Да, господин министр
ModernLib.Net / Юмористическая проза / Линн Джонатан / Да, господин министр - Чтение
(стр. 38)
Автор:
|
Линн Джонатан |
Жанр:
|
Юмористическая проза |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(804 Кб)
- Скачать в формате doc
(434 Кб)
- Скачать в формате txt
(406 Кб)
- Скачать в формате html
(888 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
|
|
41
Совет был создан при правительстве Э. Хита и упразднен М. Тэтчер. В его функции входила подготовка предложений по совершенствованию структуры и функциональной направленности правительственных организаций. В состав совета входили крупнейшие ученые, политики, общественные деятели.
42
С понедельника по четверг (с 14.45 до 15.30) в палате общин премьер-министр и министры отвечают на вопросы членов парламента.
43
Персонаж комедии Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным».
44
Хэмпстед – фешенебельный район на севере Лондона; частично сохраняет ландшафт живописной деревни.
45
Тор – в древнескандинавской мифологии бог грома и молнии, покровитель земледельцев.
46
Торо Генри Дэйвид (1817-1862) – известный американский писатель, мыслитель. Философская проза «Уолден, или Жизнь в лесу» – романтическая робинзонада о жизни человека в мире природы как возможности спасения личности от современного «общества потребления».
47
Еженедельная политическая телепередача Би-би-си. Обыкновенно посвящается наиболее важным текущим вопросам внутренней и внешней политики.
48
Члены Тайного совета назначаются пожизненно монархом. Кроме принцев крови, высшей аристократии, высших судебных чиновников, высшего духовенства и т.д. в него входят члены кабинета, видные политические и государственные деятели. Тайный совет был создан в средние века и являлся совещательным органом при монархе. В настоящее время утратил свое значение, по существу, выполняет номинальные функции и служит главным образом для придания юридической силы королевским указам в совете.
49
Детская организация типа бойскаутов.
50
Командир отряда брауни-гайдов.
51
Второй день рождества (26 декабря), официальный выходной день. В этот день принято дарить подарки.
52
Пятница на страстной неделе, официальный выходной день. В этот день по традиции едят горячие «крестовые» булочки (сдобная, с корицей, наверху крест из теста или сахарной глазури).
53
Совет по урегулированию промышленно-трудовых отношений и арбитражу.
54
Ассоциация административных работников национальных и местных учреждений.
55
Песня негритянских борцов (на Юге США) за гражданские права. В настоящее время превратилась в гимн леволиберальных и демократических сил англо-язычных стран.
56
Цеховые старосты, руководители профсоюзных ячеек, отстаивающие интересы членов профсоюза на данном предприятии.
57
Один из двух коридоров в палате общин. Правое от спикера лобби предназначается для голосующих «за», левое – для голосующих «против». При выходе из палаты счетчики голосов отмечают число проголосовавших членов парламента.
58
Сатирический журнал, публикующий материалы (нередко сенсационного характера) об английских политических деятелях, бизнесменах и т.д. Издается в Лондоне с 1962 года.
59
Служба безопасности, контрразведка. Сокращенное название по первым буквам Military Intelligence.
60
Занимали ответственные посты в государственном аппарате послевоенной Великобритании. Являлись агентами советской разведки.
61
Отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, а также охраняющий членов королевской семьи, английских и иностранных государственных деятелей.
62
Прозвище английских полицейских (по цвету формы).
63
Официальная загородная резиденция премьер-министра.
64
Титул главы некоторых колледжей в Оксфордском и Кембриджском университетах.
65
Лондонская тюрьма, куда помещают после первой судимости.
66
Один из семи так называемых «стеклянных университетов», созданных по инициативе правительства в 60-е годы в связи с возросшей потребностью в научно-технических кадрах. Здания современного вида с окнами из зеркального стекла.
69
Бакалавр наук – обладатель первой ученой степени в университетах, за исключением Оксфордского.
70
Магистр искусств – обладатель второй ученой степени в Оксфордском и Кембриджском университетах. Степень присваивается без экзамена при уплате определенной суммы и по истечении семилетнего срока после зачисления в университет.
71
Первый среди равных (лат.).
72
Название по национальной эмблеме Шотландии.
73
Оксфордский и Кембриджский университеты.
74
Руководящий орган в некоторых университетах Великобритании.
75
Бывший театр Шелдона, ныне Дом совета Оксфордского университета. Там проходят торжественные собрания, концерты и т.п.
76
Номинальный глава университета; назначается пожизненно; бывает в университете лишь на торжественных церемониях один-два раза в год.
77
Крупная денежная сумма, вручаемая уходящему с поста директору компании и т.п., чтобы он мог и в дальнейшем вести привычный для него образ жизни.
78
Рецина – вино с привкусом хвои, производящееся только в Греции.
79
Дешевый крепкий портвейн.
80
Здание городского или районного совета.
81
Промышленный район Великобритании.
82
«Хейг» – фирменное название шотландского виски; на бутылке имеются небольшие углубления.
83
Налоговое управление Великобритании.
84
Марка шотландского виски.
85
Лоуренс Томас Эдуард (1888-1935) – английский разведчик в арабских странах.
86
Создан в 1953 году. Состоит из 20 профессиональных журналистов и 10 представителей неправительственных организаций. Регулирует деятельность органов печати, рассматривает поступающие на них жалобы, публикует статистические данные о периодических изданиях и т.п.
87
Бойся данайцев, дары приносящих (лат.).
88
Город на Темзе, в графстве Оксфордшир.
89
Лондонский вокзал, а также пересадочный узел метро.
90
Сеть национализированных железных дорог. Создана в 1947 году после национализации частных железнодорожных компаний.
91
Министр обороны Аргентины в период захвата англичанами Фолклендских (Мальвинских) островов в 1982 году, являющихся спорной территорией между Великобританией и Аргентиной.
92
Национальный профсоюз железнодорожников.
93
Объединенный профсоюз машинистов и кочегаров.
94
Имеется в виду действующий в США политико-правовой принцип разделения властей, реализуемый через систему «сдержек и противовесов», который предполагает организационную независимость трех «ветвей» государственной власти – законодательной, исполнительной, судебной – и разграничение между ними соответствующих функций.
95
Зеленая книга – официальный правительственный документ, содержащий предложения относительно будущей политики правительства; представляется парламенту для обсуждения.
96
Что и требовалось доказать (лат.).
97
Герой романа Грэма Грина «Сила и слава» – священник, преступающий каноны, но в душе сохраняющий верность христианским идеалам.
98
Галерея в Лондоне, основана в 1897 году Генри Тейтом. Имеет богатое собрание картин английских мастеров начиная с XVI века и зарубежных художников XIX-XX веков, особенно импрессионистов и постимпрессионистов, а также большую коллекцию скульптуры.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
|
|