Зак сделал длинный глоток из бутылки, затем снова склонился над огнем, подбросив несколько кленовых поленьев.
– Ты так ничего и не рассказал мне о ней, – заметила Одри.
Зак, отряхивая руки, смотрел, как жадное пламя лижет новую добычу, словно пробуя ее на вкус.
– Здесь нечего рассказывать.
Одри не поверила ему. Что-то в его тоне взволновало ее. Она инстинктивно почувствовала, что Зак хочет, чтобы она отступила, и это лишь подзадорило ее.
– Почему ты так говоришь, Зак? – спросила Одри, глядя ему прямо в глаза. – Что она тебе сделала?
– Кроме того, что обвинила в похищении Ланден?
– Это не могло быть всерьез. Ты был еще подростком. Одри снова взглянула на него, и у нее перехватило дыхание. Глаза Зака потемнели, он сжал зубы. Лицо застыло словно маска. Одного взгляда Одри оказалось достаточно, чтобы понять все. Благодаря интуиции любящей женщины она по выражению лица Зака поняла, что он и Кэтрин – ее мать – были любовниками.
– Нет... – в ужасе прошептала она, качая головой. – Нет, только не это!
Но страшное подозрение не рассеялось. Альбом с семейными фотографиями упал на пол. Он шагнул к ней, но она вскинула руку, словно защищаясь.
– Господи! Ты не мог! Нет!..
– Одри!
– Вы с Кэтрин были любовниками? – Наконец ей удалось выговорить эти страшные слова. Он ничего не сказал, просто закрыл глаза. Его рот сжался в тонкую линию.
– Но она была моей матерью, – прошептала она.
– Я знаю, кем она была, – бросил Зак и схватил со стола свое пиво. – Так вышло.
– Так вышло? – недоверчиво переспросила Одри. – Господи, Зак, ведь она была твоей мачехой!
– А ты можешь оказаться моей единокровной сестрой. Не такая уж приятная мысль, как ты считаешь?
Он отпил из бутылки. Лучше бы он ее ударил! Одри вскочила с дивана.
– Но я не...
Зак толкнул ее, и она упала на диван. Он наклонился к ней так близко, что почти касался ее лица.
– Разве ты здесь не для этого? Разве это не входило в твои планы? Доказать, что ты моя любимая маленькая сестренка?
– Нет, – прошептала Одри, не желая понимать, что он говорит правду.
Она опять вскочила на ноги, но Зак схватил ее за руки.
– Я предупреждал тебя!
– Ты только намекал на что-то. Ты мог бы мне сказать, что ты... ты...
– Что я что? – злобно сказал Зак. – Что я был любовником женщины, которая может оказаться твоей настоящей матерью?
От этих слов Одри стало дурно. Если бы Зак не держал ее за руки, она бы упала.
– И что бы ты сделала? Ты бы отступила? – безжалостно продолжал он. – Не думаю.
Грубо притянув ее к себе, Зак поцеловал ее. Грубо, словно наказывая. Он злился на нее, на себя, на весь мир. Когда он оторвался от ее губ, они оба тяжело дышали.
– Ты это делал… Ты занимался со мной сексом, потому что я похожа на нее?
– Господи, нет! Я всегда хотел вычеркнуть Кэт из своей жизни. Еще до того, как все случилось. Но она не отступала.
– Я не хочу этого слышать.
– Она была очень страстной женщиной, а я – сексуально озабоченным парнем. Я не собираюсь оправдываться. Этого не должно было случиться.
– Значит, Уитт поэтому исключил тебя из завещания? Зак мрачно улыбнулся.
– Это было одной из причин.
– Как же вы помирились? – продолжала допытываться Одри.
– Когда она стала спать с Джейсоном, старик перестал лезть из-за меня на стену. Потом она умерла, и мы заключили своего рода соглашение. Я восстанавливал для него старый отель и получал ранчо.
Его пальцы бессознательно сжимали ее руки.
– Почему, ты думаешь, Кэт покончила с собой? – спросил он. – Из-за меня. Из-за Джейсона. Из-за Ланден и Уитта. Из-за проклятого бремени – быть членом семьи Дэнверс. К чему ты так стремишься.
Одри оттолкнула его.
– Не делай все еще хуже, чем на самом деле, – сердито сказала она. Одри смотрела в его мрачное лицо и не понимала, чего ей хочется больше: ударить его или поцеловать.
– Не думаю, что это возможно, – сказал он и стремительно вышел из комнаты.
Зак решил напиться. Не выпить, а именно напиться до потери сознания, до полного забвения. Он схватил куртку и вышел на улицу. Похолодало, и шел снег. Он решил найти себе женщину, женщину на одну ночь, которая не будет ожидать от него ничего, кроме секса. Может быть, она даже не спросит, как его зовут.
Зак так хлопнул дверью, что стекла в ней зазвенели.
Мэнни, несмотря на холод, сидел в кресле-качалке у порога маленького домика, стоящего у края парковки. Из угла его рта свисала неизменная сигарета. Он слушал транзистор и вырезал что-то из дерева. Мэнни посмотрел на Зака, который шел мимо к своему джипу.
– Уезжаешь?
– Угу.
– Похоже, ты собираешься подраться?
– Для начала.
– Когда вернешься?
– Не знаю. – Зак мотнул головой в сторону дома. – Присмотри за ней, ладно?
– Я пайют, а не тюремщик.
– Просто проследи, чтобы она никуда не уехала.
– Проблемы с женщинами, – сказал Мэнни, не меняя невозмутимого выражения лица, он вдохнул дым и выпустил его из ноздрей, – это проблемы наихудшего сорта.
– Аминь.
Зак забрался в джип, вставил ключи в замок зажигания, завел мотор и умчался. Черт побери, что с ним происходит? Сначала Кэт, а теперь эта женщина, которая похожа на нее, словно живая копия. Любым путем он должен был отделаться от нее и вырваться из этого порочного эротического круга, который душил его.
На следующий день, вечером, они вместе покинули ранчо и не разговаривали всю дорогу до Портленда. Это весьма устраивало Зака. Его голова гудела после вчерашнего продолжительного общения с «Джеком Дэниелсом». В общении с блондинкой, у которой он вызвал большой интерес, он ограничился кивком, и ей пришлось переключиться на более активного парня. Когда Мэнни приехал в город, чтобы забрать его, Зак уже просто тонул в виски. И теперь за это приходилось расплачиваться. И жестоко расплачиваться.
Зак включил радио и под мелодии в стиле кантри размышлял о том, как будут развиваться события, когда они приедут в Портленд. Одри не посвящала его в свои планы, но он подозревал, что она захочет расстаться с ним. И он не мог винить ее в этом: чем скорее они расстанутся, тем лучше будет для них обоих.
Когда они въехали в город, Зак сказал:
– Я заказал тебе номер.
– Попробую отгадать, – ответила она с издевкой. – Пожалуй, этот номер не в «Орионе». – Одри даже не посмотрела в его сторону.
– В отеле тебе не будет угрожать опасность.
Она взглянула на него с неодобрением, молчаливо обвиняя во лжи.
– От кого? – Одри вопросительно подняла темную бровь. – От семьи Дэнверс? От того, кто на меня напал? – «От тебя?» – мысленно продолжила она.
Одри видела, что Зак сердится, но ей было все равно. Он оскорбил ее до глубины души. Только подумать – он и Кэтрин! Ей не хотелось больше думать об этом. Она проворочалась всю ночь, представляя себе свою мать, страстную, нетерпеливую, соблазняющую собственного пасынка, и горячего, не умеющего владеть собой мальчика.
«А чем ты лучше, ты ведь знаешь, что он может оказаться твоим братом?» – говорила она себе.
– Хорошо, – раздраженно сказал Зак. – Скажи, чего ты хочешь.
– Пока не знаю. Верни мне машину, и я сама разберусь, куда мне ехать.
– Твою машину еще не починили.
– Как? Она прекрасно ездила.
Зак презрительно фыркнул. Сегодня утром ему звонил механик с отчетом.
– Я не знаю, что вы подразумеваете под этим в Монтане, но мой механик сказал, что в твоей машине нужно менять тормоза, амортизаторы, свечи, ремень вентилятора и так далее и тому подобное.
– Отлично! Ты сам ему это приказал! – Одри даже не представляла, каким образом она сможет оплатить такой ремонт.
– Не волнуйся, я обеспечу тебя колесами, только это будет надежная машина.
– Я не нуждаюсь в твоей помощи, Зак.
– Но...
– И в твоей жалости!
– Но тебе нужна машина.
– И меня достало твое чертово упрямство. Ясно? Отвези меня в аэропорт, я возьму машину напрокат, – решительно сказала Одри.
Она не могла больше переносить свое подчиненное положение. Она должна сама управлять своей жизнью. Она узнает правду и потом решит, что ей делать дальше.
Зак бросил на нее хмурый взгляд.
– Ты должна оставаться со мной.
– Конечно, ради моей безопасности? – с издевкой заметила Одри, желая сделать ему больно.
– Да.
– Даже не думай об этом.
Зак мрачно посмотрел на нее и ничего не сказал. Он молча проехал мимо поворота на аэропорт и направился в центр города. Они не останавливались, пока не оказались в подземном гараже отеля «Дэнверс». Одри трясло от злости.
– Что ж, возьму такси до аэропорта, – сказала она, когда Зак вытащил ее сумку из машины.
– Отлично.
– Это ненужная потеря времени, и больше ничего. Он нажал локтем кнопку лифта и ждал, держа в руке ее вещи и раздраженно постукивая носком сапога. Наконец кабина приехала. Зак пропустил ее вперед, вошел следом, и они поднялись в главный холл отеля. Он отозвал в сторону управляющего и, сверля его глазами, распорядился:
– Мисс Нэш необходимо поместить в отдельный номер с одним ключом. Никто, кроме мисс Нэш, не должен входить туда, включая персонал отеля и членов моей семьи. Понятно?
– Да, мистер Дэнверс. – Адамово яблоко смешно прыгало на шее коротышки.
– Установите у входа в номер круглосуточный пост охраны.
– Но, Зак, это просто смешно! – запротестовала она.
– Охранник должен дежурить постоянно, независимо от того, в отеле мисс Нэш или отсутствует. Ясно?
– Конечно, мистер Дэнверс.
– Она будет отвечать на телефонные звонки. Ее гости будут ожидать в холле, пока она не позволит им войти. И никто, даже Джейсон, не должен избежать этой процедуры. Если кто-то попытается пройти к ней без ее разрешения, немедленно известите меня. Я буду в своем номере. И не регистрируйте мисс Нэш. Она моя гостья.
– Да, мистер Дэнверс, – кивнул управляющий. Затем он повернулся, снял с доски ключ и передал его Одри. Она решила не устраивать скандала при посторонних и, сжав зубы, взяла ключ. На время. До тех пор, пока она не возьмет напрокат машину и не переедет. Но Зак еще не закончил.
– Я сам отнесу ее багаж. Считайте ее особо важным гостем, и никто не должен знать, что она здесь.
Одри хотела возразить, но придержала язык. Пусть делает что хочет. Осталось потерпеть совсем немного, и она освободится от его опеки. Одри последовала за ним в кабину лифта, они поднялись на шестой этаж и прошли в роскошный угловой номер из нескольких комнат, с камином, зимним садом и джакузи. Зак бросил ее сумку на диван и закрыл дверь на замок. Послышался такой громкий щелчок, что Одри вздрогнула.
– Мне было бы спокойнее, если бы я остался с тобой, – сказал он, показывая на диван, на котором стояла сумка.
– Я считаю, что в данных обстоятельствах это было бы большой ошибкой, – ответила Одри. Мысль о том, что они остались вдвоем, заставляла ее нервничать.
– Если я не буду рядом, то не смогу тебя защитить. Расстояние в несколько метров между ней и Заком казалось ей одновременно и слишком маленьким, и слишком большим.
– А я не смогу защитить себя, если буду рядом с тобой, – заявила она дрогнувшим голосом, отступая к окну. – Все это зашло слишком далеко, Закари, но я не виню тебя. То, что между нами произошло, было ошибкой. Теперь я это понимаю, но я не уверена, что смогу держать себя в руках, если ты будешь рядом.
Одри говорила искренне, ей хотелось бы забыть обо всем и прижаться к его сильному телу, поцеловать его, почувствовать его руки на своей груди. Чтобы не сказать ничего лишнего, она закусила губу. Лицо Зака стало несчастным.
– Это твое решение, Одри, – мягко сказал он.
– Значит, так и будет, – нарочито бодрым голосом ответила девушка.
– Я в 714-м номере.
У нее сжалось сердце. Это был тот самый номер, из которого много лет назад похитили Ланден.
– Позвони мне, если я буду тебе нужен.
«Ты мне нужен! Ты мне нужен всегда!» – Но эти мысли Одри остались невысказанными. Зак вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Зак подъехал к стоянке автомобилей «Дэнверс Интернэшнл» и открыл ворота с помощью электронной карточки. Он не хотел покидать отель, понимая, что Одри может уехать, но должен был получить ответы на свои вопросы. А для этого следовало встретиться с Джейсоном и прижать его к стенке. По телефону скользкий адвокат увиливал от прямых ответов. Поэтому, убедившись, что Джейсон в своем кабинете, Зак немедленно поехал к нему. Готовый к бою, Зак поставил свой джип на место, предназначенное для машины вице-президента, и поднялся на этаж, на котором располагались кабинеты руководства корпорации. Днем в здании кипела жизнь, но сейчас Заку казалось, что он попал в мавзолей.
Зак пересек небольшой холл, миновал пустующий стол секретаря и сквозь резные двери из дорогих пород дерева прошел в святая святых корпорации – кабинет президента. Джейсон в костюме и галстуке развалился на кожаном диване перед телевизором. Судя по тому, что его волосы были слегка растрепаны, а узел галстука ослаблен, день у него выдался не из легких. Закинув ноги на журнальный столик, он потягивал виски из высокого бокала.
Зак с силой захлопнул за собой дверь и остановился, осматривая комнату, в которой принимались главные решения корпорации. Две стены были сделаны из стекла и обеспечивали вид на панораму города, особенно красивую вечером. Остальные стены из кедра украшали различные трофеи и призы, дары лесов, которым Дэнверсы были обязаны своим богатством.
– Я вижу, ты сердишься, – заметил Джейсон, вставая и заправляя рубашку в брюки.
– Немного, – сказал Зак вслух.
– Из-за Одри? – Джейсон выключил телевизор и взял свой бокал.
– У нее решительный характер.
– Я думал, тебе это нравится в женщинах.
– Но не в этой.
Джейсон вопросительно поднял бровь, но не стал продолжать тему.
– Налей себе выпить.
– Не сегодня. – Зак присел на угол широкого письменного стола. – Я приехал, потому что хочу поговорить с Суини.
– Он недавно звонил. – Джейсон глотнул виски. – У него важные новости.
Зак замер в ожидании.
– Он чуть ли не кричал от гордости, – продолжал Джейсон, подходя к бару, чтобы долить себе виски и добавить льда. – Он вроде бы нашел Бобби Слэйда. Если ты помнишь, мы надеялись, что он окажется родным отцом Одри. Роберт Э. Ли Слэйд. Он в самом деле оказался бывшим мужем Джинни Уотсон и живет в Лексингтоне, штат Кентукки, держит автомастерскую или что-то в этом роде.
Джейсон сделал неопределенный жест рукой, отпил из бокала и продолжил:
– По словам Суини, Слэйд не знает, где сейчас его бывшая жена. Он не имел от нее известий уже около двух лет. Тогда она получила место няни в Сан-Франциско.
У Зака вспотели ладони. Он хорошо помнил Джинни Слэйд. Это была невзрачная, безвкусно одетая женщина, которая рядом с Кэт казалась старухой. Но каким-то образом она ухитрилась похитить любимого ребенка прямо у Уитта из-под носа.
– Что еще он сообщил тебе?
– Много всего. Бобби говорит, что у его бывшей жены не все дома. Это случилось с ней после того, как их малышка утонула. Джинни постоянно обвиняла мужа, обвиняла себя, и их брак в конце концов распался. По мнению Суини, Слэйд рад, что отделался от нее.
– Ну а что насчет Ланден?
– Я как раз подхожу к главному, – объявил Джейсон, уставясь в потолок. – Слэйд рассказал, что много лет назад – где-то в середине семидесятых, как раз перед его переездом в Кентукки, – Джинни появилась в Мемфисе. Она была с ребенком – темноволосой девочкой лет четырех. Ему показалось это странным, но Джинни сказала, что это ее дочь, и он поверил. Она всегда была помешана на детях, еще до того, как потеряла свою дочку.
Джейсон посмотрел на брата. В его глазах были ненависть и отчаяние.
– Самое странное в этом деле, за что Суини немедленно ухватился, заключалось в том, что она называла девочку Одри. Именно так звали их утонувшую дочку.
– Господи помилуй! – прошептал Зак с ужасом.
– Вот и я почувствовал то же самое. Приходится признать, хотя все во мне восстает против этого, что Одри может оказаться Ланден.
Зак вцепился в края стола. Этого не могло быть! Не должно было быть! Он вспомнил прикосновения ее нежного гибкого тела, ее тихие стоны...
– У Нелсона истерика. Он сейчас едет сюда.
– А Триш уже знает? – спросил Зак, с трудом понимая, о чем они говорят.
– Я не смог ее найти, – ответил Джейсон. – Носится где-то в поисках неприятностей.
– Дай я поговорю с Суини. И если он солгал…
– Чушь, Зак! Возьми себя в руки.
– Я просто хочу задать ему несколько вопросов, – упрямо сказал Зак.
Джейсон понимающе улыбнулся, словно говоря, что видит своего брата насквозь.
– Номер телефона ты найдешь на моем столе, Зак. Но ты ничего не добьешься этим разговором. Как говорится, факты есть факты. Одри Нэш может оказаться нашей сестрой. Хорошо хоть, она об этом ничего не знает.
– Да, – согласился Зак с упавшим сердцем.
– Пока не знает, – добавил Джейсон. Его челюсти сжались, и Зак заметил, что в этот момент брат, как никогда, стал похож на отца.
– И насколько это будет зависеть от меня, – решительно добавил Джейсон, – она никогда ничего не узнает.
Глава 21
– И загнали сами себя в ловушку. Самодовольный тон Суини совсем не соответствовал ни его словам, ни сложившейся ситуации. Зак, наоборот, был напряжен.
– У тебя есть адрес Джинни Слэйд?
– Нет, но я знаю, у кого она работала два года назад в Сан-Франциско.
– Диктуй.
Суини пару секунд поколебался, затем неохотно сообщил Заку адрес и телефон последних хозяев Джинни. Не так много информации, но Заку этого было достаточно. Как только он повесил трубку, в кабинет вошел Нелсон, бледный и растрепанный.
– Что происходит?
– Суини нашел Джинни Слэйд, – ответил Джейсон. – Вернее, почти нашел. Суини считает, что она в Сан-Франциско.
– Значит, все это правда?
Нелсону не удалось договорить. Он прошел в кабинет, упал в одно из кожаных кресел и принялся тереть виски.
– Я не могу в это поверить! Она в самом деле Ланден?
– Похоже на то, – неохотно ответил Зак.
– Это еще неизвестно, – решительно заявил Джейсон. – Мы не должны сами доказывать, что она Ланден. Нам просто следует молчать об этом.
– Так не пойдет, Джейсон, – ответил Зак так же твердо, несмотря на всю горечь ситуации.
Нелсон прекратил тереть виски и начал массировать за ушами, пытаясь избавиться от головной боли.
– Сплошные неприятности, – устало бросил он. – Сначала мама, теперь еще это.
– Что с Юнис? – спросил Зак.
– Она ловила своего чертова кота, поскользнулась и упала, – ответил Нелсон. – Немного ударилась, несколько царапин, но, слава богу, ничего серьезного. Но это дело с Ланден! Просто не могу поверить!
Он посмотрел на Зака и попытался улыбнуться.
– Знаешь, много лет назад я тобой восхищался. Ты участвовал в драках, снял проститутку.
Нелсон помолчал, уставившись в пол. Затем он громко вздохнул:
– Думаю, все это давно в прошлом.
Меньше всего Зака интересовали сейчас экскурсы в историю. Нелсон всегда был со странностями, и возвращение Ланден в семью ничего не могло изменить. По крайней мере, к лучшему. Зак похлопал младшего брата по плечу. Затем, приняв решение, он пересек комнату и направился кдвери.
– Эй, куда ты собрался? – закричал ему вслед Джейсон. – Подожди, Зак! Черт, что ты собираешься делать?
– Какая разница? – обреченно сказал Нелсон. – Все кончено, Джейсон.
– Пока еще нет.
Продолжения разговора Зак не услышал, так как он закрыл за собой дверь и направился к лифту. Мысль, что Одри может оказаться Ланден, причиняла ему боль. Он не мог поверить в это, говорил себе, что это невозможно. Что ж, по крайней мере, они приблизились к развязке. Дамоклов меч, столько лет висевший-над семьей Дэнверс, готов был упасть.
Триш была в бешенстве.
Она вскочила в свою «Альфу» и помчалась вперед, не разбирая дороги. Она собиралась встретиться с Марио, но ее планы провалились. В который раз! Ее пальцы судорожно сжимали руль. Она не сбавила скорость на повороте и вылетела из своей полосы. Водителю, ехавшему по встречной, едва удалось избежать столкновения. Он возмущенно нажал на клаксон. Триш грязно выругалась и понеслась дальше, поглядывая в зеркало заднего вида, не едет ли он за ней. Пусть едет, она ему покажет, на что способна нормальная машина. У нее было жуткое настроение.
И все из-за Марио. И Одри.
Марио клялся, что он не может встретиться с ней, потому что у него дела, но Триш не так глупа, чтобы поверить в это. Сколько бы он ни извинялся, она не услышала в его голосе ни капли сожаления. Триш знала причину: у него другая женщина. И не надо быть гением, чтобы понять, что это Одри Нэш.
С тех пор как она увидела Марио в кафе вместе с Одри, он избегал Триш, изобретая один глупый предлог за другим. Но Триш понимала, что к чему. Каждый раз, когда у него появлялась новая шлюшка, он пропадал. Но всегда – рано или поздно – возвращался к ней. Иногда через несколько дней, а иногда через несколько месяцев он снова появлялся, совершенно не раскаиваясь, но полный любви и страсти. Секс всегда стоил ожидания. Но пережитая боль не стоила.
А теперь он заинтересовался Одри, и это всерьез беспокоило Триш.
– Сука! – прошипела Триш.
В ее отделении для перчаток лежал пистолет. Но она еще не решила, кого застрелит первым: Марио или Одри. Может быть, обоих вместе. Она купила оружие для защиты и никогда им не пользовалась, но сегодня она была вне себя. Если она поймает Марио с этой дешевой деревенской шлюхой из Монтаны, она продырявит их, не моргнув глазом. Ее ладони вспотели, на следующем повороте руль чуть не выскочил из рук. Мысли об убийстве ей нравились, но Триш понимала, что все это только фантазии. Инфантильные мечты о мести, на которую она никогда не решится. Триш включила зажигалку, мечтая о порции кокаина. Небольшая порция взбодрила бы ее и, может быть, позволила бы реализовать мстительные планы. Она вытащила сигарету и сунула в рот.
Зазвонил сотовый, и Триш радостно улыбнулась. Марио передумал! Держа руль одной рукой, она взяла трубку.
– Да? – Но, к ее разочарованию, это был Нелсон.
– Я думал, тебе следует об этом знать, – промямлил он потерянным голосом. – Похоже, что Одри – это и в самом деле Ланден.
– Черт, не может быть!
Зажигалка, нагревшись, щелкнула. Триш зажала трубку между ухом и плечом и прикурила, не отрывая глаз от дороги.
– Я тоже в это не верю, но Суини считает это доказанным.
– Этот коротышка не нашел бы свой собственный член, если бы он не был пришит к его яйцам.
Триш бросила зажигалку в пепельницу и набрала полные легкие дыма.
– Почему ты всегда так грубо разговариваешь?
– Отстань. Репортеры уже пронюхали?
– Пока нет, но скоро узнают. Зак совершенно взбесился.
– Зак? – Триш нахмурилась и выпустила струю дыма, которая почти закрыла ветровое стекло.
– Да, он вернулся в город.
– С этой сукой?
– Наверное.
Кровь Триш буквально закипела: ее подозрения подтвердились. Понятно, почему Марио сегодня занят.
– Джейсон намерен скрыть правду. Он не хочет, чтобы об этом узнал кто-то посторонний, особенно Одри. Но Зак выскочил отсюда как ошпаренный, я думаю, он собирается ей все рассказать.
– Черт!
Сердце Триш тревожно забилось. Сначала Марио, а теперь вся ее жизнь, ее будущее, все, что она имела как наследница империи Уитта Дэнверса, все это могло быть потеряно. Из-за этой суки.
– Где она?
– Слушай, – Нел сон загадочно понизил голос. – Закари поселил ее в нашем отеле. Джейсон уже проверил, хотя этот тупой управляющий, Рич, не сказал ему, в каком она номере. Джейсон угрожал, что уволит его, но тот все равно не раскололся.
– Думаю, Зак пригрозил, что разорвет его на части. – Триш затормозила на красный свет.
– Скорее всего. Похоже на нашего брата, – мрачно согласился Нелсон.
– Да, дела все лучше и лучше, – ответила Триш, с лихорадочной скоростью прокручивая в голове разные варианты.
– Ты хочешь сказать, хуже и хуже, – продолжал ныть Нелсон.
– Зачем Заку нужно, чтобы Одри это узнала?
– А я откуда знаю? Скорее ты это сообразишь, ты отлично разбираешься в чужих эмоциях.
Неожиданно все встало на свои места. Ее подозрения превратились в уверенность. С нехорошей улыбкой Триш резко нажала на газ, когда переключился свет, и рванула вперед.
– Спорю на что угодно, наш равнодушный к женщинам стоик по уши влюбился, – сказал Триш с отвращением. – Меня от этого тошнит. Эта сука – его любовница. – Она затормозила на желтый. – Знаешь, это можно обернуть к нашей выгоде.
– Не представляю, как это сделать.
– Увидишь, – бросила Триш, отключилась и повернула к реке.
Она включила радио и с удовольствием запела старую песню вместе с Тиной Тернер. Теперь она была уверена, что справится с Одри.
После ухода Зака Одри принялась за дело. Она арендовала по телефону автомобиль, позвонила механику Зака и сказала, что ей срочно нужна ее машина. Теперь ей нужно было связаться с хорошим юристом. После того как она дала первое интервью, к ней уже несколько раз обращались юристы. И у нее накопилось десяток визитных карточек вежливых господ с хорошо подвешенными языками, в дорогих костюмах, которые выражали готовность заняться ее делом. Некоторые намекали, что не потребуют оплаты вперед, но все они производили на нее впечатление скользких типов. Очевидно, что в этом деле их волновала только собственная выгода.
Теперь ситуация изменилась. И изменилась к худшему. Одри легла на спину и закрыла глаза руками.
«Забудь его», – приказала она себе. Если бы только она могла! Но что бы она ни делала, она думала о нем, видела его перед собой, чувствовала его прикосновения...
Зазвонил телефон, и она чуть не подпрыгнула. Зак. Это мог быть только Зак. Никто не знал, что она здесь. Одри подняла трубку.
– Алло.
– Одри, – послышался женский голос. – Значит, ты здесь. Она узнала Триш.
– Зак никому не сказал, где ты, я просто позвонила наугад. И хотя мне не сказали, в каком ты номере, но все-таки соединили с тобой.
– Что тебе нужно? – спросила Одри. Неужели эта женщина действительно ее единокровная сестра?
– Мне нужно поговорить с тобой.
– Сейчас?
– У тебя что, важные дела? – Не ожидая ответа, Триш продолжила: – Я сейчас внизу, в гараже отеля. Давай встретимся с тобой в баре через пять минут. Или, если хочешь, можно и в другом месте.
– Ничего не имею против бара, – ответила Одри. – Я сейчас спущусь.
Сколько хлопот о ее безопасности, но при этом узнать, где она остановилась, может каждый. Одри провела щеткой по волосам, надела шелковый пиджак и вышла из номера, захлопнув за собой дверь. В коридоре она чуть не столкнулась с рослым рыжим охранником.
– Мистер Дэнверс приказал мне дежурить у вашего номера, – сказал он извиняющимся тоном. – Вы куда-то идете?
– Ненадолго.
– Куда?
– Всего лишь в бар отеля, – неохотно ответила Одри. Ей было неприятно находиться под наблюдением, но она понимала, что охранник выполняет свою работу. Одри поспешила к лифту и спустилась на первый этаж, нервно постукивая пальцами по стенке. Наконец кабинка остановилась, и двери открылись.
Прислонившись спиной к колонне, со скрещенными на груди руками перед ней стоял Зак. Он напоминал ягуара, готового прыгнуть на ничего не подозревающую добычу.
– Далеко собралась? – протянул он, слегка улыбаясь.
– Нет, я... – растерянно промямлила Одри, но быстро взяла себя в руки. – Ты что, все это время просидел внизу, ожидая, что я попытаюсь убежать из-под надзора? Улыбка Зака исчезла. Глаза смотрели сердито.
– Ты слишком много о себе воображаешь, сестренка, слишком много.
– Пропусти меня, – ответила Одри, пытаясь обойти его.
– И куда ты все-таки собралась?
– В бар.
– Жажда замучила?
Одри посмотрела на него исподлобья и сказала:
– Вообще-то, это тебя не касается, но я встречаюсь там с твоей сестрой.
– Триш здесь? – удивленно спросил Зак, бросив мрачный взгляд на стеклянную дверь бара.
– Да, она меня ждет. Так что позволь мне пройти.
Но он не пропустил Одри. Вместо этого Зак прошел к бару, открыл дверь и обвел взглядом зал. Триш сидела за столиком в углу, в одной руке – бокал, в другой – неизменная сигарета. Зак пересек бар, Одри следовала за ним.
– Какого черта ты здесь делаешь? – резко спросил он, мрачно глядя на сестру.
– Просто решила немного выпить со своей, вернее, с нашей сестрой. – Триш стряхнула столбик пепла с сигареты. – Присоединишься к нам?
Одри так растерялась, что не смогла этого скрыть.
– О господи! Я испортила тебе сюрприз! – с притворным раскаянием воскликнула Триш, прижимая ладонь к груди. – Он еще не сказал тебе?
Она осуждающе посмотрела на брата и заявила:
– Зак, я считаю, что она должна об этом знать. Ты не согласен? – Триш перевела взгляд на Одри. – Напали на след Джинни Слэйд. Похоже, что ты в конце концов права. Зак, тебе незачем притворяться удивленным. Я знаю, что тебе об этом уже известно.
– Никто еще не говорил с Джинни, – сказал Зак.
– Это только вопрос времени.
Одри не могла поверить, что розыскам и сомнениям пришел конец и она обрела свое настоящее имя. Она посмотрела на Зака, и радость мгновенно сменилась отчаянием. Хотя Одри знала, что это может случиться, вся кровь отхлынула от ее лица, а ноги стали ватными. Значит, именно об этом она мечтала?