Странствия 'Звездного волка'
ModernLib.Net / Джерролд Дэвид / Странствия 'Звездного волка' - Чтение
(стр. 8)
В машинном отделении тоже никого не нашли. Кори запросил мостик ЛС-1187. Оттуда ответили: - Все чисто. Пока никаких проблем. Продолжайте разведку. - Вас понял. Поднимаемся по вспомогательному тоннелю в рубку управления. - Кори повернулся к вертикальной лестнице. - Брик, пойдете со мной. А вы, - обратился он к двум женщинам, - сосчитайте до десяти, а потом следуйте за нами. Когда от рубки управления их отделяло всего лишь несколько ступенек, поступило сообщение Чарли: - Бортовой журнал "Берка" пуст. Ни единой записи. - А что с центральным компьютером? - На запросы не отзывается. - Хорошо, Чарли, сейчас мы проверим. Кивнув Брику, Кори перебрался на соседнюю лестницу и полез в компьютерный отсек, расположенный под капитанским мостиком. Отсек был погружен во мрак. Кори поворачивал голову, подсвечивая себе фонариком на шлеме. По спине у него пробежал холодок. Бортовой компьютер "Берка" был не просто отключен, а полностью разгромлен - в стойках вместо электронных блоков и модулей зияли дыры, из них торчали обрывки проводов, а валяющиеся на полу блоки были раздавлены, растоптаны, смяты, их электронные платы превращены в крошево из пластика, металла, стекла и керамики... Центральный компьютер оказался первым покойником, найденным на "Берке". Кори поколебался, не зная, как Чарли отреагирует на эту новость, но наконец сказал в микрофон: - Мозг "Берка" раздавлен. Компьютер не подлежит ремонту. Извини, Чарли. Чарли безмолвствовал. Кори покинул компьютерный отсек тем же путем, каким попал сюда, кивком велел ждавшему его Брику следовать за собой, перебрался на соседнюю лестницу и, первым поднявшись по ней в рубку управления, огляделся. Рубка казалась такой же пустой, как и весь корабль, и лишь в углу тусклыми огоньками светились два пульта. Следом за Кори из люка выбрался Брик. Тут с капитанского мостика над их головами раздался резкий звук, и они оба, как по команде, повернулись с оружием на изготовку. В кресле капитана корабля восседал болсовер. БОЛСОВЕР-ДИПЛОМАТ Болсовер обнажил в ухмылке огромные и острые, словно бритвы, зубы. Крупнее, чем Брик, он был облачен в пятнистую форму; шею украшали массивные золотые цепи, руки - драгоценные браслеты, перстни и кольца, лицо пятнала боевая раскраска. И выглядел он безмерно довольным. Из люка в полу вылезли Бах и куила Зета и, повернувшись, застыли с оружием на изготовку. Болсовер оценивающе оглядел их. - Мистер Кори, - послышался в наушниках голос Ходела. - У вас все нормально? - У нас все прекрасно. Только что повстречали дипломата. - Кого-кого? - Члена дипломатического корпуса болсоверов - элитного класса убийц в Единовластии, - пояснил Брик. - Кто ты? - спросил у болсовера Кори. - И что стало с экипажем корабля? Болсовер опять ухмыльнулся, теперь уже во весь рот. Не спуская с врага глаз, Брик пояснил: - Болсоверы-дипломаты - самые искусные убийцы в Единовластии. Так сказать, усиленный вариант киллеров - за счет генной инженерии и различного рода имплантов. Глаза болсовера сфокусировались на Брике: он зашипел, точно разъяренный кот перед боем: - Разве твои отцы не отучили тебя от игр с пищей? - Что он сказал? - спросил Кори. - Он сказал, что в восторге от нашей встречи, - перевел Брик. Кори, с подозрением взглянув на Брика, принял решение: - Сопроводите его на гауптвахту "Берка". - Кори оглядел рубку управления и произнес в микрофон: - Вызываю капитана Хардести. - Я все слышал и уже следую на "Берк", - отозвался тот. - Сэр, лучше бы вам в целях безопасности остаться на корабле. - Мистер Кори, будем считать, что последних слов я не слышал. ЛОВУШКИ Болсовер без всякого сопротивления позволил отконвоировать себя на гауптвахту. Кори даже показалось, что он проследовал туда с превеликой охотой. В поведении болсовера была какая-то неправильность. Вот только какая? Кори вопросительно посмотрел на Брика, но тот был столь же молчалив, как и пленник. Гауптвахта представляла собой энергетическую клеть, подвешенную в метре от пола. От нее до ближайшей стены было больше пяти метров. Болсовер встал на единственном материальном предмете внутри клетки - металлической пластине в форме круга. Техники окружили клеть видеокамерами и оружием, автоматически открывающим огонь. Доктор Молли Виллигер разместила у переливающихся всеми цветами радуги, словно мыльный пузырь, стенок клети свою аппаратуру и приступила к измерениям. Наблюдавшие за ее работой Кори, Брик и Хардести замерли рядом в ожидании. - И это чудище капитан "Берка" принял за посланника? - с удивлением пробормотал Хардести. - Он поверил болсоверам, - заметил Кори. - Брик прав. Мирные инициативы с самого начала были задуманы лишь как ловушка. - Уточняю, - сказал Брик. - Посланник все еще является ловушкой. Кори вопросительно посмотрел на Брика, но тот не стал вдаваться в разъяснения. Хардести, равнодушно глядя на врага, проговорил: - В соответствии со статьями договора о военнопленных, заключенным между Содружеством и Единовластием, вам гарантируются определенные права, но при этом вы должны дать согласие соблюдать и некоторые обязательства. Если вы не знакомы со статьями договора, то его копия вам будет предоставлена. Так вы согласны считаться военнопленным? Болсовер то ли кашлянул, то ли хмыкнул, а затем довольно спокойно произнес: - Меня это не интересует. - Что ж, будь по-вашему, - согласился Хардести. НЕПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ Экипаж ЛС-1187 объединил все приборы на "Берке" в единую сеть и наладил ее нормальную работу гораздо быстрее, чем надеялся Кори. Может, это плоды изнурительных многонедельных тренировок, или, возможно, болсовер сознательно пощадил аппаратуру "Берка", но факт оставался фактом. Хардести назначил совещание на капитанском мостике "Берка". Первыми места в креслах перед не работающим сейчас, покрытым пылью овальным столом-дисплеем заняли Тор, Лин и Ходел; затем к ним присоединились Хардести, Кори и Брик; последней на дальнем конце уселась доктор Молли Виллигер. - Доктор Виллигер, - обратился к ней Хардести. - Вам слово. - Болсовера зовут Эзкер Киннабар. Сканеры выявили в его теле множество искусственных имплантов и биочипов, за счет чего показатель Скотака превышает триста девяносто единиц. - Заметив непонимающие взгляды, она пояснила: - Это показатель приспособляемости к окружающей среде, у физически и умственно здоровых людей он редко достигает семидесяти пяти восьмидесяти единиц... На сегодняшний день это вся информация, но Чарли продолжает обрабатывать результаты сканирования. Ну а главное вы увидели сами: это чрезвычайно сильная и агрессивная особь, даже по меркам своей расы. Будьте с ним начеку. - Я непременно это учту, доктор Виллигер, - заверил ее Хардести. - А теперь ваша очередь, мистер Кори. - Не осталось сомнений, что мирные инициативы болсоверов изначально являлись обманом, целью которого было заслать тренированного убийцу на корабль, оснащенный новейшими флюктуаторами. - Совершенно согласен с вашей оценкой, - сказал Хардести. - Продолжайте. - Первая часть замысла болсоверов увенчалась успехом - убийца-дипломат проник на борт "Берка" и перебил всю команду. - Но почему он привел в полную негодность мозг "Берка"? - спросила Тор. - Ответ очевиден, - сказал Брик. - Компьютер корабля представлял для Эзкера реальную угрозу и потому был уничтожен в первую очередь. - Но без компьютера "Берк" совершенно беспомощен, - возразил Ходел. - Уверен, что к "Берку" сейчас быстро приближается корабль Единовластия, скорее всего, крейсер, - заявил Кори. - Видимо, согласно плану болсоверов он должен доставить на звездолет Содружества новый центральный компьютер и команду. Но, к счастью, мы подоспели первыми. Брик хрипло заурчал. - У вас есть какие-нибудь замечания, старший лейтенант? - спросил Хардести. - Вы ошибаетесь, полагая, что болсоверы не предусмотрели появления рядом с "Берком" корабля эскорта. Я уверен в обратном и потому утверждаю, что для нас припасены сюрпризы. - Возможно, вы правы, очень даже возможно... - задумчиво пробормотал Кори. - И вот что мне сейчас пришло в голову: "Берк" представляет очень большую ценность для болсоверов, и потому для его окончательного захвата они, скорее всего, выслали самый быстроходный корабль - "Повелителя Драконов". - О, нет! - простонал Ходел. - Опять "Повелитель Драконов"! Реакция Тор была более адекватной. Она тут же вызвала с клавиатуры переносного терминала Чарли и произвела запрос, а затем сообщила: - Если болсоверы действительно выслали сюда "Повелителя Драконов", то, исходя из его уже известных нам характеристик - скорости и радиуса зоны обзора, - ждать его прибытия следует совсем скоро: минимум два дня, максимум - шесть. - Будем исходить из того, что он появится через два дня, - сказал Хардести. - Мистер Лин, сколько времени займет ремонт "Берка"? Тот печально покачал головой и сообщил: - Мозг "Берка" полностью разрушен, а без него мы не в состоянии произвести даже автоматические проверки систем корабля. Не знаю, что лучше: восстанавливать центральный компьютер или запустить системы вручную. - С еще более несчастным видом Лин пожал плечами. - В любом случае работа займет не меньше недели. - Нет, - воскликнул Кори, - времени у нас в обрез. Поэтому предлагаю снять с "Берка" флюктуаторы. Если разбить людей на три бригады, думаю, за восемнадцать часов управимся. - Он обвел глазами лица офицеров, сидящих за столом. - Если сканеры засекут "Повелителя Драконов" раньше, то в нашем распоряжении будет по крайней мере три минуты, чтобы успеть эвакуировать людей с борта "Берка", а потом взорвать его. - Мне нравится эта идея, - поддержала Тор. - В конце концов мы ничем не рискуем: позволит время - спасем флюктуаторы, а не успеем - болсоверам все равно ничего не достанется. - Это нам ничего не достанется. Мы намертво запутаемся в силках, которые расставили болсоверы, - мрачно изрек Брик. - Возможно, - согласился Кори. - Поэтому первым делом необходимо убедиться, что механизм саморазрушения на борту "Берка" исправен. Хардести кашлянул, и все замолчали. - Мистер Кори, ваши расчеты ошибочны, поскольку вы исходите из неверной предпосылки. Я вовсе не намерен жертвовать "Берком". Мы доставим его домой. - Но мы не успеем восстановить его до прихода "Повелителя Драконов"! - возмутился Кори. - Ваше мнение понятно. Но сделаем так, как говорю я. Мы сохраним корабль. Ведь вы сами как-то заметили, что для экипажа важно вернуться домой с победой. Хардести обвел взглядом лица притихших офицеров и стал отдавать приказы: - Старший инженер Лин, организуйте восстановление мозга на "Берке", затем смонтируйте в мастерских ЛС-1187 стенд для проверки высокоцикличных генераторов, которые вскоре будут сняты с флюктуаторов "Берка" и доставлены вам. Мистер Брик, займитесь поисками ловушек, которые болсоверы, возможно, расставили на борту "Берка". - Тор и Ходелу он велел: Вы, двое, будете посменно нести на ЛС-1187 двенадцатичасовые вахты. Все системы постоянно держать в готовности. Если из гиперпространства появится вражеский корабль, то мы стартуем через девяносто секунд. Всем работающим на борту "Берка" не расслабляться. Тот, кто не успеет за тридцать секунд после объявления экстренной эвакуации вернуться на борт ЛС-1187, станет лишь строчкой в отчете о потерях, поскольку после отдачи швартовых мы уйдем в гиперпространство, а "Берк" будет немедленно взорван. - Хардести повернулся к Кори. - "Берк" домой поведете вы. Набирайте экипаж из двенадцати человек. Но первоочередная ваша задача - снять с "Берка" флюктуаторы. Это все. Есть вопросы? Никто не проронил ни слова. - Принимайтесь за работу. - Хардести поднялся и покинул капитанский мостик "Берка". Ходел, уставившись в потолок, простонал: - Господи, за что ты послал нам такие напасти? И ты, могучий Гу, почему проклял именно наш корабль? ВЫСОКОЦИКЛИЧНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ Кори и Амстронг вкатили в отсек с шаттлами тележку, на которой покоился снятый с флюктуатора высокоцикличный генератор. Обнажив клыки и чуть слышно утробно зарычав, из силовой клети на них уставился Эзкер Киннабар. Амстронг, поежившись, спросил: - Его хорошо кормят? - Надеюсь, неплохо, - ответил Кори и, видя, что человек, как зачарованный, смотрит на болсовера, помахал перед лицом Амстронга раскрытой ладонью. - Эй! Не поддавайтесь гипнозу! - Да, конечно. - Уставясь в пол, Амстронг понизил голос. - Я вижу все эти энергетические экраны и лазеры, понимаю, что при необходимости робот и охрана смогут остановить эту сволочь, но тут же вспоминаю, что он сотворил на "Берке", и меня немедленно бросает в дрожь. Кори кивнул. - У меня от него тоже мурашки по коже. Кори и Амстронг покатили тележку дальше. Перед шлюзом их поджидал Хардести. - Мистер Кори, вы уже набрали экипаж? - спросил он. - Почти, сэр. Окончательный список занесу вам в каюту через час. - Хорошо. Доведите "Берка" домой, и начальство, возможно, оставит вас на нем капитаном. - Я полагал, сэр, что адмирал меня недолюбливает. Хардести покачал головой. - Времена сейчас тяжелые, капитанов выбирать не из кого, вот и приходится командованию флота довольствоваться тем, кто подвернется под руку. Когда Хардести удалился достаточно далеко. Кори пробормотал: - Это многое объясняет. - Извините, сэр, не понял, - сказал Амстронг. - Ничего, это я так, про себя. Кори кинул взгляд через плечо. На него, ухмыляясь, смотрел Киннабар убийца болсовер. Кори поспешно отвел взгляд в сторону. Киннабар явно старался вывести людей из равновесия. И, похоже, весьма преуспевал в этом. В коридоре ЛС-1187 к ним подбежал Ходел. - Рад, что встретил вас, мистер Кори. Срочно нужна ваша подпись под формой В-2. - Ходел вручил Кори переносной терминал. - Злосчастья не оставляют нас. Похоже, на наш корабль наложено сверхмощное заклятие. Кори пробежал документ, приложил к экрану большой палец и, передав терминал Ходелу, сказал: - Но если все так, почему же мы до сих пор живы? - Уверен, что Вселенная приберегает для нас нечто действительно ужасное. - Ходел провел ладонью по лбу и, будто вдруг решившись, выпалил: Если можно, мистер Кори, запишите меня к себе в экипаж. Кори приподнял брови. - Но ведь "Берк" еще менее удачливый корабль, чем наш. - Вовсе нет, - уверенно возразил Ходел. - Экипаж "Берка" был всего лишь съеден болсовером-убийцей, а за нашим кораблем по всей галактике гоняется сам "Повелитель Драконов"! Кори и Амстронг закатили тележку в мастерскую, где был сооружен испытательный стенд. Старший инженер, поспешно спустившись со стремянки, помог сгрузить генератор, и они втроем принялись закреплять его на стенде. - На рычаги налегайте, на рычаги, - как всегда ворчливо командовал при этом Лин. - Так, правильно. Теперь развернем его градусов на пятнадцать по часовой стрелке. Да, вот так. Проклятый болсовер знал, как нанести максимальный ущерб. Не только мозг на "Берке" уничтожил, но и в мастерских учинил разгром... Крепите генератор к полу винтами. А вам, мистер Кори, остается только молиться, чтобы по дороге домой у вас не возникло серьезных поломок. - Это вам, мистер Лин, нужно молиться. Ведь я беру вас главным инженером в свой экипаж на "Берк". - Как будто мне здесь работы не хватает. - Лин крякнул, завинчивая последний винт. - Ведь я еще даже не придумал, как инсталлировать чертовы высокоцикличные флюктуаторы. - Лин, вы мне действительно очень нужны... С полминуты помолчав, Лин сказал: - Да в общем-то, без меня на "Берке" вам действительно не обойтись. - А машины на ЛС-1187 сейчас в таком отменном состоянии, что с ними вполне управится хотя бы тот же Рейнольдс, - подхватил Кори. - Да, наверное, - неохотно согласился Лин. Кори хлопнул его по плечу. - Спасибо. - Я просто... Дальнейшие слова Лина утонули в пронзительном вое сирены. Сквозь него пробился голос Чарли: - Мистер Кори, на борту "Берка" возникла чрезвычайная ситуация. Посреди мастерской загорелся голоэкран. Кори не сразу понял, что показывает Чарли, а когда понял, похолодел от ужаса. Трансляция велась с камер, установленных на "Берке". Силовая клеть не удержала болсовера, и теперь в отсеке с шаттлами разгорелся отчаянный бой. Вспыхивали лазеры, что-то взрывалось, кто-то кричал. Через экран пролетело изуродованное тело охранника. Мелькнул силуэт болсовера-убийцы, и экран внезапно погас. - Все камеры выведены из строя болсовером Киннабаром, - бесстрастным голосом сообщил Чарли. - Где находится капитан? - спросил Кори. - На борту "Берка". - Немедленно закрой люк шлюза, ведущего на "Берк". - Уже сделано. Последних слов компьютера Кори не услышал, потому что уже несся к шлюзу. За ним по пятам бежал Амстронг. Под душераздирающий вой тревоги в коридор с криками и проклятиями высыпали и другие члены экипажа, приписанные к службе безопасности корабля, и тоже устремились к шлюзу. Люк был уже задраен. Нацелив на него винтовки, по обе стороны заняли позиции охранники в тяжелой броне. Кори принял из рук куилы защитный жилет и шлем и поспешно надел их. Кто-то протянул ему винтовку, и Кори, проверив обойму и сняв затвор с предохранителя, огляделся. Рядом оказались Рейнольдс, Амстронг, Нахакари, добрая половина бригады машинного отделения и две куилы. - Займите позиции, - приказал им Кори. - Регуляторы оружия установите на максимум. Стреляйте только на поражение. - Кори поднял голову. - Чарли, открывай люк. Дверь шлюза плавно поползла в сторону. В ОТСЕКЕ С ШАТТЛАМИ Кори и десантники хлынули через шлюз в отсек с шаттлами, словно рой разъяренных ос. Отсек был задымлен, энергетическая клеть искрила, на стенах виднелись шрамы от ударов лазерных лучей, на полу, в лужах крови, лежали изуродованные тела охранников. Убедившись, что убийцы здесь нет, Кори послал половину людей по коридору вдоль правого борта, с другой группой отправился по тому коридору, где совсем недавно они с Амстронгом катили тележку. В считанные секунды команда Кори оказалась в машинном отделении "Берка". - О Господи! - вырвалось у Кори. Все оборудование в машинном отделении было разбито, нетронутыми остались лишь два недемонтированных флюктуатора. На полу лежал Хаддад с разорванным горлом, еще три тела были подвешены на свешивающихся с потолка погрузочных цепях, словно бараньи туши на бойне. Справа раздался резкий звук, и Кори крутанулся, дернув ствол винтовки вверх. В машинное отделение, сжимая оружие, вошли Брик и Бах, за ними - еще двое десантников. - Никого? - спросил их Кори. Брик мотнул головой. Кори, указав на люк в стене, предположил: - Наверное, он там. - Скорее всего, - согласился Брик и, открыв люк, скрылся в темном зеве за ним. Кори с неохотой последовал за шефом отдела безопасности. Оказавшись внутри, они включили фонари на шлемах и стали водить ими из стороны в сторону. Здесь было множество шкафов с аппаратурой, тупичков и закоулков, где можно было притаиться. Идти дальше было бы чистым самоубийством. - Чарли, - сказал в микрофон Кори. - Ты уже отыскал капитана? - Нет, мистер Кори. Кори сделал шаг в темноту и нахмурился. Появилась уверенность, что за ним наблюдают, и даже почудилось хриплое дыхание. - Вы тоже это чувствуете? - спросил он Брика. - Да. - Но почему он не нападает? - Видимо, у него другие планы. Кори медленно повернулся и влез через люк в сияющее гостеприимным светом машинное отделение. Сразу же за ним появился и Брик. - Мистер Кори, система проверки утверждает, что все помещения на "Берке" блокированы друг от друга, - доложил Нахакари. - Я бы не стал полагаться на эти сведения, - с нескрываемым скептицизмом сказал Брик. - У убийцы было достаточно времени, чтобы не раз и не два запрограммировать и перепрограммировать всю информационную сеть "Берка". - Брик совершенно прав, - заметил Кори. - Мы угодили в западню, но я не намерен увязать еще глубже. Чарли, дай сигнал к эвакуации. Мы немедленно покидаем "Берк". ОТВЕТСТВЕННОЕ РЕШЕНИЕ Кори и Брик покидали "Берк" последними. У дверей шлюза они приостановились, обшаривая глазами отсек с шаттлами. - Чарли, кто-нибудь еще остался на бору "Берка"? - спросил Кори. - Мои мониторы никого не видят, - доложил тот. - А где капитан? - Неизвестно. Приступаю к детальному сканированию обоих кораблей. Кори, выругавшись сквозь зубы, перешел на ЛС-1187, Брик последовал за ним. - Чарли, задраивай шлюз, - велел Кори. Створки шлюза с хлопком задвинулись. Кори, оглядев десантников, ожидающих от него приказов, молча покачал головой и в сопровождении Брика направился в рубку управления. На мостике перед овальным столом-дисплеем находились Тор, Ходел и Лин. - Каковы наши потери? - спросил Кори. - Полностью уничтожены отделения А и Б,- доложил Чарли. Погибли инженеры-механики Хаддад, Джоргенсон и Блейк, мичман Висли. - Черт! И капитан все еще не обнаружен? - Сожалею, мистер Кори. - Где болсовер? - Он изменил метаболизм, так что засечь его наши сенсоры теперь не способны. Кори, кивнув, велел Чарли: - Вызови на мостик доктора Виллигер. И прокрути все, что записали камеры в отсеке с шаттлами. Над овальным столом появилось объемное изображение, и Чарли стал комментировать происходящее: - Как вы видите, силовая клеть не оказалась для болсовера-убийцы преградой. Он просто вышел из нее. Показываю это в замедленном режиме. - Он перехитрил нас, - заметила Тор. - Да, - согласился Брик. - Он мог выйти в любое время и просто ждал подходящего момента. - Он увидел, как мы увозим с "Берка" флюктуатор, и сразу начал действовать, - догадался Кори. - А теперь, - продолжал Чарли, - вы видите, как Киннабар атакует охранников. Обратите внимание: в него попадают лучи лазеров, но болсоверу хоть бы что. Показываю в замедленной съемке. Обратите внимание: болсовер-убийца двигается чрезвычайно быстро. - У него оптическая нервная система, - прокомментировал Кори. - И значительно улучшенная мускулатура. - И наверняка биочипы в теле создают вокруг него защитное энергетическое поле, - заметила Тор. Болсовер на экране прыгал и наносил удары ногами, вонзал страшные клыки в глотки охранников и разрывал их тела мощными ручищами. Даже в замедленной съемке скорость его действий была невероятной. - Стоп! - воскликнул Кори, увидев вдруг, как Киннабар хватает капитана, точно мешок с картошкой. - Прокрути последний эпизод еще раз. Чарли прокрутил последний эпизод с меньшей скоростью. Вот Хардести поднимает ствол пистолета. Вот луч из пистолета ударяет болсоверу в живот, но тот, даже не заметив этого, совершает длинный прыжок, выхватывает из рук Хардести пистолет и, всего лишь сжав пальцы, превращает его в металлолом. Вот болсовер поднимает капитана над полом и со страшной силой отшвыривает в сторону. Был ли Хардести убит, осталось непонятным, и потому Кори встал перед сложной проблемой... Меж тем болсовер на экране занялся видеокамерами. Когда он сокрушил последнюю, Чарли без приказа начал прокручивать страшные кадры схватки сначала. Кори заметил доктора Виллигер. Полагая, что она уже давно на мостике, Кори спросил у нее: - Вы все видели? - Да, - тяжело вздохнув, ответила она. Кори повернулся к Брику. - В соответствии со статьей тринадцать корабельного устава я утверждаю, что капитан погиб либо может быть признан погибшим, поскольку его спасение не представляется возможным. Вы подтверждаете мое заявление? - Подтверждаю, - с ледяным спокойствием ответил Брик. - Спасибо. - Кори повернулся к Тор. - Каково ваше мнение, старший астронавигатор? - Пока у нас нет веских доказательств гибели капитана, и потому считаю, что вы слишком спешите. - На раздумья нет времени, поэтому, пожалуйста, прямо сейчас четко выскажите свое мнение. Тор покачала головой. - Я не согласна с вашим заявлением. - Это ваше право, но все равно спасибо. Доктор Виллигер, ваше слово. - Считаю, что вы правы, - с неохотой признала Молли. - Спасибо. У кого-нибудь, кроме старшего лейтенанта Тор, есть еще возражения? - Кори оглядел собравшихся на мостике офицеров корабля. Никто из них не проронил ни слова. Кори, переведя дыхание, приказал: - Чарли, сделай запись в бортжурнале. С этой минуты в соответствии со статьей тринадцать корабельного устава капитан корабля ЛС-1187 считается погибшим или признается таковым, поскольку его спасение не представляется возможным, а командование кораблем переходит ко мне. - Запись произведена, мистер Кори, - немедленно сообщил Чарли. - И каковы ваши приказания, сэр? - ледяным тоном осведомилась Тор. - Мы обязаны закончить свою миссию. Для этого необходимо снять с "Берка" оставшиеся два флюктуатора, но играть в кошки-мышки с убийцей я не намерен. Чарли, открой все шлюзы на "Берке". - Приказ понял. Выполняю. Над столом появилась трехмерная схема "Берка". Стали открываться створки шлюзов. Офицеры на мостике безмолвствовали. - Думаю, что теперь убийце настал конец, - заявил Кори. - А я вовсе не уверена, - сказала доктор Виллигер. Все взоры немедленно обратились к ней. Главный врач ЛС-1187 Молли Виллигер подошла к столу и вставила в ридер карточку. Схему "Берка" над столом заменило упрощенное изображение болсовера-убийцы с прозрачной кожей и разрезами, какие можно увидеть в анатомических атласах. - В его теле масса искусственных включений, - сообщила Виллигер. Нервная система передает сигналы с невероятной скоростью, в лобовые доли мозга имплантированы биопроцессоры, объект имеет два сердца, скелет укреплен дополнительными неорганическими вставками, мускулатура значительно усилена, и, что самое для нас неприятное, он наделен способностью отключать органические части тела. - Она на секунду замолчала. - Таким образом, он может некоторое время функционировать без воздуха, воды и пищи. - И все это нормально для сотрудника из дипломатического корпуса? спросил Кори у Брика. - Даже для стажера, - заверил Брик. - А этот - ветеран. - Доктор Виллигер, на какой срок этот сукин сын способен задержать дыхание? - Думаю, минут на пятнадцать - двадцать. - Ладно, подождем час. - Но в нашем распоряжении нет часа, - сказала Тор. - Вы, очевидно, забыли о "Повелителе Драконов". - Я не забываю о нем ни на секунду, - резко бросил Кори. ОСТЫВШИЙ КОФЕ Сканеры Чарли так никого и не обнаружили на борту "Берка", а с уцелевших камер передавалось только изображение пустых безжизненных отсеков и коридоров. Решив, что надеяться больше не на что. Кори взял кофе и вышел из рубки управления. Он мог бы отправиться в каюту капитана, но решил, что это неуместно. Пусть сначала его утвердит в должности адмирал. Кори остановился посреди коридора и, привалившись спиной к стене, уставился перед собой. В голове вертелось: все возвращается на круги своя, и он опять не уберег капитана. Кори опустил глаза. Ботинки оказались запачканы кровью. Кори подумалось, стоит ли чистить ботинки или сразу бросить в сингулятор, служивший большой мусорной корзиной для всего корабля. Когда он поднял глаза, оказалось, что перед ним, терпеливо ожидая, стоит Брик. - Что еще? - усталым голосом спросил Кори. - Я счел, что вам, возможно, не помешает совет. Во всяком случае, капитан Хардести настаивал на том, чтобы при необходимости я давал советы. - Хорошо, - сказал Кори, уставясь в чашку с кофе. - Я слушаю. - Прежде всего, даже не думайте увести отсюда и ЛС-1187, и "Берк". Киннабар опережает нас по крайней мере на полдюжины шагов. На деле, у вас есть следующие варианты. Первый: отойти на расстояние выстрела от "Берка", всадить в него торпеду и побыстрей отправляться домой. Этот вариант самый безопасный, советую выбрать его. Второй. Можно снять с "Берка" два оставшихся флюктуатора, затем отойти от него на расстояние выстрела, всадить торпеду и уж потом, если останется время, отправляться домой. Третий. Вы можете отремонтировать "Берк" и попытаться отвести его домой. Но "Берк" не пройдет и двух метров, поскольку начинен хитроумными ловушками. - Четвертый, - сказал Кори. - Можно, не отстыковываясь, привести "Берк" домой внутри нашего гиперпространственного пузыря. - Отбуксировать? - Брик в сомнении покачал головой. - Слишком рискованно. Центр пузыря не совпадет с центром тяжести конструкции из двух состыкованных кораблей, отчего гиперполе окажется нестабильным. - И еще вы забыли упомянуть, что в самом лучшем случае наша скорость не превысит четверти от нормальной, - заметил Кори. - Именно это я и собирался добавить, - сказал Брик. Кори, резко подняв голову, взглянул на болсовера. - Как по-вашему, он еще жив? - Кто? Капитан Хардести? Определенно нет. Болсовер-убийца? Наверняка. Мало того, он, скорее всего, уже проник на борт ЛС-1187. Либо проникнет в самое ближайшее время. Кори похолодел. - Вы уверены? - Мне известны по крайней мере семь способов, как пробраться с "Берка" на наш корабль, не потревожив Чарли. Киннабар подобных способов знает, самое малое, два десятка. - Хорошо, допустим. И как бы вы себя вели на месте болсовера... я имею в виду, на месте убийцы. - Прежде всего я бы обезвредил систему самоуничтожения на "Берке" таким образом, чтобы приборы показывали обратное. Следующей моей целью стали бы торпеды на ЛС-1187. - Брик секунду помолчал. - Возможно, именно дезактивацией торпед он сейчас и занят. Затем я бы перебил на борту ЛС-1187 всех, без чьего участия можно управлять кораблем. Первым бы я, пожалуй, прикончил вас. А если настроение у меня оказалось бы неважным, то умерли бы вы долгой, мучительной смертью.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|