Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовный роман – Harlequin - Идеальный план

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Джессика Харт / Идеальный план - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Джессика Харт
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin

 

 


– У меня есть друзья, – заметил он. – Но среди них обычно не бывает женщин.

– Наши отношения обычными не назовешь, Филипп. Ты принц, а я простая девушка, которая хочет вести простую жизнь. Ты богат, а мне порой не хватает денег, чтобы внести арендную плату. Ты привык выходить в свет с красивыми гламурными женщинами, – продолжала Каро. – У нас нет абсолютно ничего общего, если не считать знакомства с Лотти. Вместе мы пробудем только два месяца. Ты меня не привлекаешь, и, по-моему, я не привлекаю тебя. Так почему бы нам не договориться быть просто друзьями?

«Почему бы и нет?» – спросил себя Филипп. Каро права. Так будет намного проще. Меньше всего ему нужно, чтобы она в него влюбилась. Каро откровенно заявила, что он ее не интересует. И правильно. Незачем обижаться. Ведь и она совсем не в его вкусе. Зачем ему такая неухоженная и неопрятная девица?

И все же Филипп не мог избавиться от странного ощущения, которое испытывал, находясь рядом с Каро. Когда он обнял ее, положил руку на ее бедро и почувствовал, как шелковистый материал платья скользит по коже девушки, в его жилах забурлила кровь. Он с трудом заставил себя отвести взгляд от ее губ.

– Ладно, – как можно небрежнее сказал он. – Будем друзьями, а на кровать положим между нами подушку.

Филипп часто ходил с женщинами в ресторан, и они тщательно выбирали блюда из меню. Ни одна из них не охала и не ахала, как Каро, читая названия блюд. Филипп был почти равнодушен к еде, хотя знал толк в хорошем вине. Однако рядом с Каро было просто невозможно не наслаждаться ужином. Она с довольным видом закрывала глаза и получала удовольствие от еды. Дошло до того, что Каро предложила Филиппу поменяться тарелками.

Он усмехнулся, но все-таки взял несколько кусочков с ее тарелки.

– Джордж отказывался меняться едой, – призналась она. – Он говорил, что это неприлично и все вокруг будут на нас смотреть.

– И этот парень обвинял тебя в том, что ты скучная?

– Наверное, он меняется тарелками с Мелани, – вздохнула Каро.

– Итак, ты готова идти? – поинтересовался Филипп. – Давай-ка сделаем так, что все обратят на нас внимание.

Проходя мимо столика, где сидели Джордж и Мелани, Филипп собственнически коснулся затылка Каро. От прикосновения его теплых пальцев по ее спине пробежала дрожь.

– Они выйдут с минуты на минуту, – промурлыкал Филипп, открывая ей дверь. – Хочешь меня поцеловать?

– Что? – Каро остановилась и уставилась на него. – Нет, конечно нет!

– Уверена? У тебя появилась возможность убедить Джорджа в том, что у нас страстный роман. Увидев, как ты наслаждаешься поцелуем, он перестанет сомневаться в том, что ты по-настоящему страстная женщина и совсем не страдаешь без него.

– А ты не против? – спросила она с сомнением.

В ответ Филипп развел руками:

– Для чего же тогда нужны друзья? Нам придется целоваться, когда мы приедем в Монтлюс, поэтому следует заранее попрактиковаться.

Каро сделала глубокий вдох:

– Ну… ладно.

– Иди сюда. – Филипп взял ее за руку и подвел к лимузину, который стоял напротив входа в ресторан. – Подождем, когда появится Джордж. – Он повернулся и прислонился спиной к лимузину.

– А Ян? – поинтересовалась Каро.

– Не беспокойся. Он смотрит в другую сторону.

– Я чувствую себя глупо.

– Это потому, что ты стоишь слишком далеко от меня. Подойди ближе.

Каро сделала шаг вперед и встала напротив Филиппа. Она вдохнула тонкий аромат дорогого одеколона. Упершись руками в его грудь, девушка ощутила под пальцами твердые мускулы. Внезапно оробев, она уставилась на ворот рубашки Филиппа.

– Я не хочу тебя торопить, но они появятся в ближайшее время, – предупредил он.

– Да. – Она сглотнула.

Каро посмотрела на мускулистую шею Филиппа и внезапно, недолго раздумывая, прижалась губами к пульсирующей жилке на ней. Филипп медленно втянул носом воздух. Он опустил руки и напрягся всем телом. Каро улыбнулась. Скорее всего, он не настолько хладнокровен, как хочет казаться.

Ее сердце глухо колотилось и едва не выскакивало из груди. Она снова поцеловала жилку на его шее, затем стала покрывать легкими поцелуями подбородок принца, положив руки ему на плечи.

– Продолжай, – чуть насмешливо предложил Филипп.

– Замолчи, – пробормотала она, целуя его подбородок. – Ты меня отвлекаешь.

– Я просто хочу напомнить, что Джордж может выйти в любую секунду.

Каро отстранилась от него и рассердилась:

– Я не смогу ничего сделать, если ты постоянно будешь комментировать.

– Так заставь меня замолчать, – с вызовом бросил он.

– Хорошо, – с не меньшим вызовом откликнулась она, снова прильнула к нему и положила руки на плечи Филиппа. Наклонившись, Каро поцеловала его в губы. Они оказались теплыми, податливыми и слегка изогнутыми – от улыбки.

Неужели Филипп смеется над ней? Каро поцеловала его опять, слегка покусывая уголки мужского рта и побуждая Филиппа разомкнуть губы. Она забыла и о Джордже, и о Мелани. Она забыла об их плане. Она забыла о том, что они договорились быть только друзьями. Каро чувствовала лишь вкус его губ и наслаждалась приятными ощущениями, распространявшимися по телу.

И вот Филипп обнял ее и крепко прижал к себе. Он ответил на поцелуи страстно и необузданно. У Каро закружилась голова, она обхватила Филиппа за шею и тихонько застонала.

Каким-то образом ему удалось вытащить заколки из ее прически, и волосы рассыпались по спине и плечам Каро. Он запустил пальцы в шелковистые пряди, удерживая голову девушки и продолжая целовать ее…

Прижавшись к нему сильнее и почувствовав его возбуждение, она прервала поцелуй и глотнула воздуха:

– Филипп…

Каро даже не знала, что именно хотела сказать. А он целовал ее шею и заставлял содрогаться от удовольствия.

Но вот он несколько раз прерывисто вздохнул и отпустил ее.

– Боже мой, – изумленно пробормотал Филипп. – Может быть, на сегодня хватит практиковаться?

Глава 4

Государство Монтлюс было таким маленьким, что даже не имело собственного аэропорта. Им предстояло лететь в Париж, а оттуда добираться до Монтлюса на автомобиле.

Филипп прислал за Каро лимузин, который доставил ее из Эллерби прямо на взлетно-посадочную полосу. Пока выгружали чемоданы, она выбралась из лимузина и тупо уставилась на частный реактивный самолет, который показался ей очень маленьким.

Каро разволновалась, предвкушая скорую встречу с Филиппом.

После того как Филипп объявил о своей связи с Каро, вдовствующая королева Бланш пришла в ярость, а Лотти вздохнула с облегчением. Филипп проводил своего разочарованного отца на лечение в Париж и через три дня вернулся в Лондон. Каро узнала об этом, увидев в модном глянцевом журнале фотографию, на которой он красовался рядом с Франческой Аллен – любимой актрисой британцев. Франческа был очень красивой, остроумной и, кстати, замужней дамой. Таблоиды наперебой обсуждали, с какой стати Филипп и Франческа появились вместе на публике.

Каро рассердилась, узнав, что Филипп проводит время с другой женщиной, но потом принялась убеждать себя, что не имеет права его ревновать. Во-первых, они договорились быть только друзьями, пока реализуют свой план. Во-вторых, Филипп привык встречаться с роскошными красотками и вряд ли способен испытать влечение к обыкновенной и эксцентрично одетой толстухе, вроде Каролайн Картрайт.

Едва Каро успела напомнить себе об этом, как на верхней ступеньке трапа появился мускулистый и худощавый Филипп, одетый в светло-желтую рубашку-поло и летние хлопчатобумажные брюки. При виде его она затаила дыхание. Он был прежним, и одновременно в нем что-то изменилось. Он выглядел более сосредоточенным.

Филипп, увидев, как Каро подходит к самолету, поразился тому, что ужасно рад ее видеть.

Вернувшись в Лондон, он решил насладиться последними днями свободной жизни, встречаясь с друзьями, играя в поло в клубе, посещая ужины и вечеринки, и возобновил отношения с красавицей Франческой Аллен. Филипп не был в восторге оттого, что следующие несколько месяцев ему придется провести вместе с Каро Картрайт. Она слишком отличалась от тех женщин, к которым он привык. В ней не было ни утонченности, ни изысканности. И все же он обрадовался, встретившись с ней снова.

И еще он не забыл их поцелуй.

Воспоминания эти вызывали у него чувство неловкости. В тот вечер у ресторана ему следовало сохранять самообладание, но в последний момент он оказался застигнутым врасплох.

Филипп не понимал, что с ним происходит. По идее, Каро Картрайт должна была бы привлекать его меньше всего. Ведь она ничуть не хорошенькая. И потом, она ужасно одевается. Сегодня девушка надела джинсы, ботинки и простую белую футболку. Все бы ничего, но поверх футболки она напялила огромный черный мужской смокинг и закатала рукава, демонстрируя алую ткань подкладки.

Нет, Каро определенно не может ему нравиться.

И все же, глядя в ее испуганные голубые глаза и видя, как ветер треплет ее волосы, Филипп воодушевился.

Странно.

– Вот и ты, – сказал он, отмахиваясь от смущающих его чувств. Уже слишком поздно что-либо менять. Принц спустился по трапу, чтобы поприветствовать ее. – Я начал беспокоиться, не отказалась ли ты от нашего плана.

– Я об этом подумывала, – призналась Каро. – Но потом мне стало известно от общих знакомых, что Джордж считает, будто я скоро снова останусь одна. Он, очевидно, узнал, кто ты такой, и предположил, что ты быстренько меня бросишь, – весело сказала она. – Поэтому я решила лететь с тобой, а потом отправить домой много-много-много радостных сообщений о том, какую гламурную жизнь я веду во дворце. Ну а Джорджу в это время придется довольствоваться магазинным чаем, который заварит ему Мелани. И тогда ему станет ясно, кто из нас живет веселее.

– Отлично, – сказал Филипп. – В таком случае нам лучше подняться на борт.

Каро изумилась, увидев красиво оформленный салон самолета: кожаные кресла, ковры, мебель из полированного дерева. Ян уже сидел в кабине пилота.

– Садись, – пригласил ее Филипп. – Теперь мы можем лететь.

Каро огляделась:

– А где пилот?

– Он перед тобой.

– Ты не пилот.

– Да что ты? Если я не пилот, то мы окажемся в беде, потому что больше никто не умеет управлять самолетом.

– Я говорю серьезно. – Каро забеспокоилась и завертелась в кресле. – Ты уверен, что умеешь управлять самолетом?

Филипп уселся на место пилота и начал что-то переключать на приборной панели.

– Конечно, уверен. Несколько лет назад я прошел пятиминутный курс подготовки.

– Правда?

– Ну хватит! – бросил он, рассердившись. – Неужели ты думаешь, что мне позволили бы сесть за штурвал самолета, если бы я не имел необходимой квалификации?

– Тебе могли выдать разрешение на полеты, узнав о твоем титуле. – Каро мрачно посмотрела на него, но успокоилась, увидев, что Ян никак не реагирует на присутствие Филиппа в кабине пилота. Вне сомнения, личный охранник не позволил бы принцу управлять самолетом, если бы тот не был опытным пилотом. – Такие, как ты, обычно не живут по правилам.

– Ну, в данном случае у меня все по правилам, – заверил ее Филипп. – У меня имеется лицензия. Чем, по-твоему, я занимался последние несколько лет?

– Я не знаю. Играл в поло?

– Тьфу! Кто захочет садиться на лошадь, когда есть возможность летать на самолете?

– Неужели ты просто садишься в самолет и летаешь туда-сюда по небу? – Такой вид развлечения показался Каро немного странным.

– Нет, я летаю в определенные места. – Он продолжал проверять какие-то циферблаты и переключатели. Каро оставалось надеяться, что Филипп знает, что делает.

– В какие места? – спросила она с подозрением.

– Я летаю туда, где требуется самолет. У меня есть друг, который организует материально-техническое обеспечение для нескольких гуманитарных организаций. Иногда бывает нужно доставить работника в какую-нибудь глухую деревню или сбросить продовольствие и палатки на территорию, пострадавшую от землетрясения… Если у людей нет времени или денег, чтобы выдержать бюрократическую волокиту и получить разрешение на внеплановый вылет, они обращаются ко мне. – Филипп оглянулся на Каро. – Я занимаюсь этим, когда мне скучно, – добавил он, словно испугался, что представил себя в слишком выгодном свете. – И это намного интереснее, чем играть в поло. Теперь пристегни ремень безопасности, а мы пока закончим предполетную подготовку.

И он снова повернулся к приборной панели.

– Э-э-э… Что это за красная кнопка? – спросил Филипп у Яна, притворяясь несведущим. – Ах да, кнопка катапультирования. Ой, лучше на нее не нажимать! Так… Тут где-то должна быть кнопка запуска двигателей… О, нашел! Эй, как ты там, пассажирка на заднем сиденье? – бросил он через плечо Каро.

– Ха-ха-ха! – монотонно ответила она. – Я смеюсь притворно, между прочим!

– Расслабься, – посоветовал он. – Мы не упадем. Кроме того, я вспомнил, что ты хочешь много-много-много веселиться. А что может быть веселее полета на частном реактивном самолете?

Примечания

1

Horny Goat Weed – «трава рогатого козла» – лекарственное растение из Китая. (Примеч. пер.)

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3