Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Блондинка на час

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Дженсен Триш / Блондинка на час - Чтение (стр. 3)
Автор: Дженсен Триш
Жанр: Современные любовные романы

 

 


И вот одна из таких дамочек – считает себя самой умной – ведет у него под носом двойную игру и замышляет невесть что. О нет, мисс, Марк Колсон не остановится ни перед чем – и уж наверняка раскроет коварные планы двуликой красавицы.

Ли шла к автомобильной парковке не спеша и попыталась оценить свои шансы на успех после сегодняшнего собеседования. Мистер Торндайк был сама вежливость и приветливость, но не счел нужным скрывать свои сомнения. Должно быть, она оторвалась от реальности, раздумывала Ли. Ей и в голову не приходило, что можно быть чересчур квалифицированной. Когда это излишние знания вредили при приеме на работу? Получается своего рода дискриминация наоборот.

Услышав приближающиеся шаги, девушка подняла голову и увидела того же здоровяка, что повстречался ей утром. Интересно, этот парень живет на стоянке, или как? Может, он что-то типа местного охранника?

Мужчина направился прямиком в ее сторону, и Ли занервничала. Сейчас она выглядит как обычно... ну, может, чуть более строго, чем обычно. И потому ей сделалось неуютно от мысли: вдруг на лице этого Марка появится так хорошо ей знакомое выражение – скука и отсутствие заинтересованности? Это будет чертовски больно и обидно. Но мужчина приближался неумолимо, как стихийное бедствие, и Ли, набравшись смелости, встретила взгляд синих глаз. К ее изумлению, глаза горели, как и при разговоре с Кэнди сегодня утром. Может, это у него линзы такие необычные?

Девушка поспешно отвернулась и попыталась было свернуть, но он заступил ей дорогу. Все повторялось, как бывает во сне. Перед Ли воздвигся вполне монументальный торс, и приветливый голос произнес:

– Здравствуйте! Вы новенькая или просто пришли к кому-то?

– Прошу прощения, но я не разговариваю с незнакомцами, – ответила Ли таким сухим голосом, что у нее даже в горле запершило.

Еще она сделала попытку обойти возникшее перед ней препятствие, но мужчина, при всей его мощи, двигался очень быстро.

– Никогда-никогда не разговариваете? В таком случае у вас не так уж много друзей. Вам не бывает одиноко?

Это уже походило на продуманное оскорбление, но Ли сдержалась. Она откинула голову и, встретившись взглядом с синими глазами, начала:

– Если вы не возражаете...

– Почему-то мне кажется, что я вас знаю, – бесцеремонно заявил несносный тип. – Мы раньше не встречались?

– Уверена, что не встречались, – отозвалась Ли, мысленно извинившись за полуправду.

Ну нельзя же сказать, что это откровенное вранье, – встречался-то он с Кэнди.

– Марк Колсон. – Мужчина знакомым жестом протянул для приветствия раскрытую ладонь.

Это как кошмарный сон, думала Ли, все повторяется и повторяется.

Она проигнорировала приветственный жест и язвительно спросила:

– Можно попросить вас переместиться?

– Куда?

– Идеальным вариантом было бы другое полушарие, но пока сойдут и несколько футов влево.

– Ответьте мне на один вопрос, и я освобожу дорогу.

Может, это у него хобби такое – знакомиться с женщинами на парковках? Или он от этого заводится?

– Сомневаюсь, что есть хоть одна причина, по которой я стану отвечать на вопросы совершенно незнакомого человека.

– А вы попробуйте. Заодно проявите немного вежливости.

– Не собираюсь изображать тут мисс Хорошие Манеры.

Тип ухмыльнулся и выпалил:

– Вы не подумайте, что я пристаю к вам или что. Просто увидел, как вы выходите из здания, и сказал себе: «Вот идет на редкость красивая женщина».

– Я так и поняла.

Он не просто тупой, но и близорукий. Или просто наглый лжец.

– Мне хотелось надеяться, что я увижу вас снова, но для этого нужно было убедиться, что вы работаете в компании. Клянусь, я не пытаюсь вас снять или как-то обидеть.

Его синие глаза смотрели открыто, а голос звучал с подкупающей искренностью.

– А вы сами? Вы работаете в этой компании? – спросила Ли.

– Само собой, иначе кто бы меня сюда пустил.

Он повторил слово в слово то, что сказал утром Кэнди. Ли понятия не имела, что это значит, но не стала уточнять. В конце концов, ее братец платит всем, кто на него работает. Вот у него-то она и разузнает подробности про этого донжуана.

– Я не могу точно ответить на ваш вопрос, – сказала она. – Я только что была на собеседовании и пока не знаю, приняли ли меня на работу.

– Я надеюсь, что приняли. – И он сделал шаг в сторону, освобождая ей путь.

Ли вдруг почувствовала разочарование. Между прочим, этот самый Марк не согласился так легко отпустить Кэнди. Он буквально вынудил ее согласиться на свидание. А с нее, Ли, должно быть достаточно краткой беседы на стоянке? Это показалось девушке чертовски обидным. Кроме того, ей вдруг пришло в голову, что было бы забавно сравнить поведение мужчины на свидании с пышногрудой глупышкой Кэнди и при встрече с подлинной Ли. Подобный тест добавил бы немало фактологической информации в ее статью. М-да, вот только мистер Колсон не стремится пригласить на свидание невзрачную Ли. Впрочем, ничего удивительного – она была груба и неприветлива.

Ли напряженно размышляла. Конечно, если говорить честно, то она затеяла весь этот маскарад для того, чтобы раз в жизни сменить имидж, спрятаться за маской и сделать несколько глупостей. Но неужели у нее не хватит смелости совершить что-то, не прячась за белокурый парик? Неужели настоящая Ли такая бесцветная и нерешительная, что совершенно не способна на маленькое безумство?

– Надеюсь, вы получите работу в компании и мы сможем увидеться вновь. – С этими словами мужчина повернулся и направился к зданию.

Ли, которая уже сделала несколько шагов к своей машине, обернулась и крикнула:

– Подождите!

Мистер Колсон послушно притормозил, развернулся и уставился на нее вопросительно:

– Да, мэм?

– Меня зовут Ли, – выпалила девушка.

– Приятно познакомиться, Ли. – Его улыбка казалась девушке то нежной, то торжествующей, и это странным образом сбивало с толку. – Красивое имя, и оно удивительно вам подходит.

Ли Смит попыталась сделать вид, что ей безразличны его комплименты, но это было не так... далеко не так. Черт, да она просто жалкая серая мышка, которая тает от ничего не значащих слов. Но теперь все будет по-другому. Берем быка за рога.

– Хотите, поужинаем вместе?

Боже, она это сказала! Сердце колотилось, как после долгого бега. Ужасно. Как мужчины могут спокойно предлагать подобное?

– С удовольствием. – Или ей показалось, или в его глазах мелькнуло изумление.

Ли решила устроить ему небольшую проверку, заранее предвкушая замешательство противника:

– Как насчет пятницы?

Брови его поползли вверх, но он быстро взял себя в руки и огорченно покачал головой:

– Боюсь, в пятницу я занят.

Понятно, никаких шансов, что ради Ли он откажется от свидания с шикарной блондинкой. Предсказуемо, но она все равно почувствовала укол разочарования.

– Ладно, забудьте. – Теперь надо быстренько смыться, пока она не разревелась.

Кто же знал, что так обидно получить от ворот поворот.

– Почему бы нам не поужинать в субботу, если у вас нет других планов? – подал голос мужчина.

– Я свободна.

С ума сойти. Она не была на свидании вот уже несколько лет, а тут вдруг наметились два подряд.

– Могу я за вами заехать?

Фигушки.

– Думаю, будет лучше, если вы дадите мне свой адрес и я сама за вами заеду.

Шелли чистила картошку. Марк, появившись на кухне, коснулся поцелуем ее лба и отметил, что она надела очки с Микки-Маусом – его любимые.

– Сегодня к нам заглянет Стефани Смит, – небрежно сказал он.

Сестра протянула руку и взяла брата за подбородок. Повернула его лицо и чмокнула в щеку.

– И кто же такая Стефани Смит? Одна из твоих невыносимо длинноногих и скучных девиц?

Марк вздохнул. Можно обидеться – но что толку? В словах сестры есть доля истины. Шелли не одобряла всех женщин, с которыми он встречался последнее время. Его сестра не обладала зрением, но зато умела составить представление о человеке, руководствуясь другими чувствами. И практически никогда не ошибалась в своих оценках.

– Нет, мой маленький критик, это не одна из моих Девушек. Мисс Смит возглавляет компанию «Спелый персик» и на сегодняшний день является моим клиентом.

– Bay! Владелица компании? Неужто тебе довелось познакомиться с женщиной, у которой есть мозги? Женись как можно скорее!

– Нет уж.

– Ах вот оно что! Она недостаточно хороша для тебя?

Марк даже не знал, что ответить. Стефани не принадлежала к его типу женщин. Не то чтобы она была страшной или отталкивающей... но место ей было в женской футбольной команде.

– Просто она не в моем вкусе. Хотя женщина действительно замечательная. И она придет обсудить кое-какие деликатные проблемы, так что тебе придется слинять.

Шелли вздохнула. Линять ей приходилось довольно часто, что неудивительно, учитывая занятия старшего брата: сначала служба в ФБР, а теперь руководство частной охранной фирмой.

– Ладно, – сказала она.

– Ты мое солнышко. – Марк обнял сестру за плечи, – Я тебя люблю.

– А что тебе остается? Я единственное психически здоровое существо в нашей семейке.

Приблизительно через полчаса раздался звонок в дверь, и Шелли, снедаемая любопытством, спустилась в холл. Несмотря на то что брат прямо заявил о невозможности каких-либо отношений с мисс Смит, Шелли лелеяла смутную надежду. В конце концов, женщина, обладающая мозгами, может при желании добиться многого. Все длинноногие дурочки, которые парадом шествовали через постель Марка последнее время, по своему умственному развитию пребывали где-то на уровне начальной школы. А все из-за той его подружки в Квонтико. Их связь закончилась трагедией, и с тех пор брат не желал никаких отношений с умными и амбициозными женщинами. Шелли уже начала побаиваться, что он так и не встретит ту единственную, которая станет его судьбой. Или, что еше хуже, женится на той из блондинок, у которой хитрости подцепить его на крючок. Глава процветающей фирмы стал весьма выгодным женихом, и девушки старались вовсю.

– Здравствуйте, Стефани. Спасибо, что пришли, – сказал Марк.

– Как я могла отказаться от столь привлекательного предложения? – ответил незнакомый голос.

Очень низкий голос.

– Познакомьтесь, Стефани, это моя сестра Шелли. Она как раз собиралась слинять куда-нибудь и не мешать нам.

– Здравствуйте. – Шелли двинулась вперед, протягивая руку.

Пожатие мисс Смит было коротким и не слишком энергичным.

– Очень приятно, – сказала она. – Постойте-ка, вы близнецы? Поразительное сходство!

– Я вполне могу расценить это как оскорбление! – хмыкнула Шелли. – Неужели не видно, что я намного моложе этого мрачного типа, который по воле судьбы называется моим братом?

– На два года, если говорить точно, – сухо заметил Марк. – У Стефани есть брат-близнец, так что для нее это не просто любопытство. Стив, ее брат, – главный менеджер компании.

– Ах вот как, – пробормотала Шелли. – Что ж, могу я проводить гостью в гостиную, пока ты приготовишь что-нибудь выпить? Потом, обещаю, забьюсь в самый дальний угол и не стану мешать.

– Договорились. Что вам налить, Стефани?

– А что у вас есть?

– Виски. Лучшее из Милуоки.

– Видно знатока. Не откажусь.

Шелли напряженно вслушивалась в удаляющиеся шаги брата. Как только он оказался вне пределов слышимости, она повернулась к гостье и спросила:

– Марк знает?

– Простите?

– Вы такая же женщина, как я Робин Гуд.

Долгая пауза. Потом неуверенный голос произнес:

– Мне показалось, Марк говорил, что вы... э-э...

– Что я незрячая. Да, так и есть. Но мне не нужны глаза, чтобы понять, что под вашей юбкой спрятано много чего, и я не имею в виду колготки.

– Черт, не знаю, что и сказать, – пробурчала Стефани.

– Я не хотела вас обидеть, – быстро произнесла Шелли. – Каждый человек имеет право жить так, как считает нужным, и не подумайте, что я осуждаю ваш образ жизни.

– Это не то, о чем вы подумали. У меня были причины...

– Уверена, что уважительные. Не парьтесь. – Девушка хмыкнула. – То-то Марк с пеной у рта уверял меня, что вы не в его вкусе.

– Марк знает?

– Думаю, нет, иначе он бы мне сказал. Но он умеет хранить секреты, знаете ли. Бывший агент ФБР все-таки. – Шелли грустно улыбнулась.

– Ну, мне он ничего не говорил.

– Значит, не знает. Иначе дал бы вам понять, что догадался.

– Ни намека не было.

Это поразило Шелли. Прежде мало что ускользало от внимания бывшего агента ФБР. Но если это наконец произошло...

– О, так я обошла его? Ну, теперь братцу мало не покажется! Уж я не дам ему забыть этот замечательный факт до конца его дней! Хо-хо, как только он узнает...

– Шелли, могу ли я просить вас сохранить мой секрет еще на некоторое время?

Девушка перестала усмехаться.

– Я не люблю лгать брату.

– Это не будет ложь... ну, не совсем ложь. Он несколько заблуждается на мой счет, и от того, что это заблуждение продержится еще некоторое время, особого вреда не будет. Слава Богу, скоро нужда в маскировке отпадет и я опять стану собой.

Шелли слушала внимательно. Теперь, когда мужчина говорил своим настоящим голосом, его нелюбовь к избранному образу стала для нее очевидна.

– Но зачем же вы все это затеяли? Ну, если вы... если вам это совсем не нравится?

– Сейчас нет времени на то, чтобы все объяснить подробно, а иначе вы не поймете... Прошу вас, поверьте мне: основания для притворства были веские и никто, кроме моего терпения, от этого не пострадал.

– Что ж, я пока ничего не скажу Марку, – медленно произнесла Шелли.

Она всегда полагалась на свои инстинкты, а внутренний голос утверждал, что этот человек говорит искренне и для него действительно важно сохранить маску еще на какое-то время.

– Спасибо.

Он подошел и пожал ей руку. Теперь это было нормальное мужское рукопожатие.

– Да не за что. А теперь дайте я угадаю. Нет никаких близнецов, и вы со Стивом одно лицо?

– Вы правы.

– У нас есть первый подозреваемый.

– Вы серьезно? – Стив замер, не донеся бокал до губ.

– Не могу сказать, что уверен на все сто, но кажется весьма перспективным. – Марк устроился за письменным столом и выглядел весьма мрачно.

Предательство никогда не радовало – даже, если он преуспевал в его раскрытии и получал определенные профессиональные дивиденды.

– И кто же это? – «Слишком хрипло», – спохватился Стив. Охваченный гневом и разочарованием, он позабыл о голосе Стефани.

– Кто-то из сотрудников?

Этот удар оказался сильнее, чем он ожидал. Когда бизнес только начинался, Стив набирал людей сам, и менеджер по персоналу был чуть ли не последним лицом, принятым на работу. Он лично беседовал с каждым, смотрел людям в глаза. Долгие часы продумывал создание атмосферы в офисе, и его труды окупились сторицей: люди шли на работу как на праздник, они гордились успехами фирмы, понимая свою роль в общем деле. Боже, да ему иной раз чуть ли не насильно приходилось отправлять сотрудников в отпуск: работа доставляла им больше удовольствия, чем рыбалка или отдых на пляже. Предательство было немыслимо! Но только так можно объяснить успех «Яблоневого цвета», который раз за разом выбрасывал на рынок новинки, подозрительно схожие с продукцией «Спелого персика».

– Эта женщина еще не является сотрудником компании.

– Женщина? – Почему-то Стив полагал, что предателем неизбежно окажется мужчина.

– Сегодня одна и та же женщина дважды пыталась устроиться на работу в вашу компанию.

– Ничего не понимаю! Как это – дважды?

– Ваш менеджер по кадрам проводит собеседования о приеме на работу в течение дня.

– Это входит в его обязанности.

– Сегодня на собеседование дважды приходила одна и та же женщина. Она меняла внешность и принесла два совершенно разных резюме.

Стив чувствовал себя полным дураком, но никак не мог вникнуть в ситуацию. Происходящее казалось ему совершенно бессмысленным.

– Но для чего понадобился подобный маскарад? – растерянно спросил он.

– Возможно, она рассудила, что какой-нибудь из ее ипостасей наверняка удастся получить работу.

– А имена вы знаете?

– Да.

– Тогда я просто дам указание Торндайку, и он откажет ей.

– Напротив. Ее нужно принять на работу. Причем в обоих вариантах.

– Это зачем? – Теперь Стив вообще перестал что-либо понимать.

– Самый лучший способ справиться со шпионом – это знать о нем и иметь возможность наблюдать за его действиями. Наймите эту женщину на работу, и мы сделаем так, чтобы она, во-первых, не причинила вреда, а во-вторых – добудем доказательства промышленного шпионажа.

Несколько минут Стив обдумывал сказанное. Пожалуй, в словах бывшего фэбээровца был смысл. Он достал из кейса блокнот и приготовился записывать имена. Потом сообразил, что есть еще одно препятствие.

– А знаете, у меня нет двух вакансий.

– М-м? – Марк размышлял недолго. – Наймите их – то есть ее – на полставки каждую. Скажите, что это на время испытательного срока.

И тут Стива осенило. Одна и та же женщина пытается получить место, используя разные личины. Да ведь это Ли! Ай да сестрица, еще на работу выйти не успела, а уже попалась! Он с трудом сдержал смех.

– Позвольте вас заверить, – продолжал между тем Марк, – что мы непременно все выясним, и, надеюсь, скоро. Не желая затягивать расследование, я назначил ей свидание – в обоих вариантах.

– Свидание?

– Именно. Решил, что надо познакомиться с ней поближе и разузнать, что она собой представляет и каковы ее цели и намерения.

Стив уже открыл было рот, намереваясь рассказать Колсону о своей сестрице и ее социологических исследованиях, но потом передумал. А может, оставить все как есть? Они с Ли поспорили, кого из ее персонажей наймет на работу Торндайк. И ставкой в этом пари было свидание вслепую. Самое забавное, что он имел намерение свести ее именно с Колсоном. А раз так, пусть устраивается на работу в обоих ипостасях – это не позволит ей выиграть пари. Правда, и ему нельзя будет приписать чистую победу. Но ради того, чтобы его сестричка сходила на два свидания вместо запланированного одного, он готов согласиться на ничью.

Итак, что мы имеем? С одной стороны, Ли получит двойной материал для своей статьи и два свидания. А с другой – весьма высока вероятность того, что она просто откусит братцу голову, узнав, что он приложил руку к решению нанять обеих дам.

Придется идти на жертвы.

Стив поднял глаза на Колсона и сделал вид, что только что принял нелегкое решение:

– Называйте имена.

Глава 4

Два дня спустя Стив вошел в комнату Ли и бодро поинтересовался:

– Как делишки?

Сестра подняла взгляд от компьютера и мрачно отозвалась:

– Я получила работу.

– Здорово! Но если ты добилась своего, почему же такой похоронный вид?

– Обе части меня получили работу.

– Не понял. – Стив мастерски изображал удивление, но почувствовал себя как-то неуютно.

Похоже, когда сестричка просечет, в чем дело, его ждут крупные неприятности.

– Торндайк нанял и Кэнди, и Ли. Каждую на полставки. Сказал, что это на время испытательного периода. – Она с возмущением фыркнула. – Ли получила утреннюю смену. Может, Торндайк решил, что грудастая блондинка не просыпается раньше одиннадцати. Поэтому Кэнди будет работать с обеда.

– По-моему, все устроилось просто чудесно.

– И что же чудесного ты видишь в сложившейся ситуации?

– Ты сможешь наблюдать, как люди общаются с обоими экспериментальными образами. Разве не этого ты добивалась?

– Ну, вообще-то да. Кроме того, хочу заверить моего работодателя, что Ли будет исправлять все ошибки, совершенные Кэнди, так что твои интересы не пострадают.

– Ну, о чем я и говорю!

Некоторое время сестра молчала, и Стиву стало не по себе. Он знал это выражение лица: Ли думала. И кто ее знает, до чего она там додумается.

Наконец Ли скрестила руки на груди и взглядом Торквемады уставилась на брата:

– А ты, часом, не приложил руку к этому решению Торндайка, а, большой брат?

– Ты обвиняешь меня в том, что я жульничаю ради того, чтобы выиграть пари? Это просто оскорбительно!

– Я мечтаю иметь доказательства твоей невиновности.

«И где же их взять, если я сам все придумал?»

– Если ты думаешь, что у меня есть время совать свой нос в дела Торндайка, то ты плохо представляешь себе обязанности главного менеджера компании, – с хорошо разыгранным негодованием заявил он. – Кроме того, на сегодняшний день у меня существует еще одна головная боль – Мы пытаемся выследить человека, который торгует нашими секретами.

Ли вздохнула, расслабилась и с искренним сожалением сказала:

– Прости. Просто все так сложилось, будто кто-то специально подгадил.

Стив едва удержался от того, чтобы не напомнить, чья была идея с переодеванием. Не может он обвинять сестру в попытке надеть личину, когда сам уже несколько лет живет двойной жизнью.

– Торндайк хорошо знает свое дело. Он решил испробовать обеих, чтобы подстраховаться.

– Может, и так.

Стив уже собрался уходить, но сестра окликнула его.

– Что? – Он обернулся, стоя в дверях.

– Ты знаешь человека по имени Марк Колсон?

– Что-то знакомое, но никак не вспомню. А что?

– Разве он не работает на тебя?

«И как работает! А уж во сколько он мне обходится, лучше не вспоминать».

– У меня довольно много сотрудников, и я не всех знаю близко... Пытаюсь сообразить, о ком идет речь. А почему ты спрашиваешь?

– Он все время ошивается на автомобильной парковке. Может, он сторож или что-то в этом роде?

– А, точно! Теперь я понял, о ком ты. Он у нас мастер на все руки. Занимается понемногу то тем, то другим.

– В частности, ухлестывает за женщинами.

– В смысле? – Стив вопросительно приподнял брови.

«Получается мастерски. Может, мне пора в актеры?»

– У меня с ним свидание.

– Да ты что? Боже, это надо где-то записать: моя сестричка Ли идет на свидание!

– Ну и запиши, чучело ты этакое. Причем мы обе идем на свидание.

– Мы с тобой? Ну, знаешь ли, это слишком даже для меня!

– Да нет же! Ли и Кэнди идут на свидание.

Впервые за весь разговор Стив смеялся искренне.

– Это должно быть чертовски забавно.

* * *

«Я похож на мультяшного персонажа: с высунутым языком и вытаращенными глазами, – думал Марк. – Надо взять себя в руки и перестать пускать слюни при виде Кэнди через «э»«.

Выполнить задуманное оказалось затруднительно, ибо эта самая Кэнди только что вошла в ресторан. На ней были красная кожаная юбка, которая и чихуахуа показалась бы коротковатой, черные сетчатые чулки и тесная черная кофточка, про которую ничего определенного сказать было нельзя. Ну, разве лишь то, что она самым выгодным образом обтягивала и подчеркивала бюст, и без того выдающийся во всех отношениях и во все стороны.

Марк вдруг осознал, что в ресторане стало очень тихо. Он быстро оглядел помещение. Все присутствующие застыли, словно замороженные заклинанием. Официантки замерли с подносами в руках, клиенты – не донеся вилку до рта. Половина мужчин, включая метрдотеля, напоминала тех самых мультяшных персонажей – с высунутыми языками и капающей слюной. Женщины смотрели на своих впавших в нирвану спутников с плохо скрытым отвращением.

Ситуацию можно было бы счесть забавной, если бы Марка так не раздражало чрезмерное внимание мужиков к его женщине. Хотя, собственно, она пока не его. Да и вряд ли ею станет. И вообще это не совсем настоящая женщина. Черт, лучше не углубляться, а то невесть до чего додуматься можно.

Кэнди улыбнулась и что-то шепнула на ухо метрдотелю, у того был такой вид, словно он готов потерять сознание в любую минуту.

Надо отдать должное профессионалу: метрдотель справился с потрясением и махнул рукой в сторону Марка. Кэнди нашла его глазами, улыбнулась и поплыла через зал, повиливая попкой и подмигивая мужчинам, которые почему-то выпрямлялись при ее приближении. На лицах особей противоположного пола появлялось выражение исключительной мужественности.

Марк, стремясь прийти в себя, занялся осмотром объекта. Белокурый парик выглядел вполне естественно. И причесан немного по-другому. Мег Райан носила похожую прическу в «Неспящих в Сиэтле».

А естественный цвет идет ей больше, подумал он вдруг. Темные блестящие локоны не зазывают: «Посмотри на меня», как это блондинистое чудо, но они мягкие и словно тихонько шепчут о естественной красоте девушки.

«Так, что-то я опять увлекся».

Марк покачал головой, стремясь стряхнуть наваждение. Анализ объекта не получался. Получалось думать о женщине, а это уже смахивало на непрофессионализм. К тому же мужское самолюбие взывало к здравому смыслу: как тебе может нравиться Ли, если Кэнди более сексуальна во всех отношениях? Черт его знает как, но нравится.

Колсон так был озабочен собственными переживаниями, что не сразу заметил Кэнди, добравшуюся наконец до их столика. Он вскочил, каким-то чудом сумел поймать падающий стул и, наклеив на лицо дурацкую улыбку, сказал:

– Классно выглядишь. Спасибо, что пришла.

– Кто же откажется от ужина на халяву? Надо быть полной дурой. – Она захихикала.

«Каковой ты и являешься», – подумал Марк, потом опомнился.

Это выдуманный персонаж, Кэнди не существует как личность, а потому не может быть ни умной, ни глупой.

Он отодвинул для девушки стул, и Кэнди села.

Марк не успел занять свое место, как рядом со столиком нарисовался официант, горящий желанием услужить.

– Добрый вечер, меня зовут Колин...

– Колин! Какое милое имя! Вы будете нас служивать сегодня?

– Да-а. – Молодой человек покраснел до корней волос. – Я обычно обслуживаю этот столик.

Глаза Кэнди вспыхнули, она явно хотела что-то сказать по поводу двойного смысла прозвучавших слов, но вовремя спохватилась, сделала поправку на имеющееся количество мозгов и ограничилась коротким:

– Чудненько!

Марк нахмурился. Его раздражение росло прямо пропорционально вниманию, которое доставалось на долю маленькой мошенницы. Неужели никому не приходит в голову, что все в этой женщине – начиная от белокурых волос и заканчивая невероятной грудью – подделка? Неужели он один видит ее насквозь? Колсон бросил беглый взгляд на остальных посетителей и убедился, что если они что и мечтают видеть насквозь – так только ее кофточку. Остальное их вряд ли волнует.

Колин, который, по-видимому, потерял способность не только соображать, но и говорить, молча приподнимал брови. Марк счел это за предложение заказать выпивку.

«Если парень имеет в виду что-то другое – тем хуже для него. Мне нужно выпить».

– Принесите мне домашнего вина.

Но этот чертов официант даже не слушал! Он навис над Кэнди, уставился в ее вырез и занес ручку над блокнотом.

– Что вам принести, мисс?

Кэнди улыбнулась ему:

– Есть такой коктейль – называется как кинозвезда. Ну, такая девочка с кудряшками, помните?

– «Ширли Темпл»?

– Точно! И добавьте туда немножко ликера.

– А вы?

«Странно, что он вообше обо мне вспомнил, – злобно подумал Марк. – Зато у меня появилась возможность Передумать. Парень явно не слышал, что я уже пытался сделать заказ, так что начинаем все сначала».

– Мне то же самое, только вместо эля налейте водки, а вместо вишенки положите туда оливку.

* * *

– Ваша сестра представляет собой угрозу для общества!

Кейт Блум ворвалась в кабинет. Глаза ее метали молнии. Дыма из ушей не хватает, подумал Стив, делая над собой усилие, чтобы выглядеть спокойным. Он не спеша отложил ручку, выкинул из головы мысли о том, как было бы славно удавить эту длинноногую стерву, и тщательно наклеил налицо приветливую улыбку.

– Что-то случилось?

– Она обвинила мою компанию в промышленном шпионаже! Якобы мы воруем последние разработки «Спелого персика»!

Стив позволил себе украсть у бизнеса несколько секунд. Он смотрел на разъяренную конкурентку и любовался ею. До чего красивая женщина. Она прекрасна даже в гневе. Стоит ей появиться – и у него перехватывает дыхание. Но Стив Смит не новичок в бизнесе. Кейт – враг номер один на сегодняшний день. Она умна, амбициозна, а ее компания наступает на пятки бизнесу Стива с настораживающей регулярностью.

– Моя сестра никогда не выдвигает необоснованных обвинений.

– Еще один такой заход, и я в суд на нее подам!

– И в чем же вы собираетесь обвинить Стефани?

Кейт заколебалась, и Стив опять не преминул воспользоваться паузой. У нее удивительные волосы: темные, густые и блестящие. Пожалуй, он мог бы почувствовать себя по-настоящему счастливым, зарывшись лицом в эти темные локоны... Голубые глаза мисс Блум горят от ярости, но это не делает их менее красивыми и выразительными. Сшитый на заказ костюм идеально сидит на отличной фигуре. И пахнет от нее чудесно... именно этот запах «Яблоневый цвет» выбросил на рынок пару месяцев назад – и он оказался практически неотличим от новинки «Персика», появившейся в продаже совсем недавно.

– «Дискредитация» – звучит весьма к месту, – заявила Кейт.

– Я полагал, что дискредитировать можно человека, но никак не компанию, – задумчиво протянул Стив.

– Не в этом суть. – Женщина сделала решительный жест. – Уверена, мои юристы подберут что-нибудь уместное и достаточно неприятное для вас.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19