– Ты хочешь сказать, – спросил Кирк, – что трибблы умерли с голоду? Находясь на складе, полном зерна?
– Нечто вроде этого, – подтвердил Маккой.
– А если бы человек стал есть это зерно, с ним случилось бы то же самое?
– Это случилось бы с любым теплокровным существом. Этот вирус не делает различий – как бешенство.
– Я усматриваю ещё одно возможное следствие, – сказал Спок. – Доктор Маккой, можно ли уничтожить вирус, не повредив при этом зерна?
– Полагаю, что да.
– В таком случае, – сказал Спок, – попытка мистера Дарвина совершить массовое убийство обернулась нам на пользу, так же, как и трибблы мистера Джонса.
– Не понимаю, мистер Спок, – сказал Кирк.
– Простая логика, капитан. Вирус, без сомнения, не позволил трибблам полностью уничтожить содержимое склада; примерно половина зерна должна уцелеть. С другой стороны, трибблы позволили обнаружить факт заражения зерна без человеческих жертв.
– Не думаю, чтобы суд Федерации счёл это смягчающим обстоятельством в пользу мистера Дарвина, мистер Спок, но нам это сыграло на руку, тут я с Вами согласен. Уведите его. Теперь, капитан Колоф, об этом извинении – у вашего корабля есть шесть часов, чтобы покинуть пространство Федерации.
Колоф гордо вышел, не произнося ни слова. Триббл зашипел ему вслед.
– Мне чертовски не хочется этого говорить, – сказал Кирк, – но я начинаю любить трибблов – за то, какие у них враги. Теперь о Вас, мистер Джонс. Вы знаете, что полагается за перевозку животных, опасных для человека? Двадцать лет.
– О, капитан Кирк, – едва не плача, сказал Сирано. – Но мы же сможем как-нибудь договориться? В конце концов, как правильно заметил мистер Спок, мои маленькие трибблы подсказали вам насчёт зерна – и к тому же оказались самым лучшим индикатором для выявления клингонских шпионов.
– Что правда, то правда, – серьёзно сказал Кирк. – Поэтому, если Вы выполните моё задание, я не стану выдвигать против Вас обвинений, а когда Вы закончите, мистер Ларри вернёт Вам Ваш корабль. Если Вы уберёте с этой станции всех трибблов до единого…
– Всех до единого? – задохнулся Сирано. – Капитан, это же займёт годы!
– Семнадцать целых девять десятых года, – уточнил Спок.
– Считайте, что получили постоянную работу, – предложил Кирк.
– Значит, либо это – либо суд? Ах, капитан, у Вас нет сердца. Но я согласен.
Вернувшись на «Энтерпрайз», они не обнаружили на корабле ни единого триббла. Не сразу удалось выяснить, каким чудом это случилось, но наконец Скотти признал, что это его рук дело.
– Но как тебе это удалось?
– О, я всего лишь приказал команде уборщиков свалить их всех на платформу транспортатора.
– Но – Скотти, ты же не вышвырнул их в открытый космос?
– Сэр, – выпрямился инженер с видом оскорблённого достоинства, – нечто я изверг какой? Я подыскал им хороший дом, сэр.
– Где? Говори же!
– У клингонов, сэр. Как раз перед тем, как они вошли в варп, я отправил всю ораву в их двигательный отсек. И сдаётся мне, что им достались отборные экземпляры.