Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трое в лодке, не считая собаки

Автор: Джером Джером Клапка
Жанр: Юмористическая проза
Аннотация:

Прелесть этой книги — не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости. На страницах ее запечатлелись события, которые действительно произошли. Я только слегка их приукрасил, за ту же цену.

Original illustrations by A. Frederics, 1889

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (5)

еврик, 8 июня 2013, 12:31

дурацкая книга

ответить

Сергей, 10 марта 2014, 18:29

Дурацкий комментарий

ответить

Дарья, 20 июля 2014, 19:06

Согласна с вами

ответить

Дарья, 21 октября 2013, 08:19

Читаем ее всей семьей уже много лет, наизусть цитируем целыми страницами))) Тонкий необычный юмор и такие актуальные для жизни афоризмы!

И только дурак может назвать эту суперскую книгу дурацкой)))
Но "Всё на этом свете имеет свою оборотную сторону, как сказал один человек, когда у него умерла тёща и пришлось раскошелиться на похороны." (Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»).
)))))))))))))))))))))

ответить

Алёха, 15 августа 2014, 13:24

еврик - лошара !

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дина комментирует книгу «Вольный стрелок» (Серегин Михаил):

Суперский боевичок

Татьяна комментирует книгу «Герой ее романа» (Воробей Вера и Марина):

Я вообще все их книги просто обожаю!)))))

андрей комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

книги класс

Алина комментирует книгу «Человек на часах» (Лесков Николай Семёнович):

Помогите приобрести эти часы я буду признательна благодарна!! у моей семьи нет столько денег!!! Пожалуйста!!!

Татьяна комментирует книгу «Герой ее романа» (Воробей Вера и Марина):

я тоже просто обожаю их книги!

алекс комментирует книгу «Жизнь по правилам здоровья. Раздельное питание – основа долголетия» (Герберт Шелтон):

если бесплатно скачать- то почему купить?Или это так сейчас называется???

Ваня комментирует книгу «От диктатуры к демократии» (Шарп Джин):

Олекса — это совок — особь без национальной принадлежности :)

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

иван комментирует книгу «Мегалодон» (Олтен Стив):

Слово мегалодон для меня означает праздник. Книга о том, как в море появился мегалодон. Когда я слышу это слово - я таю.


Информация для правообладателей