Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Необычайные приключения Арсена Люпена

Автор: Леблан Морис
Жанр: Детективы
Серия: Арсен Люпен
Аннотация:

В пятистах милях от Франции в один бурный день беспроволочный телеграф принес нам следующую новость: «Арсен Люпен на вашем пароходе в первом классе. Блондин, рана на правой руке. Путешествует один под именем Р…» Как раз в этот момент страшный удар грома словно рассек мрачное небо, и электрический ток прервался. Конец телеграммы не дошел до нас, и из имени, под которым скрывался Арсен Люпен, мы узнали только начальную букву....

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Анна комментирует книгу «Казак и ведьма» (Белянин Андрей Олегович):

Хохотала до слез! Очень понравилось.

Александр комментирует книгу «А жизнь так коротка» (Чейз Джеймс Хэдли):

Чейз есть Чейз!!! Хорошее и интересное чтение для всех...

Влад комментирует книгу «Племянник гипнотизера» (Дубровин Евгений Пантелеевич):

Замечательный писатель, жалко что рано ушёл. Кто не знает, у него масса прозы не юмористического направления, такие замечательные вещи, как "Марсианка", "В ожидании козы" да всего и не перечислить.От души рекомендую прочесть, не пожалеете потраченного времени.

Екатерина комментирует книгу «Ведьма-хранительница» (Громыко Ольга):

Алина, много книг - не всегда хорошо. кочено очень жаль что их так мало, но возможно оно и к лучшему! Лучше остановится пока ты на коне, а не исписываться, завязнув в одной истории и думая, как бы продолжить)

Катя комментирует книгу «Охотники на похитителей» (Юлия Кузнецова):

Как скачать эту книгу?

Амитах Бачан комментирует книгу «Шумный балаган» (Колычев Владимир):

Чувихи и парни это клевая книжка, рекомендую.

Светлана комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

Очень быстрое скачивание.спасибо.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей