Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пусть не кончается любовь

ModernLib.Net / Джексон Джина / Пусть не кончается любовь - Чтение (стр. 1)
Автор: Джексон Джина
Жанр:

 

 


Джина Джексон
Пусть не кончается любовь

      Посвящается Джилл Д'Андреа и Хансу Фишмену, идеальным невесте и жениху

Глава 1

      Что ж, на взгляд Кэтлин, сегодняшняя погода идеально подходила для свадьбы на открытом воздухе… в саду! Температура упала ниже десяти градусов по Цельсию, что было абсолютно нетипично для середины июня, и низкие серые тучи обложили горизонт, предвещая ливень. Пронзительный ветер трепал бумажные бирки с эмблемой авиакомпании, прикрепленные к багажу Кэтлин. Эти бирки грозили в любую минуту оторваться, не дожидаясь, пока она доберется до здания аэровокзала. Продолжая одной рукой толкать тележку с багажом, Кэтлин свободной проверяла, не растрепался ли тщательно закрученный узел ее длинных темно-рыжих волос. Сегодня женится ее бывший муж. Свадьба, как сообщалось в колонке светской хроники местных газет, будет «интимным событием с участием трех сотен ближайших друзей счастливой пары». Кэтлин понимала, что с ее стороны это не слишком благородно… ей хотелось, чтобы дождь пролился над ними со всей щедростью.
      Около наружного пункта регистрации стояли всего четыре человека. Было ясно, что благоразумные путешественники предпочли длинные очереди внутри аэровокзала ветру и неминуемому дождю снаружи. Кэтлин решила рискнуть: вдруг ей все же удастся успеть до грозы зарегистрировать свои чемоданы… Если повезет, у нее останется до отлета время на то, чтобы выпить чашечку горячего капуччино.
      Когда она пристроилась в конец очереди, грузная пожилая женщина перед ней поглядела на ее осевшую под тяжестью чемоданов тележку и покачала головой.
      – Извини, милаша, но разве ты не знаешь, что на один билет положено только два чемодана и сумка в руках?
      – Знаю, – вежливо улыбнулась Кэтлин. Она терпеть не могла, когда совершенно посторонние люди называли ее «милочка» или «милаша», но эта женщина, разумеется, желала ей добра. – Я позвонила сюда, и мне сказали, что примут мой дополнительный багаж, если я заплачу за лишний вес.
      Очередь продвигалась быстро: никто не хотел долго находиться на ветру. Очевидно, точно так же думали и двое служащих, которые занимались здесь регистрацией. Младший из них, круглолицый румяный юноша, похожий на школьника, переложил чемоданы грузной женщины на колесную тележку, пока его более взрослый напарник прикреплял багажные квитанции к ее авиабилету. Затем подошел черед Кэтлин.
      – Вам положены только два чемодана и ручная кладь, мисс, – нахмурился старший.
      – Я знаю, – вздохнула Кэтлин. Она терпеть не могла повторять одно и то же. – Я позвонила сюда, и мне сказали, что примут добавочный багаж, если я заплачу за лишний вес.
      – Все верно, – кивнул старший работник, – но вы не можете сделать это снаружи. Вам придется отвезти багаж внутрь здания и там его взвесить.
      – А можно сделать как-нибудь так, чтобы о нем позаботились вы? – Кэтлин вытащила сложенную банкноту, приготовленную специально для этой цели. Она давно поняла, что хорошие чаевые творят чудеса, когда надо обойти правила. – Я буду рада заплатить вам за хлопоты.
      – Что ж, – старший, ухмыляясь, принял банкноту, – вообще-то мой напарник очень хорошо умеет оценивать вес на глазок. Жаль, если вам придется отстоять две очереди.
      – Это очень любезно с вашей стороны. – Кэтлин достала еще одну бумажку, и та тоже перекочевала в руку служащего. Он уже тянулся за первым ее чемоданом.
      – Довольно легкий, – проговорил он, с натугой перекладывая чемодан на тележку. То же самое было проделано с тремя остальными. – Я так полагаю, – подмигнул он Кэтлин, – что десять долларов покроют стоимость всех излишков веса.
      Кэтлин кивнула и передала ему две пятерки, страшно довольная тем, как справилась с проблемой. Когда таксист, привезший ее в аэропорт, выгружал ее багаж, он пошутил, что, наверное, чемоданы у нее полны кирпичей. Так что Кэтлин ожидала, что придется заплатить за лишний вес по меньшей мере долларов пятьдесят, а то и больше, а ей удалось сэкономить половину!
      После того как к билету были прикреплены багажные квитанции, она закинула за плечо сумку и направилась в здание аэровокзала. Подойдя к дверям, она обернулась и бросила прощальный взгляд на шесть больших чемоданов из дорогой кожи, важно разлегшихся на тележке, и тяжело вздохнула. В них теперь помещалось все ее имущество. Не слишком-то много после трех с половиной лет замужества за Спенсером Синклером, но по крайней мере больше ей не придется выслушивать вечные выговоры и замечания его матери.
      Аэровокзал был переполнен пассажирами, и Кэтлин удовлетворенно улыбнулась, проходя мимо длинной очереди на регистрацию. Она сберегла не только деньги, но и время. Взглянув на табло времени прилетов и отлетов, она убедилась, что у нее в запасе еще час до посадки. Кэтлин решила, что проведет это время в обитом кожей кресле ресторана, обдумывая, что будет делать сразу по прибытии в Литтл-Форк, штат Вайоминг.
      Вызов от тетушкиного адвоката поступил только вчера. Тетя Белла умерла. Кэтлин не очень хорошо знала сестру отца. По-настоящему они познакомились всего три месяца назад. Тетя Белла позвонила ей, чтобы спросить, согласна ли Кэтлин стать ее душеприказчицей. Разумеется, Кэтлин согласилась. Ее родители умерли несколько лет назад, и тетя Белла была единственной оставшейся в живых родственницей. Когда они разговаривали в последний раз, голос тети не показался ей больным или слабым. Но вот, всего двенадцать недель спустя, тети Беллы не стало.
      Кэтлин выбрала место в тихом уголке ресторана и заказала капуччино. В ожидании кофе она задумалась, восстанавливая в памяти последний разговор с тетей. Тетя Белла поинтересовалась, как поживает Спенсер, и Кэтлин прорвало. Она рыдала в телефонную трубку, рассказывая тете, что подает на развод. Она даже поделилась с ней отвратительными подробностями того, как, вернувшись домой с работы раньше обычного, застала Спенсера в постели с Ардис Пелтон, дочерью лучшей подруги его матери.
      Тетя Белла, казалось, не была особенно удивлена случившимся. Она лишь дала ей здравый совет. Да, всем известно – это жизненный факт, – что некоторые мужья изменяют женам. Но Кэтлин должна решить для себя, как она собирается к этому отнестись. Чего она хочет: развестись или простить? Уверена ли Кэтлин, что ее брак стоит спасать?
      Кэтлин твердо знала, чего хочет, и объяснила тете Белле почему. Когда Кэтлин их застала, Спенсер, вместо того чтобы вызвать Ардис такси, оделся и повез ее домой. Затем он поехал в свой клуб и оттуда позвонил жене и извинился. Он не хотел, чтобы Кэтлин таким именно образом узнала о происходящем, но, пожалуй, хорошо, что правда о его романе с Ардис вышла наружу. Если Кэтлин хочет подать на развод, он не возражает. По правде говоря, будет даже лучше, если она это сделает, так как Ардис только что узнала о своей беременности, и они хотят как можно скорее пожениться.
      Официантка принесла капуччино. Кэтлин, помешав палочкой корицы, отхлебнула глоток сладкого кофе и вздохнула. Когда же что-то разладилось в ее замужестве? Вначале они ведь были так влюблены друг в друга! В этом Кэтлин не сомневалась. Но они оба были слишком поглощены своей работой. У них просто не оставалось времени друг для друга.
      Все это она объяснила тете Белле. Не было смысла отрицать, что они отдалились друг от друга, что их брак превратился в доброжелательный союз двух чужих людей, просто проживающих под одной крышей. Тетя восприняла это как нечто вполне естественное! Разве все браки не переходят в конце концов в некое доброжелательное сожительство? Тетя Белла лишь засмеялась. Правда, она согласилась с тем, что Кэтлин незачем бороться за сохранение своего замужества… раз она не испытывает никаких чувств к Спенсеру. Детей у них нет, а Спенсер хочет на волю… Кэтлин, наверное, тоже не прочь от него освободиться… Не так ли?
      Кэтлин призналась, что это действительно так. Она устала весь день работать на износ, а потом, придя домой, изображать идеальную жену. Последнее время ее не оставляла мысль о том, что жизнь не должна ограничиваться только этим.
      Тетя Белла согласилась, что Кэтлин приняла верное решение, а затем произнесла нечто удивительное. Она заявила, что Кэтлин должна постараться отнестись к своему разводу не как к двери, захлопнувшейся за ней, а, наоборот, как к двери, перед ней распахнувшейся. После того как ее развод будет оформлен, Кэтлин должна расправить крылья и попытаться взлететь, попытаться понять, чего она хочет от жизни.
      Кэтлин вздохнула. Она привыкла считать себя миссис Спенсер Синклер, и мысль о том, что она вновь предоставлена самой себе, ее немного пугала. Процедура развода оказалась на удивление несложной и быстрой. Семейные адвокаты Синклеров обо всем позаботились, а Кэтлин не стала спорить о деталях. Она тоже хотела, чтобы развод был по возможности недолгим и тихим. Вчера утром Кэтлин побывала в их юридической фирме, чтобы закончить все формальности. Она подписала все, что ей дали на подпись, завизировала все, что ей предложили завизировать, и вернулась в дом, который занимала вместе со Спенсером, чтобы сразу же уложить свои вещи.
      Битей Бошан, она из подруг Кэтлин, сотрудница бостонской больницы, ждала ее в машине у дома. Она приехала, считая, что в такой момент Кэтлин ни в коем случае не должна оставаться одна. Битей помогла ей собрать и сложить вещи, а когда с этим было покончено, сказала, что повезет Кэтлин на ленч, чтобы отпраздновать ее вновь обретенную свободу.
      Выезжая, они встретились с почтальоном, который торопился срочно доставить письмо для Кэтлин. Письмо было от адвоката тети Беллы, Джереми Кэмпбелла. Он сообщал, что тетя Белла скончалась. Мистер Кэмпбелл просил Кэтлин немедленно прилететь в Вайоминг – дорога будет оплачена за счет имущества тети Беллы – и приступить к исполнению обязанностей душеприказчицы покойной тети.
      За салатом из креветок в любимом ресторане Битей Кэтлин приняла решение. Она ни в коем случае не останется в Бостоне и не будет продолжать работу в рекламной фирме бывшего мужа. Ей будет тяжело ежедневно встречаться со Спенсером. После развода она получила приличную сумму – Спенсер не поскупился. Она полетит в Вайоминг, уладит дела тети, а потом займется устройством новой жизни.
      – Что-нибудь еще, мэм?
      Вопрос официантки вернул Кэтлин на землю. Она взглянула на часы.
      – Нет, только счет, пожалуйста. Мне пора.
      Расплатившись, Кэтлин поднялась из-за столика и одернув жакет модного костюма цвета морской волны, приобретенного по случаю светского ленча Лиги юниоров, решительно направилась на посадку в самолет… Самолет, который унесет ее к новой жизни.
 
      Двадцать шесть часов спустя Кэтлин ощутила себя заново родившейся. Ей столько удалось сделать за вчерашний день! Прибыв после полудня в Денвер, она остановилась в исторической гостинице «Браун Пэлас» и остаток дня провела в походе по магазинам, приобретая настоящую одежду Дикого Запада. Пообедав в гостиничном ресторане, она вернулась в свой номер и хорошенько выспалась. Впервые с момента подачи на развод сон ее был спокоен и глубок. На следующее утро Кэтлин села в самолет до Шайенна. Прилетев, тут же добралась на такси до местного отделения продажи «фордов» и потратила часть «разводных» денег на покупку автомобиля, соответствующего, по ее представлению, новому образу жизни. На грузовик!
      Разумеется, это был не совсем грузовик. Это был «эксплорер»-внедорожник. Но продавец уверил ее, что он «может все, что и обычный грузовик». Улыбаясь во весь рот, Кэтлин выехала на дорогу. Около придорожного кафе она остановилась и через минуту наслаждалась, потягивая через пластмассовую трубочку колу из огромного стакана с крышечкой. Ветер из полуоткрытого окна трепал ее длинные темно-рыжие волосы. Что бы сказал Спенсер, увидев ее сейчас? Кэтлин громко рассмеялась, представив себе ужас на его лице. На протяжении трех с половиной лет она была идеальной светской женой. Каждая деталь ее одежды создавалась специально для нее. Ее украшения выбирались из «синклеровских фамильных». Прическу она делала в эксклюзивном бостонском салоне. Ее портреты появлялись на страницах светской хроники, фотографии их дома сверкали па развороте воскресного приложения, а списки гостей можно было считывать прямо из справочника «Кто есть кто».
      Изменилось бы что-нибудь в их семейной жизни, если бы Кэтлин бросила свою карьеру? На мгновение она задумалась об этом, но тут же пожала плечами. Мать Спенсера возражала против того, что она презрительно именовала «работенкой Кэтлин». Ни одна из жен в их окружении никогда не работала. Это было просто не принято. Невежественные люди могли решить, будто бы Спенсер не способен обеспечить жену!..
      Однако Кэтлин стойко сопротивлялась и победила. Она слишком долго и упорно работала, чтобы вот так запросто поставить крест на своей карьере только лишь потому, что вышла замуж за хозяина фирмы. К удивлению окружающих, Спенсер ее поддержал. Он сказал матери, что не возражает против того, чтобы Кэтлин продолжала работать в его фирме в качестве старшего сотрудника по маркетингу. Разумеется, с условием, что она тут же бросит работу, когда появятся дети.
      Однако дети так и не появились. За все три с половиной года их супружества не было даже ложной тревоги по этому поводу. Кэтлин хотела ребенка, но этого не произошло. Когда же она предложила Спенсеру провериться им обоим у врача, Спенсер категорически запретил даже думать об этом. Если она в конце концов забеременеет, тем лучше. А если нет, это не важно. Но теперь Ардис ждала ребенка.
      Усилием воли Кэтлин разжала пальцы, намертво вцепившиеся в руль. Она начинает новую жизнь. Глупо задумываться о прошлом. Вытащив наугад компакт-диск с музыкой кантри, из числа купленных в Шайенне, она сунула его в плеер. Раньше она никогда музыку кантри не слушала, но сейчас это казалось ей очень соответствующим обстановке. Она находилась в Вайоминге, а значит, надо слушать кантри.
      Голос Лианны Раймс пел о неверных мужьях, утраченной любви и одинокой постели. Сочные губы Кэтлин дрогнули в улыбке. Впервые в жизни она была абсолютно свободна. Ей было двадцать семь лет, она ни от кого не зависела и ни перед кем, кроме себя, не должна была отчитываться. Когда она выполнит в Литтл-Форке, все обязательства по исполнению воли покойной тетушки, она сможет уехать куда пожелает и делать все, что ей вздумается.
      Так куда же она отправится? Улыбка Кэтлин стала еще шире, когда она представила себе открывающиеся перед ней возможности. Ей вообще можно ничего не делать. По крайней мере какое-то время. Если она составит строгий бюджет и разумно распорядится своими запасами, ей не придется думать о деньгах по меньшей мере год. Этого времени ей хватит на то, чтобы решить, где поселиться, и найти занятие по душе. Она может даже вернуться в колледж и получить еще одно образование, а время от времени подрабатывать в рекламных агентствах.
      Громкий гудок оторвал Кэтлин от ее грез. Она посмотрела в зеркало заднего вида. Водитель огромного полуприцепа моргал всеми огнями, сигналя, что идет на обгон. Кэтлин замедлила ход, давая грузовику возможность обогнать ее.
      Когда полуприцеп ее обходил, Кэтлин посмотрела на водителя. Он был хорош собой. Такой, как выражался Спенсер, «рабочий тип». Она вежливо улыбнулась ему. Однако улыбка тут же сменилась недоумением, когда она поняла, что он показывает ей знаками, чтобы она опустила боковое стекло. Может быть, что-то неладно с ее новым «эксплорером»?
      Прикрутив звук своего стерео, Кэтлин опустила боковое стекло. Сквозь шум ветра и мотора она разобрала слова «автостоянка», «остановись», «кофе». Сообразив, что красавчик шофер пытается ее клеить, Кэтлин покачала головой и подняла стекло. Ему понадобилась пара минут, чтобы осознать отказ, после чего он приотстал и свернул к автостоянке без нее.
      Широкая улыбка теперь не сходила с лица Кэтлин. Конечно, она не собиралась останавливаться и пить кофе с незнакомым шофером, но сам факт, что он попытался с ней познакомиться, был ей приятен. Парень счел ее привлекательной, даже несмотря на растрепанные ветром волосы и полное отсутствие косметики на лице. Интересно, а другим мужчинам она тоже будет нравиться?
      Ей следует быть поосторожнее теперь, когда она снова одинока. Не стоит производить неправильное впечатление. Она не какая-нибудь там жаждущая любви «разведенка», рыщущая в поисках нового мужчины. Если на то пошло, мужчина ей вообще не нужен.
      Может быть, она испытывает недоверие ко всем мужчинам из-за того, что Спенсер ее предал? Нет, решила Кэтлин, ненависти к мужчинам она не чувствует. Дело вовсе не в этом. Да и нельзя сказать, чтобы развод поверг ее в уныние. Ее чувства, просто как бы замерли, онемели, словно кто-то сделал ей укол новокаина, действие которого разошлось по всему ее телу. Ей нужно время, чтобы снова прийти в норму, начать вновь ощущать какие-то эмоции, привыкнуть к тому, что она больше не миссис Спенсер Синклер.
      С решительной улыбкой Кэтлин посмотрела вперед. Она теперь сама по себе и постарается вдоволь насладиться своей свободой. Да, она была замужем за Спенсером, и этот брак не удался. Другие женщины точно так же проходили через это, и большинству из них удалось снова наладить жизнь. Она не была столь глупа, чтобы думать, будто никогда больше не влюбится, но на ближайшую пару лет об этом не могло быть и речи.

Глава 2

      – Эй, Дэйн. Что-нибудь уже известно?
      Дэйн Моррисон спрыгнул с коня и передал поводья одному из конюхов. Любовно шлепнув по крупу Воина, своего огромного вороного жеребца, он повернулся к Джибби, рыжебородому ковбою, занимавшемуся на ранчо припасами и кухней.
      – Я заглянул в контору к Джерри, и отец его сказал, что она должна приехать сегодня днем. Предполагается, что Джерри познакомит ее с бумагами, а потом доставит сюда.
      – А как насчет завещания? Ведь Белла вроде бы ей завещала ранчо?
      Синие глаза Дэйна чуть сузились.
      – Отец Джерри не сказал мне ничего определенного. Напомнил, что последняя воля Беллы конфиденциальна и останется такой до приезда племянницы. Но то, что она получит ранчо, вполне реально. Насколько мне известно, она единственная живая родственница Беллы.
      – Думаешь, она продаст его прямо из-под нас?
      – Кто ее знает, – пожал плечами Дэйн. Красная клетчатая рубашка туго обтягивала его мощную грудь. – Мы даем хороший доход. Это должно произвести на нее впечатление. Да и найти хорошего покупателя будет не слишком просто. Если она так сообразительна, как твердила мне Белла, то подождет до конца сезона, прежде чем принять окончательное решение.
      Джибби тревожно задумался, и Дэйн его понимал. Джибби был главным поваром на ранчо «Дабл-Би» с тех самых пор, как Белла купила землю – вокруг своей маленькой гостиницы, предоставлявшей «постель и завтрак», и превратила эти владения в ранчо-пансионат для отдыха горожан с верховыми прогулками и экскурсиями по окрестностям.
      – А что мы станем делать, если она решит все продать?
      – Надеюсь, новый владелец наймет всех нас, – вздохнул Дэйн, потягиваясь. – Но, может, до этого не дойдет. Как я понимаю, наше дело – постараться убедить ее не продавать.
      – И как же мы это сделаем?
      Дэйн снова пожал плечами и облокотился на потемневшую за долгие годы жары и стужи ограду кораля. Он слегка ссутулился, чтобы Джибби не пришлось слишком задирать голову, разговаривая с ним.
      – Точно не знаю. Думаю, нам стоит попытаться влюбить ее в эти места. Надо, чтобы она полюбила это ранчо так, как любила его Белла.
      – Влюбить? – От этого предложения брови Джибби взметнулись вверх. – Пожалуй, в этом что-то есть. Она молодая и, кажется, разведенная. А ты у нас не так чтобы плох на вид. Может, ты за ней поухаживаешь немножко и перетянешь на нашу сторону?
      Дэйн рассмеялся, стаскивая с головы бейсболку, которую носил, когда на ранчо не было гостей. Ветер тотчас взлохматил его темную волнистую шевелюру.
      – Выбрось эти глупости из головы, Джибби. Сразу. Она горожанка, притом из большого города. Из самого что ни на есть настоящего аристократического общества Бостона.
      – Ну и что? – ухмыльнулся Джибби, демонстрируя широкую щель между передними зубами. – Ты отлично общаешься со светскими дамочками, взять хоть тех, что недавно уедали от нас. Не было среди них ни одной, которая бы не строила тебе глазки.
      – Они просто развлекались на отдыхе. Ты же знаешь, ни одна из них не принимала это всерьез. Им просто нравилось флиртовать с настоящим ковбоем. Вот и все.
      – Может, и ей захочется пофлиртовать с настоящим ковбоем. – Джибби явно не хотел сдаваться. – Как она выглядит?
      – Откуда мне знать? – нахмурился Дэйн. Ему не понравилась расчетливая ухмылка, не сходившая с лица Джибби – Я всего лишь видел ее фотографию у Беллы на камине. Так на той ей лет двенадцать!
      – Я тоже ее видел, – кивнул Джибби. – Очень хорошенькая девчушка. Наверняка выросла в настоящую красавицу. Помнится, у нее чудесные рыжие локоны. У меня всю жизнь слабость к рыжим волосам.
      Дэйн ухмыльнулся. Ослепительно белые зубы ярко блеснули на загорелом лице.
      – Это никак не связано с цветом твоих волос? А, Джибби?
      – Может быть, – улыбка Джибби расплылась еще шире, – но мои соломенно-рыжие, а у нее отдают в корицу. Как думаешь, у нее по-прежнему такие же красивые зеленые глазки?
      Дэйн вспомнил, что у девочки на фотографии глаза были цвета морской волны. Нет, не морской, скорее океанской, как в Атлантике перед шквалом.
      – Наверняка. Глаза не меняют цвета, когда люди вырастают.
      – Красивые, значит, глазки. По-моему, такой миленькой красоточкой парень может увлечься всерьез. А она может ответить ему взаимностью. Если все устроится как надо, они смогут даже пожениться и обосноваться прямо здесь, на ранчо.
      – Джибби, я не ищу себе жену. – Синие глаза Дэйна заледенели. – И готов биться об заклад, что она тоже не ищет мужа: она только что развелась.
      Джибби кивнул.
      – Полагаю, ты прав, но тем более. Ей будет очень одиноко здесь. В незнакомом месте, совсем одной… Если ты так категорически против, может, Джейк за ней поухаживает?
      – Оставь ты Джейка в покое! Не вмешивай его в это дело! – При мысли о Джейке Уилере, ковбое, которого наняла еще Белла в начале нынешнего сезона, Дэйн нахмурился. – Белла в гробу перевернется, если этот бродяга с родео начнет ударять за ее племянницей! Мало у нас с ним было неприятностей?!
      Джибби пожал плечами:
      – С тех пор, как Билл Перкинс пригрозил сломать ему шею, если еще раз заметит рядом с Дороти, он ведет себя тише воды ниже травы. Теперь пить и гулять он ездит в Крипл-Крик, а это далеко.
      – Вот пусть так и будет, – вздохнул Дэйн. – Я сделаю что смогу, чтобы племянница Беллы почувствовала себя здесь, как дома, но, если мы хотим удержать ее в здешних краях, не будем рассчитывать на роман. Мы просто покажем ей, какое хорошее дело это ранчо. А она пусть решает.
      Джибби энергично закивал:
      – Ладно, ты босс… по крайней мере пока. Будь по-твоему. А теперь я пойду: надо еще лепешки замесить к вечернему барбекю.
      Дэйн покачал головой вслед удаляющемуся повару. Он не сомневался, что Джибби не оставил своей идеи заставить, племянницу Беллы влюбиться в ковбоя. По сути, идея была неплоха, но он постарается, чтобы этим ковбоем стал не Джейк. И, разумеется, не он сам. Он уже испытал однажды, что такое любовь замечательной женщины, и этого ему, мужчине, должно было хватить на весь его век. Теперь, когда она ушла в мир иной и он наконец сумел справиться с болью, другую женщину он в свою жизнь пускать не собирался.
 
      Кэтлин улыбнулась: вот и поворот на Литтл-Форк. Управлять «эксплорером» было просто наслаждением. Ей нравилось сидеть так высоко. Это совсем не то что низкая посадка серебристого «ягуара», который арендовал для нее Спенсер. Не раз по пути на работу Кэтлин испытывала неприятное чувство, оказываясь рядом с городским автобусом, чьи огромные шины высились над «ягуаром», будто собираясь расплющить его, как жука.
      Въезжая на главную улицу Литтл-Форка, Кэтлин продолжала улыбаться. Этот городок с причудливыми ложными фасадами окаймлявших улицу зданий выглядел как декорация к вестерну. Около каждого магазинчика была коновязь с несколькими лошадьми. Кэтлин не удивило бы, если бы из очередной двери появился и двинулся вразвалочку Джон Уэйн или мимо проехал Гари Купер.
      Поскольку здесь была лишь одна улица, правда, очень длинная, Кэтлин не составило никакого труда обнаружить юридическую контору мистера Кэмпбелла. Припарковавшись под тенистыми деревьями перед его деревянным домом, Кэтлин распахнула дверцу автомобиля и вышла. Незадолго до этого она причесалась и подкрасилась в безупречно чистой комнате отдыха на станции техобслуживания и теперь знала, что в своем кашемировом костюме цвета верблюжьей шерсти выглядит строго и достойно. Шелковая блузка цвета слоновой кости со свободно завязанным галстуком, подобранные в тон ей модные туфли и кожаная сумка через плечо завершали элегантный облик деловой женщины.
      Она направилась ко входу в здание, по дороге полюбовавшись своим отражением в запыленном окне витрины. Она выглядела отлично. Так, как и хотела: очень деловито. Глубоко вздохнув, Кэтлин толкнула входную дверь и услышала где-то в глубине помещения треньканье колокольчика. Спустя мгновение оттуда появился молодой человек, на ходу протиравший очки полой своей рубашки.
      Кэтлин в шоке уставилась на него. Ну не мог он быть Джереми Кэмпбеллом! Адвокат никогда не станет встречать клиента в поношенных джинсах и в джинсовой рубашке с дыркой на локте!
      – Вы быстро сюда добрались. Мы ждали вас не раньше чем еще часа через два. – Молодой человек указал ей жестом на кресло перед старинным письменным столом, и Кэтлин послушно села.
      Итак, он знал, что она приезжает, а это означало, что его предупредил мистер Кэмпбелл. Может, этот юноша выполняет здесь разную подсобную работу? Но эта мысль тут же испарилась из ее головы, когда он уселся за стол и, облокотившись на него, дружелюбно улыбнулся и объявил:
      – Я – Джерри Кэмпбелл.
      Зеленые глаза Кэтлин широко распахнулись.
      – Вы тот самый Джереми Кэмпбелл, который прислал мне письмо?
      – Нет, вам писал мой отец. Я – Джереми-второй, но вес в округе зовут меня Джерри. Не могу же я позволить им называть себя «младший»?! Отец отошел от дел сразу после того, как написал вам то письмо о смерти вашей тетушки.
      – Понимаю, – кивнула Кэтлин, хотя ничего не могла понять. – Наверное, связь была плохой, когда мы разговаривали утром по телефону, но по голосу мне показалось, что вы гораздо старше…
      – Вы разговаривали с отцом, а не со мной. Он все еще приходит сюда по утрам и принимает некоторые звонки. Любит, знаете ли, держать руку на пульсе. Он никогда не скажет этого, но я-то понимаю, что он приходит в контору главным образом, чтобы приглядывать за мной.
      – А-а, – растерянно протянула Кэтлин, не зная, что ответить на такую откровенность. Она не привыкла иметь дела со столь искренними адвокатами.
      Джерри Кэмпбелл обезоруживающе улыбнулся.
      – Я только что окончил юридическую школу, и отец еще не вполне доверяет мне. Он создал эту контору и проработал здесь больше тридцати лет. Теперь он просто хочет удостовериться, что оставляет ее в хороших руках. Кэтлин кивнула и улыбнулась в ответ:
      – Что ж, я могу его понять. Но вам, должно быть, не сладко приходится.
      – Напротив. Мне это нравится. Отец – отличный адвокат, и мне нужно все время быть начеку. Когда его удовлетворит то, как я веду дела, он станет меньше времени проводить здесь и больше на рыбалке. Рыбалка – его главная любовь. Вы теперь Брэдфорд или Синклер?
      Кэтлин не сразу переключилась на деловой тон, но быстро взяла себя в руки:
      – Брэдфорд. После развода я взяла девичью фамилию.
      – Прекрасно. – Он открыл ее файл. – В завещании Белла называет вас Брэдфорд. Это не так уж и важно, но избавляет нас от лишней бумажной работы. Вы захватили с собой копию свидетельства о разводе с изменением фамилии?
      Кэтлин кивнула, вытащила из сумки нужные документы и хотела передать их юноше, но заколебалась. Ей вовсе не хотелось посвящать посторонних в подробности своего развода.
      – Эти сведения будут конфиденциальными, не так ли, мистер Кэмпбелл?
      – Джерри. Безусловно, будут, – ответил молодой адвокат. – Ваш бывший муж сыграл жестко?
      Кэтлин понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что он имеет в виду, но, догадавшись, она покачала головой:
      – Не совсем. У нас состоялся, как это называют, дружеский развод.
      – Возможно, но в действительности я никогда не сталкивался с такими. – Он взял из рук Кэтлин документы, просмотрел их и поднял на нее глаза. – Вас представляла его юридическая фирма?
      Кэтлин кивнула:
      – Так было быстрее и удобнее.
      – Я слышал об этой фирме. Они несговорчивы и отличные профессионалы. Должен сказать, просто чудо, что вы вышли из этой истории не обобранной начисто. Полагаю, кроме денежной компенсации, вы сумели припрятать что-то на черный день?
      – Что вы имеете в виду?
      – Ну-у, знаете, какие-нибудь дорогие подарки друзьям, которые вы потом можете забрать себе. Или спрятанный конверт с деньгами, которые нельзя отследить…
      Кэтлин потрясенно уставилась на него.
      – Я понятия не имела, что наш брак распадается. Но даже если бы и заподозрила нечто подобное, то не стала бы… мошенничать таким способом!..
      – Да, вы точно племянница Беллы! Никаких сомнений! – Он лучезарно улыбнулся, и Кэтлин почувствовала себя студенткой, выдержавшей экзамен на «отлично». Но затем лицо Джерри помрачнело. – Понимаете, мы все любили Беллу. Она могла показаться жесткой и практичной, но у нее было доброе сердце.
      Кэтлин улыбнулась, довольная таким отзывом о покойной тете.
      – Я видела ее только раз в жизни. Она приезжала к нам на мое двенадцатилетие и пробыла у нас с родителями неделю. Мне она очень понравилась, и я всегда хотела приехать к ней погостить, но так и не собралась. А теперь… слишком поздно.
      – Понимаю. – Казалось, Джерри почувствовал глубину ее сожаления и дал ей возможность прийти в себя, перелистывая завещание. Спустя минуту он поднял глаза от бумаг и кивнул. – Тут все ясно и просто. Ваша тетя завещала некоторые денежные суммы своим давним служащим, но все остальное имущество оставлено вам.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17