Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зимняя сказка

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Джейкобс Холли / Зимняя сказка - Чтение (стр. 4)
Автор: Джейкобс Холли
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Ничего не происходит. Мы едва знаем друг друга.

– Но...

– Джози, ты выдумываешь то, чего нет на самом деле. Между мной и Джошуа Гарднером абсолютно ничего не происходит. Он – тот мужчина, который ворует парковочные места, не готовит и помогает мне устраивать рождественскую вечеринку.

– Ах, милая моя, единственно важные слова здесь: «он – мужчина».

– Ты что, нанюхалась лака для ногтей? Мне сейчас меньше всего нужен мужчина в моей жизни. – Либби вновь открыла духовку и полила индейку.

– Случайно не звонок в дверь? – спросила Джози.

– Должно быть, Перли, – Либби закрыла духовку и пошла открывать дверь, думая о том, уж не Перли ли стала причиной новых идей для атаки Либби.

– Привет, подруга, – женщина с уже несколько седеющими волосами вошла в дом с видом человека, у которого чистая совесть. – Здесь чудесно пахнет.

– Спасибо, – Либби уставилась на Перли.

– Джози уже здесь?

– Джози и ее гость, – медленно ответила Либби.

– О, Джошуа тоже смог прийти? – Она сняла пальто и сама повесила его в шкаф.

– Ага, – набросилась Либби. – Ты знала. Мне казалось, я просила тебя и Джози прекратить сводничать.

– О чем ты говоришь? Сегодня День благодарения. Конечно, я знала, что Джози пригласит Джошуа. Кто же позволит новому соседу проводить праздник в одиночестве?

Либби смутилась.

– О!

Перли похлопала ее по плечу:

– Либби, милая моя, тебе уже пора понять, что косвенно все наши жизни связаны. Ты – милая девочка, замечательный босс, и мы любим тебя, но, дорогая, у нас есть и своя жизнь, которая теперь включает и Джоша.

Чувствуя себя наказанной, Либби последовала на кухню за Перли. День благодарения обещал быть самым долгим в истории.


Это самый долгий День благодарения в истории, мрачно подумал Джош. Дело не в еде. Все было очень вкусно. Индейка сочная, пюре отлично взбито... Да, еда просто отличная. Проблема в двух дамах, которые, казалось, не понимали, что уже поздно.

Джош никак не мог дождаться, чтобы Либби осталась одна. И хотя Джози и Перли изо всех сил сталкивали се с ним, было бы лучше, если бы они сами поскорее ушли, но они продолжали болтать о том, что пора вставать и уходить, но ни одна из них и шага не делала. Вместо того чтобы уйти после мытья посуды и десерта, они предложили сыграть в слова. И Джош сидел с ними за столом и играл в самую длинную игру за всю историю игр.

Если бы Джошуа смог прекратить думать о том, чтобы поцеловать Либби, он посчитал бы игру довольно забавной. Но он не мог перестать думать о том, что чувствовал, когда она была в его объятиях. Джошуа не имел намерений заводить с кем-то серьезные отношения, но он хотел вновь поцеловать Либби Макгинес. Скоро. По крайней мере, когда они вновь останутся наедине.

Мэг что-то показала знаками Либби, которая что-то ответила ей пальцами. Вчера вечером в Интернете Джош скопировал азбуку глухонемых. Все утро он практиковался, и у него немного получалось. Ему удалось повторить все буквы и даже запомнить некоторые. Если он выучит их все, то сможет общаться с Мэг, даже если и не сможет ответить ей знаками.

– Эй. Так нечестно, – воскликнул он, поняв, что Либби делает.

– Что? – Либби повернулась к нему и посмотрела на него, впервые за весь вечер. Не нужно было обладать особой проницательностью, чтобы понять, что Либби пыталась забыть их вчерашний поцелуй. И чтобы забыть о нем, она притворялась, что не замечает Джошуа.

У Джоша же были другие планы. Он собирался напомнить мисс Макгинес, что он существует, а если она будет против, то тем хуже для нее. Во-обще-то во время их первой встречи на стоянке он заметил, что мисс Макгинес в гневе очень соблазнительна.

– Ты только что подсказала Мэг, как пишется слово. Если бы я быстрее соображал, то догадался бы, что за слово, но в конце стояла буква «ь».

– Календарь. Я сказала ей, как пишется слово «календарь». – Она сузила глаза. – Как ты смог понять?

– Ага, значит, я был прав. – Он обрадовался, но не тому, что узнал букву «ь», а тому, что на лице Либби появился румянец, Она стала замечать его, отлично. – Я понял, потому что попытался начать учить алфавит для глухих. К сожалению, хотя я и могу произнести по буквам слово «календарь», твоей скорости у меня еще нет.

Медленно, с усилием Джош показал это слово по буквам. Мэг захлопала в ладоши и сделала какой-то жест.

– Что она сказала? – спросил он Либби.

– Она сказала «молодчина».

– Спасибо, – показал Мэг Джош. Еще немного информации, которую он узнал из Сети. – А то, что ты говоришь ей о том, как пишется слово, нечестно.

– Ей только десять, Джош.

– Ну и что?

– А то, что помогать десятилетней девочке, которая соревнуется со взрослыми, – честно. Это... это погоды не делает.

Джози прочистила горло.

Джош с восхищением наблюдал за Либби и все еще более разгорающимся румянцем у нес на щеках.

– Извините, – пробормотала она.

– За что, Либби? За то, что ты споришь с Джошем в нашем присутствии? Лучше побеспокойся о бедняжке Мэг, – показала на девочку Джози.

– Ты же знаешь, что для детей важно уметь ладить с людьми. А каким же образом ребенок поймет, как ему вести себя со взрослыми, если ты забываешь все и вся, уходя в личный спор с Джошем? – пошутила Перли.

– Я не забыла, что вы двое все еще здесь, – взорвалась Либби.

Джош откинулся на стуле и стал наблюдать за тремя женщинами и за их жестикуляцией. В основном он смотрел на Либби. Она вновь стала колючей, но чем больше он смотрел на нее, тем больше она ему нравилась.

Проклятие, кого он обманывает? Ему нравились все стороны Либби Макгинес.

Мэг привлекла его внимание, помахав ему рукой, и Джошуа поднял брови, как бы спрашивая «Что?».

Девочка незаметно кивнула на маму, которая спорила с Джози и Перли, медленно показала каждую букву слова «Н-Р-А-В-И-Ш-Ъ-С-Я», а затем сделала движение, которое, как понял Джош, означает это слово, и показала на него.

Джош так же незаметно указал на себя, сделал знак «нравиться» и показал на Либби и Мэг. Затем он указал на Мэг, показал знак «нравиться» и указал на себя, надеясь, что она поймет, о чем он спрашивает. Когда она кивнула «да», Джош широко улыбнулся.

– Что ты делаешь? – неожиданно спросила Либби, вернув всеобщее внимание к его персоне.

– Я только что сказал твоей дочери, что она мне нравится.

Обычно все, что говорила Либби, она одновременно и показывала. Но сейчас она не показала ничего.

– Не трогай мою дочь, Гарднер.

Внезапно настроение за столом резко переменилось. Перли и Джози прекратили подшучивать над Либби, а Либби стала такой же холодной, как озеро Эри в феврале. Джош пытался понять, что происходит.

Ему нравилась Мэг? А кому она не понравится? Такая славная девочка. Он завидовал тому, что у Либби есть ребенок. Джош хотел, чтобы у него тоже была дочка, как и у нее.

К несчастью, мать Мэг не улыбалась. Вернувшись к игре, Либби продолжала хмуриться. У всех четверых взрослых были милые лица, но игра в слова в рекордное время завершилась. Перли и Джози пошли посмотреть что-то в комнату Мэг, оставив Джоша и Либби наедине. Он очень ждал этого момента, но чуточку ранее. А теперь чувствовал себя неловко рядом с Либби.

– Я полагаю, тебе нужно идти? – с надеждой спросила она.

– Сначала я хочу знать, что за маленькая сцена происходила у вас за столом.

– Какая сцена? – невинно отозвалась Либби, слишком невинно. Она избегала смотреть на него, убирая со стола.

Джош тяжело вздохнул. Пришли к тому, с чего начинали. Он положил свою руку на ее:

– Либби, поговори со мной. – Она оттолкнула его руку, словно его прикосновение обожгло ее. – Что за «Не трогай мою дочь, Гарднер»? Я же просто сказал, что она мне нравится.

– Нет, ты пошел дальше и научился где-то ручной азбуке...

– Я же сказал, что нашел ее в Интернете.

– А затем ты оказал ей, что она тебе нравится.

– Она правда мне нравится. У Мэг полно мужества. Не то что у ее матери, которая мне тоже нравится, и я сказал ей об этом.

– Кому? – в панике спросила Либби.

– Кому я сказал, что ты мне нравишься? Мэг.

– Нс надо, – холодно произнесла Либби. Чувствуя, что за словами Либби скрывается большее, Джош мягко спросил:

– Не надо, чтобы ты мне нравилась или чтобы я говорил твоей дочери, что ты мне нравишься?

– Ни то ни другое. Послушай, доктор Гарднер...

– Джош...

– Ты – мой сосед. Мы вместе организуем рождественскую вечеринку. Я даже готова признать, что ты не настолько несносен, как я о тебе сначала думала, но при чем здесь «ты мне нравишься»?

– Я никогда не говорил об этом тебе, но ты мне нравишься. – Что происходит? Джош не хотел связывать себя с кем бы то ни было. Он все еще не отошел от своего развода. А что же происходило с Либби, точнее, от чего она убегала?

– Нет, – просто произнесла она и встала.

– Либби, – Джош взял ее за руку, – ты не можешь просто скомандовать кому-то, как к тебе относиться. Мне нравится твое мужество. Мне нравится, как ты общаешься с дочерью. Мне нравится, как ты относишься к трем дамам, которые вмешиваются в твою жизнь и которые, очевидно, будут продолжать сводить нас вместе. И я признаюсь, мне они нравятся оттого, что искренни в своем порыве. Но больше всего мне понравилось то, что я чувствовал, когда обнимал тебя прошлой ночью.

– Я хочу, чтобы ты забыл об этом. – Либби начала вырываться, пытаясь отойти от него, но Джош держал ее крепко.

– Я не могу забыть того, насколько сильно ты мне нравишься и как мне хочется, чтобы над нами сейчас оказалась омела.

– Сегодня День благодарения, слишком рано для рождественских украшений.

– Я полагаю, для омелы никогда не рано. Лично я каждый дом украсил бы омелой, особенно твой. – Он ослабил свою руку, но не успела она и шевельнуться, как оказалась у него в объятиях.

– Джош, – предупредила его Либби. Она прекратила вырываться и замерла. Она больше не сопротивлялась, но и не была расслаблена.

– Либби, знаешь, мне кажется, что ты думаешь, будет ли поцелуй так же восхитителен, как и в прошлый раз. – Он освободил одну руку и вновь коснулся ее лица.

Либби задрожала и тут же прислонилась к Джошу. Но, осознав, что она делает, отстранилась от него.

– Я ни о чем не думаю. Я не хочу второго поцелуя.

Джош продолжал обнимать ее, но разрешил ей быть на некотором расстоянии.

– Ты лжешь, – мягко отозвался он. – И, честно признаться, я тебя понимаю. Ты не хочешь, чтобы я тебе нравился. И я не хочу, чтобы ты мне нравилась, ты не хочешь целовать меня. И я не хочу целовать тебя. И все же есть чувство симпатии и уважения к тебе, и поцелуй просто напрашивается.

– Ты произнес самое запутанное предложение, которое я когда-либо слышала, – фыркнула Либби.

Джош убрал руку с ее талии, и Либби сделала несколько шагов назад.

– Как сказать «поцеловать» знаками? – спросил он.

– Джош. – Она отошла еще дальше.

– Нужно просто сложить губы и мимикой показать это?

– Тебе не нужно знать, как сказать «поцеловать» с помощью ручной американской азбуки или на английском, так как мы никогда не будем больше целоваться.

– А как насчет французского? Я думаю это embrasser. Ты никогда не замечала, что любые слова на французском языке звучат лучше? Embrasser. Что бы ты охотнее скушала: escargot или улиток? А что бы ты охотнее сделала: embrasser или поцеловала бы меня? – Джош сделал шаг в ее направлении.

– Я бы лучше съела улиток, чем embrasser тебя, – отпарировала Либби.

– Опять. Я же говорю, лгунья. Пора прекратить лгать и начать...

– Целоваться? Я так не думаю. Ты можешь взять свое напыщенное «эго» и убираться восвояси. Прошлой ночью ты сказал, что понимаешь. Ты сказал, что мы могли бы быть друзьями.

– Либби, я сказал, что если тебе не захочется, то я ни за что не поцелую тебя вновь, но ведь ты хочешь поцелуя.

– Иди домой, Джош.

– Либби. – Он не хотел покидать ее. Сознание, что он уйдет от нее сейчас, было для него шоком. Джошуа так же остро чувствовал это, как и видел себя целующимся с ней. Женщина давно так сильно не привлекала его. С тех пор как они с Линн расстались, у Джоша никого не было.

А теперь есть Либби, губы которой так соблазнительны. Сейчас они сжаты от гнева... или от страха?

– Мне не нужно, чтобы кто-то указывал мне, чего я хочу и о чем я думаю, – воскликнула она, – Я тебя не боюсь. Я просто не считаю нужным целовать эгоистичного похитителя парковочных мест.

– Я думал, что мы оставили наше столкновение в прошлом.

– А я думала, что чепуху насчет поцелуев мы тоже оставили в прошлом. Видимо, мы оба ошиблись. Спокойной ночи, Джош.

Либби посмотрела на него и не сказала больше ни слова. Джошуа Гарднер взял свою куртку и вышел.

Вот и все. Она наконец избавилась от незваного офтальмолога, похитителя поцелуев, и рада, что смогла дать ему понять, что он ее не интересует. И все же она вновь стояла у окна и смотрела, как Джошуа уезжает.

– Бог ты мой, вы поругались, – пробормотала Перли у нее за спиной.

Либби развернулась:

– Поругались?

Не отвечая на вопрос, Перли отозвалась:

– Ваша ссора напоминала домашнюю, так что День благодарения выдался самым настоящим семейным праздником. Я почувствовала себя как дома. Словно в Буфорде, где мой папа стучит к маме в дверь.

– Перли...

– Я когда-нибудь рассказывала об этой парочке? Они жили как кошка с собакой и мирились часами. Они посылали нас за ягодами, или приводить в порядок двор, или... Они придумывали какое-нибудь задание... Только когда мы немного подросли, то поняли, что они перестали воевать друг с другом.

Либби улыбнулась. Мир мог рушиться на мелкие кусочки, но Перли смогла бы и в этом найти положительную сторону. Ее истории из детства на юге страны она всегда приводила к месту, и они всегда были интересными.

– В одном я могу согласиться с любительницей жевательных резинок и нюхательницей лака для ногтей. Ты и Джош подходите друг другу.

– Как ты можешь так говорить? Каждый раз, когда мы вместе, все заканчивается ссорой. – Когда все не заканчивается поцелуем», – мысленно добавила она.

– Ну, милая Либби, если бы ты и я могли найти мужчин, как мой отец, ссоры с которым заканчивались страстными примирениями, то, я думаю, нам, двум старым холостячкам, пришлось бы их тут же сцапать. – Перли вытащила свое пальто из шкафа. – Спасибо за ужин и за то, что попыталась сделать все по-домашнему. Просто подумай о том, что я тебе сказала.

Сцапать Джоша?

Ха!

Либби ни за что не станет иметь дело с Джошуа Гарднером, как только рождественская вечеринка закончится.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Мам, он здесь, – знаками показала Мэг, выскочив из комнаты.

Либби намеренно продолжала складывать рубашки, которые она только что вытащила из сушилки. Она начала стирать, когда проснулась. А сейчас не собиралась торопиться заканчивать, потому что не сомневалась, кого имела в виду Мэг. Несмотря на то что Мэг была в восторге от предстоящего дня, Либби не разделяла ее энтузиазма. Он может и подождать минуту.

Вообще-то Либби надеялась, что Джош не появится, но она предполагала, что от прогулки по магазинам он не откажется.

Джошуа Гарднеру, видимо, нравилось делать ее жизнь невыносимой, Красть места на стоянке, приходить на ужин в честь Дня благодарения... целовать ее. И что еще больше ее раздражало – не целовать ее.

Она продолжала держать рубашку в руках. Признаться честно, Либби была слегка разочарована, что он не поцеловал ее вчера. Либби никогда не думала о себе как о женщине, которая говорит «нет», а подразумевает «да». Но вчера, несмотря на то что она твердила «нет», втайне ей хотелось сказать «да». Либби понравился их поцелуй в ночь перед Днем благодарения, и в душе ее поселилась легкая боль, оттого что вчера их поцелуй не повторился.

Она хотела чувствовать, как тело Джоша прижимается к ней, как его губы касаются ее губ. Либби провела рукой по губам. И почему тот простой поцелуй оставил такой след в ее памяти?

Она объясняла свою реакцию на поцелуй простой игрой гормонов. Митч ушел из ее жизни очень давно. И очень долго Либби ни к кому не прикасалась. Поэтому гормоны и играли в ее теле.

Либби вновь стала сама собой и могла рассуждать рационально – достаточно рационально, чтобы понять, что не станет больше целоваться с доктором Джошуа Гарднером. Прошлой ночью она справилась без проблем.

А тот факт, что она провела бессонную ночь, ворочаясь с боку на бок, объяснялся только тем, что за несколько последующих недель ей предстоит сделать еще кучу вещей. Рождественский бум в «Щелк – и готово», рождественская вечеринка, в организацию которой ее вовлекли, и покупки. Ей еще нужно все хорошенько узнать о различных видах оперативной памяти и модемах, чтобы научиться управляться с компьютером Мэг. Все эти мысли и не давали ей спать. Конечно, не мысли о поцелуе Джоша.

Она вновь коснулась губ.

– Либби?

Она виновато повернулась. Рубашка наполовину сложена, а фантазия разрушена. Игнорируя бешеный ритм своего сердца, она выдавила из себя улыбку:

– Джош. Ты здесь. Я... я буду готова через ми-нуту. Почти закончила здесь.

– Не торопись, – отозвался он. – Мэг сказала, чтобы я шел сюда, а потом скрылась в своей комнате.

– Она планирует купить кое-что сама, и я думаю, что сейчас она опустошает все свои копилки.

– Что она хочет купить?

– Новую видеоигру. – Видеоигры? Либби стояла и говорила с Джошем Гарднером о видеоиграх, Она была рада любому, даже самому глупому предмету для беседы, главное, ни слова о поцелуе.

– Может, у меня будет шанс выиграть у нее, если мы станем играть во что-то новенькое.

Либби хотела предупредить его, что после того, как они закончат все дела с вечеринкой, у него не будет возможности поиграть с Мэг. Но она ничего не успела сказать, так как Джош произнес:

– Почему бы мне не пойти и не посмотреть, нашла ли Мэг все свои деньги, и мы подождали бы тебя около машины, пока ты здесь не закончишь?

– Я уже закончила, – пробормотала Либби, когда Джош вышел. С энтузиазмом преступника, марширующего к месту расстрела, Либби поплелась вслед за Джошем и Мэг к грузовику, который почти вплотную стоял у ее гаража.

– А еще ближе нельзя было припарковаться, Гарднер?

– Не начинай снова о парковке, Макгинес. Я отлично припарковался.

Либби фыркнула в ответ.

– Надеюсь, мы быстро управимся, – проговорила она, влезая в гигантскую машину Джоша.


«Быстро» оказалось совсем не тем словом, которым можно охарактеризовать их прогулку по магазинам. Используя Мэг в качестве эксперта, Либби выбирала подарки для каждого ребенка из списка Ассоциации мелких предпринимателей на Перри-Сквер. Мэг обсуждала достоинства каждой потенциальной покупки, взвешивала каждый выбор и задерживала процесс как можно дольше. Либби знала, что будет трудно, но, чтобы настолько, не ожидала.

Спустя два с половиной часа она была уже уверена, что самое худшее позади, оставалась только покупка видеоигры для Мэг.

– Но «Квест» стоит дороже, – протестовала Мэг. – А в «Истребителе» больше действующих лиц.

– Зато меньше графики, – спорил Джош.

– Постойте-ка, – показала знаками и одновременно произнесла Либби. – Никакого «Истребителя». В нем слишком много насилия.

– Я не хочу детской игры, – знаками произнесла Мэг и указала на образовательный «Квест» в руках Джоша.

– Не детская игра, а лишь та, в которой чуть меньше крови и вывороченных наружу кишок, – пообещал Джош.

Либби не нужно было переводить яростное покачивание головы Мэг.

– А как насчет «Звездных властелинов»? – спросил Джош, держа в руках названную игру. – Мой друг Чарли купил себе такую. И я в нее играл. Много действия и никакого насилия.

– Ты со мной поиграешь? – спросила Мэг.

Либби немного помедлила с переводом. Ей не нравилось, что Мэг все сильнее привязывается к Джошу. Сначала их занятия алгеброй, потом видеоигры, вчера совместный ужин, а теперь поход по магазинам. Они болтают и весело смеются. Возможно, это происходит из-за того, что Мэг не хватает в жизни отца.

– Мама, – знаками позвала ее дочь.

– Извини, – в ответ показала Либби и произнесла: – Мэг хочет знать, поиграешь ли ты с ней.

– Если ее мама пригласит меня, когда мы закончим делать покупки.

Либби бросила гневный взгляд на Джоша. Она говорила и показывала; одновременно, без всякого энтузиазма:

– Ты приглашен.

Но отсутствие у нее энтузиазма не повлияло на решение Джошуа. Он улыбнулся и ответил:

– Тогда да, я поиграю.

– Ладно. – Мэг с удовольствием взяла игру и, положив ее в заполненную доверху тележку, повезла к кассе.

– Тебе не нужно использовать мою дочь, чтобы получить приглашение.

Джош засмеялся:

– Ты хочешь сказать, что сама собиралась меня пригласить?

– Нет, – проворчала Либби, желая, чтобы Джош не выглядел таким симпатичным, когда улыбался. Нечестно, когда мужчина так привлекателен.

– Все из-за поцелуя? – мягко спросил Джошуа.

– Шш, Мэг может немного читать по губам.

– Но у нее нет глаз на затылке. – Он нежно дотронулся до ее плеча. – Итак, твоя неловкость из-за вчерашней попытки поцеловать тебя или из-за поцелуев вообще?

– Какого поцелуя? – спросила Либби. И почему все их разговоры сводились к тому поцелую? И что еще хуже, почему все ее мысли сводились к тому поцелую?

Либби Макгинес – спокойный и рациональный человек. Что же такого в Джоше, отчего ее эмоции выбивались из-под контроля?

– Ты можешь игнорировать наш поцелуй, и я могу тоже, но я думаю, что в конце концов нам придется его повторить.

– Нет. – Отставая от Мэг все больше и больше, Либби остановилась. – Послушай, Джош, ты милый парень, но я нс ищу парня, даже милого.

– Я думал, что я... Как ты тогда сказала? Высокомерный?

– О, ты такой и есть, но бываешь и милым, – неохотно призналась Либби. – Мы же договорились остаться друзьями.

Джош медленно покачал головой.

– Нет, если я правильно помню, ты предложила оставаться друзьями, а я просто не отреагировал на твое предложение.

– Это то же самое, что согласиться. – Либби готова была взять обратно свои слова насчет того, что Джош был высокомерным и сильно ее раздражал.

– В каком суде так считается?

– В моем. В единственно значимой инстанции.

– Послушай, Либби. Ты не ищешь отношений. Я тоже их не ищу. Я только что оправился от раз-вода и даже до конца еще не понял, почему мой брак развалился.

– Ты разведен? – Слова сами выскочили наружу. Либби жалела о вопросе. Почему одна только мысль о том, что у Джоша кто-то был, так сильно ее взволновала? Она не хотела, чтобы он неверно истолковал ее интерес. – Впрочем, можешь не отвечать.

– Но я все же отвечу. Да, я разведен. Но браку пришел конец задолго до подписания бумаг о разводе. – Он был просто деловым сотрудничеством. И, как ты, я не ищу новых отношений.

– Но тот поцелуй? – спросила она.

– Это был... просто поцелуй, Либби. Я не признавался тебе в вечной любви. Ты тоже.

– Итак, поцелуй – просто минутная слабость с твоей стороны?

– Я не могу назвать его минутной слабостью, но поцелуй – еще не отношения, Двое взрослых людей могут целоваться и оставаться друзьями, Либби.

Мэг стояла в очереди и махала им, Джош и Либби поспешили к ней.

– А еще они могут быть друзьями и избегать поцелуев, – убеждала Либби.

– Если я попытаюсь избегать поцелуев, сможем ли мы постараться вновь стать друзьями? – спросил Джош.

– Без поцелуев? – уточнила Либби. Он кивнул. Либби кивнула в ответ.

– Тогда все в порядке? – подытожил Джош.

– В порядке. А так как ты будешь играть с Мэг, я думаю, что попрошу тебя пообедать с нами тем, что осталось от вчерашнего ужина.

– Я думал, что ты никогда не предложишь.

– Я тоже так думала, – призналась Либби.

Когда она смотрела, как он, улыбаясь, подходит к ее дочери и выгружает подарки из тележки, Либби коснулась своих губ. Их поцелуй был минутной слабостью, случайностью, он не повторится, к тому же он не несет каких-либо обязательств. И отчего она так сильно разволновалась? Она должна успокоиться, ведь Джош согласился больше ее не целовать. Тогда почему она не может успокоиться?

– Видеоигра идет отдельно от остальных игрушек, – сказал Джош кассирше, когда подошла их очередь.

– Никаких проблем, – ответила женщина, просканировав защитное поле на игре. – С вас сорок пять долларов и семьдесят два цента.

Либби еще не успела перевести ее ответ для Мэг, как Джош просто показал ей цену цифрами. Сердце Либби сжималось всякий раз, когда она видела, как легко Джош общается с Мэг.

Продавщица протянула Мэг сдачу, и Либби начала подавать остальные игрушки. Сканнер весело пищал.

– Очень рад, что не я оплачиваю такой громадный счет, – пошутил Джошуа.

Либби только хотела с ним согласиться, как кассирша произнесла:

– Это все не для вашей малышки?

– Мы не... то есть Мэг – моя девочка, а он просто...

– Кто, Либби? – тихо спросил Джош.

– Друг, – выдавила она.

– О, извините, – отозвалась кассирша, и воцарилась тишина, пока она сканировала оставшиеся игрушки.

Либби так и не поняла, почему извинялась служащая магазина: потому что ошиблась или потому что Либби и Джош были друг другу не больше чем друзья?

Когда за все было заплачено и они вышли из магазина, Либби заметила, что Джошуа сильно рассержен.

– Что-то не так? – спросила Либби.

– Это ты мне скажи, – резко парировал он.

– Извини, если тебя разозлило, что кассирша в магазине подумала, будто мы – семья. Я же не могу контролировать ее мысли.

– Дело не в ее словах, Либби.

– Тогда в чем?

Он покачал головой.

– Неважно. Давай погрузим все в машину и поедем к тебе домой.

Поездка домой скрашивалась болтовней Мэг, которую приходилось переводить Либби.

– А Кэри опять не сделала домашнюю работу, поэтому мисс Росс написала замечание се родителям. Я никогда не получаю замечаний, потому что всегда делаю домашнюю работу. Мисс Росс велела передать тебе, что Школа милосердия в этом году устраивает рождественскую вечеринку для слабослышащих детей. Я приглашена. Бумажка у меня в рюкзаке.

– Ты хочешь пойти? – спросила Либби, повторяя вопрос вслух, чтобы Джош мог следить за нитью их разговора. Она так много лет пыталась расширить контакты дочери, что не могла не позволить Джошу общаться с ней.

– Конечно, – с энтузиазмом откликнулась Мэг. – У них будет печенье, и мы здорово проведем время со старшеклассниками. Они плохо владеют ручной азбукой, но очень стараются.

– Ну хорошо.

– Почему такая вечеринка устраивается в колледже? – поинтересовался Джош.

– У них замечательные классы по изучению азбуки для глухонемых и есть даже специальный клуб. А клуб устраивает мероприятия для сообщества слабослышащих людей, что дает прекрасную возможность ученикам Школы милосердия в реальности попробовать свои силы по умению общаться при помощи этой азбуки. Летом они выезжают на природу в однодневный лагерь. У них очень хорошая программа. Мэг и многие ее друзья ходят туда, и программа для детей ежегодно обновляется.

– Нам можно привести с собой кого-нибудь на вечеринку, – сообщила Мэг.

– Я знаю, я же ходила с тобой в прошлом году, помнишь?

– Может, в этом году Джош смог бы пойти со мной? – Либби повторила слова дочери, не сознавая их смысла, пока не произнесла их вслух.

– Мэг хочет, чтобы я пошел с ней? – уточнил Джош.

Либби проигнорировала вопрос и стала знаками говорить с Мэг, не произнося ни слова.

– Это невежливо, Мэг, так прямо просить Джоша, – объясняла дочери Либби. – У него свои дела. Ему, может, неудобно быть в окружении людей, с которыми он не сможет общаться.

– Многие дети в Школе милосердия тоже не сильны в ручной азбуке, – настаивала Мэг, – но некоторые очень хорошо ею пользуются и помогут Джошу. Он же не чувствует себя неловко рядом со мной, даже не умея говорить на моем языке. Он помог мне с домашней работой, и он хорошо играет в видеоигры.


– Разве не ты была против того, чтобы я встречалась с ним? – опять молча показала Либби.

– Большинству парней, с кем ты встречалась, я не нравилась.

– Я не встречалась с ними достаточно долго, чтобы они могли узнать тебя...

– Ты не встречалась с ними, потому что я им не нравилась. Рядом со мной они испытывали неловкость. – Мэг на секунду задумалась, а потом добавила: – В первый вечер Джош тоже испытал неловкость, но сейчас нет. Он воспринимает меня, мама, как нормальную девочку.

Либби кивнула.

Сознание того, что десятилетняя девочка рассуждала как взрослый человек, разбивало Либби сердце. Она пыталась защитить ее, но Мэг слишком чутко воспринимала людей и понимала, что они чувствуют по отношению к ней.

– Спроси его, – показала Мэг.

– Я прошу тебя, Мэг, не надо, – настаивала Либби.

– Пожалуйста, спроси его.

– Джош, извини. Мы ведь оба понимаем, что рождественская вечеринка с кучкой детей – не самый лучший способ проводить свободное время.

– Я бы с удовольствием. – Джош даже не посмотрел в се сторону. Его взгляд был прикован к дороге. Ему хватило вежливости, чтобы не упомянуть разговор, из которого он полностью выпал.

– Тебе совсем не нужно...

– Конечно, не нужно, Либби. Но, как я уже говорил тебе, когда мы согласились вместе организовывать вечеринку, у меня еще мало друзей в городе. Мне хотелось бы познакомиться с кучкой детей на рождественской вечеринке.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8