. Потекла кровь. Лоу упал, сверху на него навалилась собака. Когти и зубы рвали правую ногу. Лоу ударился затылком о паркет. На какое-то мгновение краешек его сознания обволокла хаотичная тьма. Он был уверен, что средняя голова вырвет его внутренности.

Вдруг ощущение тяжести пропало. Лоу вывернулся в сидячее положение и потер лицо. Тройка медленно отходила от него. Зверь чистился, облизывая языком средней головы лапы. Затем он скрылся за решеткой.

Что-то было не так. Барона не было у входа на террасу. Лоу обернулся и увидел Бэт. Толстяк стоял рядом, сыпля обвинениями:

Ты помогла ему!

— Оставь меня, — она повернулась к нему спиной. — Я больше ничего тебе не должна.

Пухлые пальцы Барона вцепились в плечо Бэт:

— Ты должна мне все то, чем ты есть!

Лоу поковылял к ним.

Паническая улыбка исказила лицо Барона. Он снова положил руку на плечо Бэт. Она попыталась вырваться.

— Он не понимает, Бэт. Я-то знаю, почему ты ему помогла. Но этот… полукровка, это существо с грязной кровью питает по отношению к тебе определенные чувства. Я ощущаю это. Он питает к тебе чувства, — Барон странно рассмеялся.

— Отойди от него, Бэт, — приказал Лоу.

— Она тебе небезразлична, Лоу? — выдохнул Барон.

— Для тебя, когда ты умрешь, это не будет иметь никакого значения.

— Нет, будет! Я вижу, что она тебе небезразлична. Я вижу это по тому, как ты смотришь на нее. Обеспокоенно. Озабоченно. Ты никогда не задумывался, почему она стала на твою сторону? Родство, полукровка.

Он повернул безволосую голову и закричал на Бэт, брызгая слюной: «Ты думаешь, что я не прав, потому что ты такая же мерзость, как и он!»

Пальцы Барона схватили застежку замка у ее воротника и потянули вниз. Бэт попыталась вырваться, но не успела. Лоу увидел ее груди.

Барон рванул левый рукав ее платья вниз, раздался звук рвущейся ткани. Толстяк швырнул обрывки черной материи Лоу в лицо.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11