А. Дюма. Собрание сочинений ("Мир книги") - Виконт де Бражелон или десять лет спустя
ModernLib.Net / Дюма Александр / Виконт де Бражелон или десять лет спустя - Чтение
(стр. 49)
Автор:
|
Дюма Александр |
Жанр:
|
|
Серия:
|
А. Дюма. Собрание сочинений ("Мир книги")
|
-
Читать книгу полностью
(4,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(2,00 Мб)
- Скачать в формате doc
(2,00 Мб)
- Скачать в формате txt
(2,00 Мб)
- Скачать в формате html
(2,00 Мб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121
|
|
«Отлично, – подумал, улыбаясь, король, – завтра же всем будет известно, что я ночью гонялся за Лавальер». – Знаешь, мы, кажется, заблудились, – проговорил Людовик, осматриваясь кругом. – Ну, это не так страшно. – А куда мы выйдем через эту калитку? – К перекрестку аллей, государь. – К тому месту, куда мы шли, когда услышали женские голоса? – Именно, государь, особенно последние слова, когда они назвали меня и вас. – Ты что-то уж очень часто вспоминаешь об этом. – Простите, ваше величество, но меня, право, приводит в восторг мысль, что есть на свете женщина, которая думает обо мне, когда я и не подозреваю об этом и вовсе не старался заинтересовать ее. Ваше величество не можете понять этого, так как ваше высокое положение привлекает к вам всеобщее внимание. – Ну нет, Сент-Эньян, – сказал король, дружески опираясь на руку своего спутника, – поверишь ли, ото наивное признание, это бескорыстное увлечение женщины, которая, быть может, никогда не привлечет мои взоры… словом, вся таинственность сегодняшнего приключения задела меня за живое, и, право, если бы я не интересовался так сильно Лавальер… – Пусть это не останавливает ваше величество. Она отнимет немало времени. – Что ты хочешь сказать? – По слухам, Лавальер очень строгой нравственности. – Ты еще больше подзадорил меня, Сент-Эньян. Мне очень бы хотелось разыскать ее. Пойдем скорее. Король лгал: ему совсем не хотелось разыскивать ее; во он должен был играть роль. Он быстро зашагал вперед. Сент-Эньян следовал за ним. Вдруг король остановился; остановился и его спутник. – Сент-Эньян, – произнес он, – мне чудится, будто кто то стонет. Прислушайся. – Действительно. Кажется, даже зовут на помощь. – Как будто в той стороне, – сказал король, указывая вдаль. – Похоже на плач, на женские рыданья, – заметил до Сент-Эньян. – Бежим туда! И король с своим любимцем бросились по тому направлению, откуда доносились голоса. По мере того как они приближались, крики становились все явственнее. – Помогите, помогите! – кричали два голоса. Молодые люди пустились бежать еще быстрее. Вдруг они увидели на откосе, под развесистыми липами, женщину, стоящую на коленях и поддерживающую голову другой женщины, лежащей в обмороке. В нескольких шагах, посреди дороги, стояла третья женщина и громко звала на помощь. Король опередил своего спутника, перепрыгнул через ров и подбежал к группе в ту самую минуту, как в конце аллеи, ведущей к замку, показалась кучка людей, спешивших на тот же крик о помощи. – Что случилось, мадемуазель? – спросил Людовик. – Король! – вскричала Монтале и от изумления разжала руки, Лавальер упала на траву. – Да, это я. Как вы неловки! Кто она, ваша подруга? – Государь, это мадемуазель де Лавальер. Она в обмороке. – Ах, боже мой! – воскликнул король. – Скорее за доктором! Король постарался выказать крайнее волнение. Но от де Сент-Эньяна не ускользнуло, что и голос и жесты короля не соответствовали той страстной любви, в которой он признался своему спутнику. – Сент-Эньян, – продолжал король, – пожалуйста, позаботьтесь о мадемуазель де Лавальер. Позовите доктора. А я хочу предупредить принцессу о несчастном случае с ее фрейлиной. Сент-Эньян остался хлопотать, чтобы мадемуазель де Лавальер поскорее перенесли в замок, а король бросился вперед, обрадовавшись случаю, который давал ему повод подойти к принцессе и заговорить с нею. По счастью, в это время мимо проезжала карета; ее остановили, и сидевшие, узнав о происшествии, поспешили освободить место для мадемуазель де Лавальер. Ветерок от быстрой езды скоро оживил девушку. Когда подъехали к замку, она, несмотря на слабость, с помощью Атенаис и Монтале смогла выйти из кареты. Король же тем временем нашел принцессу в рощице, уселся рядом с ней и незаметно старался прикоснуться ногой к ее ноге. – Будьте осторожны, государь, – тихо сказала ему Генриетта, – у вас далеко не равнодушный вид. – Увы! – отвечал Людовик XIV чуть слышно. – Боюсь, что мы не в силах будем выполнить наш уговор. Потом продолжал вслух: – Вы знаете о происшествии? – Каком происшествии? – Ах, боже мой! Увидя вас, я позабыл, что нарочно пришел сюда рассказать вам о нем. Я очень огорчен: одна из ваших фрейлин, Лавальер, только что упала в обморок. – Ах, бедняжка, – спокойно проговорила принцесса, – отчего это? Потом прибавила шепотом: – О чем вы думаете, государь! Вы хотите заставить всех поверить, что увлечены этой девушкой, и сидите здесь, когда она, может быть, при смерти. – Ах, принцесса! – со вздохом промолвил король. – Вы лучше меня играете свою роль, вы все взвешиваете. И он поднялся с места. – Принцесса, – сказал он так, что все слышали, – позвольте мне оставить вас; я сильно беспокоюсь и лично желал бы удостовериться, подана ли ей помощь и хороший ли за нею уход. И король пошел к Лавальер, а присутствовавшие передавали друг другу его слова: «Я сильно беспокоюсь».
Глава 24.
ТАЙНА КОРОЛЯ
По дороге Людовик встретил графа де Сент-Эньяна. – Ну что, Сент-Эньян? – спросил он о притворным беспокойством. – Как наша больная? – Простите, государь, – пробормотал Сент-Эньян, – к стыду моему должен признаться, что я ничего не знаю о ней. – Ничего не знаете? – сказал король, притворяясь рассерженным. – Простите, государь, но, видите ли, я только что встретился с одной из трех болтушек, и, признаюсь, эта встреча меня отвлекла. – Так вы нашли ее? – с живостью спросил король. – Нашел ту, которая так лестно отозвалась обо мне, а найдя свою, я начал искать и вашу, государь; и как раз в это самое время я имел счастье встретиться с вами. – А как зовут вашу красавицу, Сент-Эньян? Или это, может быть, секрет? – Государь, разумеется, это должно быть секретом, и даже величайшим секретом, но для вас, ваше величество, нет тайн. Это мадемуазель де Тонне-Шарант. – Она красива? – Необыкновенная красавица, государь, а узнал я ее по голосу, которым она так нежно произносила мое имя. Я подошел к ней и заговорил, что было легко в толпе; я начал спрашивать ее, и она, ничего не подозревая, рассказала мне, что несколько минут назад была с двумя подругами под королевским дубом, как вдруг кто-то испугал их: не то волк, не то злоумышленник; они, разумеется, бросились бежать… – А как же зовут двух ее подруг? – с живостью перебил графа король. – Государь, – отвечал Сент-Эньян, – велите заключить меня в Бастилию. – Почему? – Потому что я эгоист и болван. Я так был поражен своей счастливой победой и открытием, что просто потерял голову. Кроме того, я полагал, что ваше величество настолько заинтересованы мадемуазель де Лавальер, что не придал никакого значения подслушанной нами болтовне. Потом мадемуазель де Тонне-Шарант покинула меня и вернулась к Лавальер. – Будем надеяться, что и мне повезет так же, как и тебе. Ну, пойдем к больной. «Вот штука-то! – думал про себя Сент-Эньян. – А ведь он действительно увлечен этой малюткой; вот никогда бы не подумал». Он указал королю ту комнату, куда провели Лавальер. Король вошел. Сент-Эньян последовал за ним. В просторной зале с низким потолком, у окна, выходившего на цветник, в широком кресле сидела Лавальер и полной грудью вдыхала ароматный ночной воздух. Ее роскошные белокурые волосы были распущены и волнами спускались на полуприкрытые кружевами грудь и плечи, из глаз катились крупные слезы. Матовая бледность покрывала ее лицо, придавая ей неописуемую прелесть, а физические и нравственные страдания наложили на ее лицо отпечаток благородной скорби. Она сидела неподвижно, точно мертвая. Казалось, она не слышала ни шушуканья подруг, суетившихся около нее, ни отдаленного гула толпы, доносившегося в открытое окно. Она ушла в себя, и только ее прекрасные тонкие руки изредка вздрагивали, точно от невидимого прикосновения. Задумавшись, она не заметила, как вошел король. Он издали увидел ее прелестную фигуру, облитую мягким серебряным светом луны. – Боже мой, – воскликнул он с невольным ужасом, – она умерла! – Нет, нет, государь, – сказала шепотом Монтале. – Напротив, ей теперь гораздо лучше. Не правда ли, Луиза, сейчас ты чувствуешь себя лучше? Лавальер ничего не ответила. – Луиза, – продолжала Монтале, – король беспокоится о твоем здоровье. – Король! – вскричала Луиза, вскочив с кресла, словно ее обожгло пламя. – Король беспокоится о моем здоровье? – Да, – отвечала Монтале. – И король пришел сюда? – проговорила Лавальер, не решаясь поднять глаза. – Боже мой, тот самый голос! – шепнул король на ухо Сент-Эньяну. – Вы правы, государь, – отвечал Сент-Эньян. – Это та самая, которая влюблена в солнце. – Тсс! – остановил его король. Потом он подошел к Лавальер. – Вы нездоровы, мадемуазель? Я видел вас несколько минут назад в обмороке, на траве. Как это случилось с вами? – Государь, – пробормотала бедная девушка, бледнея и дрожа, словно в лихорадке, – право, я сама не знаю. – Вы, вероятно, много ходили, – сказал король. – Быть может, от усталости… – Нет, государь, – поспешно ответила за свою подругу Монтале, – это не от усталости: почти весь вечер мы просидели под королевским дубом. – Под королевским дубом? – вздрогнув, прошептал король. – Так и есть, я не ошибся. И он подмигнул графу. – Да, да, – подтвердил Сент-Эньян, – под королевским дубом, вместе с мадемуазель де Тонне-Шарант. – Откуда вы это знаете? – спросила Монтале. – Очень просто: сама мадемуазель де Тонне-Шарант сказала мне. – Так она, вероятно, сказала вам и причину обморока Луизы? – Она говорила мне не то про волка, не то про злоумышленника, я не понял хорошенько. Лавальер слушала с остановившимся взглядом, тяжело дыша, словно угадывала истину. Людовик приписал ее состояние перенесенному испугу. – Не бойтесь, – успокаивал он ее, заметно волнуясь и сам, – волк, который так напугал вас, был о двух ногах. – Значит, это был человек! – воскликнула Луиза. – Значит, кто-то нас подслушивал! – А если бы даже и так! Разве вы говорили вещи, которые нельзя слышать? Лавальер всплеснула руками и закрыла лицо, чтобы скрыть выступившую краску. – Ах! – застонала она. – Ради бога, скажите, кто прятался в кустах? Король взял ее за руку. – Это я, мадемуазель, – проговорил он, почтительно наклонившись к ней, – неужели вы боитесь меня? Лавальер громко вскрикнула: второй раз силы покинули ее, она похолодела и со стоном, без чувств повалилась в кресло. Но король успел протянуть руку и поддержать ее. А в двух шагах стояли де Тонне-Шарант и Монтале; они тоже окаменели, вспоминая свой разговор с Лавальер, и совсем позабыли, что нужно прийти ей на помощь, настолько они растерялись от присутствия короля, который, преклонив колено, держал в объятиях потерявшую сознание Лавальер. – Вы все слышали, государь? – с ужасом пролепетала Атенаис. Король не ответил; он пристально смотрел в полузакрытые глаза Лавальер, пожимая ее свесившуюся руку. – Все, до последнего слова, – отозвался Сент-Эньян, подходя к мадемуазель де Тонне-Шарант в надежде, что и она упадет в обморок к нему в объятия. Но гордую Атенаис трудно было довести до обморока: она бросила уничтожающий взгляд на Сент-Эньяна и выбежала из комнаты. Более храбрая Монтале нагнулась к Луизе и приняла ее из рук короля, у которого уже начинала кружиться голова от душистых волос лежавшей без чувств Луизы. – В добрый час! – прошептал Сент-Эньян. – Занятное происшествие! Глуп я буду, если не разглашу о нем первый. Король подошел к нему и, сделав предостерегающий жест, сказал дрожащим голосом: – Ни слова, граф! Бедный король совсем забыл, что час назад он говорил Сент-Эньяну то же самое, но с противоположным намерением, то есть с намерением придать делу возможно более широкую огласку. Разумеется, второе предостережение оказалось таким же бесполезным, как и первое. Через полчаса всему Фонтенбло стало известно, что мадемуазель де Лавальер под королевским дубом призналась Монтале и Тонне-Шарант в своей любви к королю. Стало известно также, что король был очень встревожен состоянием здоровья мадемуазель де Лавальер, что он побледнел и задрожал, заключив в объятия упавшую в обморок красавицу. Таким образом, никто не сомневался, что совершилось величайшее событие – король влюбился в мадемуазель де Лавальер. Принц мог спать совершенно спокойно. Удивленная не менее других таким оборотом дела, королева-мать поспешила сообщить о нем молодой королеве и Филиппу Орлеанскому. Но каждому из них она передала новость по-разному. Невестке она сказала так: – Видите, Тереза, как вы ошибались, обвиняя короля: сегодня ему приписывают уже новую любовь, наверно, и этот слух такой же пустой, как и вчерашний. А рассказав приключение под королевским дубом принцу, она добавила: – До чего вас ослепила ревность, дорогой мой Филипп! Ясно как день, что король совсем потерял голову из-за этой девчонки Лавальер. Смотрите не проболтайтесь об этом жене, а то, пожалуй, это дойдет и до королевы. Последнее предупреждение подействовало немедленно. Лицо принца просияло; он торжествовал; так как еще не было двенадцати, а праздник должен был продолжаться до двух часов ночи, то, разыскав жену, он предложил ей руку и пошел гулять. Через несколько шагов он сделал именно то, против чего предостерегала его мать. – Смотрите, не передавайте королеве, что болтают про короля, – сказал он таинственно. – А что болтают? – осведомилась принцесса. – Что мой брат вдруг самым нелепым образом влюбился. – В кого? – В девчонку Лавальер. Было темно, и принцесса могла улыбаться сколько угодно. – Вот как! – проговорила она. – А с каких это пор? – По видимому, недавно, всего несколько дней тому назад. Но это был только дымок, пламя вспыхнуло лишь сегодня. – Что ж, по моему, у короля прекрасный вкус: девочка очаровательна. – Вы смеетесь, дорогая моя. – Я? Почему же? – Во всяком случае, эта страсть кому-нибудь принесет счастье, хотя бы самой Лавальер. – Право, вы говорите так, точно читаете в сердце моей фрейлины. Почему вы так уверены, что она согласна отвечать на страсть короля? – А почему вы уверены, что она не согласна? – Она любит виконта де Бражелона. – Вы думаете? – Она даже его невеста. – Была. – Как так? – Да ведь когда к королю обратились за разрешением на этот брак, он отказался дать согласие. – Отказался? – Отказался, несмотря на то, что его просил граф де Ла Фер, которого он так уважает за участие в восстановлении на престоле вашего брата и за многое другое. – Тогда бедным влюбленным ничего больше не остается, как ждать, чтобы король изменил свое решение, они молоды, времени впереди у них много. – Ах, душечка, – сказал Филипп, рассмеявшись, в свою очередь, – я вижу, что вы не знаете самой сути дела, не знаете, что именно так глубоко тронуло короля. – Что же его так тронуло? Говорите скорее! – Одно весьма романтическое приключение. – Вы знаете, как я люблю такие приключения, и томите меня, – нетерпеливо сказала принцесса. – Так вот, под королевским дубом… Вы знаете, где этот королевский дуб? – Не все ли равно где. Под королевским дубом. – Видите ли, мадемуазель де Лавальер была там с двумя подругами и, полагая, что они совершенно одни, призналась в своей страстной любви к королю. – Вот как! – сказала принцесса, начиная волноваться. – Она призналась в любви к королю? – Да. – Когда? – Час тому назад. Принцесса вздрогнула. – А об этой ее страсти никому не было известно раньше? – Никому. – Даже самому его величеству? – Даже самому его величеству. Малютка глубоко хранила свою тайну, но не выдержала и проговорилась подругам. – Откуда вы узнали эту чепуху? – Да оттуда же, откуда всем стало известно об этом. – А откуда известно всем? – От самой Лавальер, которая созналась в этой любви своим подругам Монтале и Тонне-Шарант. Принцесса остановилась и нервным движением выдернула свою руку из-под руки мужа. – Так час тому назад она сделала это признание? – Да, приблизительно час тому назад. – И королю стало об этом известно? – В этом именно и заключается самая романтическая сторона приключения. Король с Сент-Эньяном стояли невдалеке от дуба и, разумеется, ни слова не упустили из всего этого интересного разговора. При этих словах принцесса почувствовала, что ее точно ударили ножом в сердце. – Но я после этого видалась с королем, – проговорила она опрометчиво, – и он ничего не сказал мне об этом. – Ну вот! – наивно воскликнул принц, как торжествующий супруг. – Еще бы он сам рассказал о том, что строжайше запретил передавать вам. – Что-о-о! – гневно вскричала принцесса. – Я говорю, что все это хотели скрыть от вас. – Зачем же это понадобилось? – Боялись, что вы так дружны с королевой, что не выдержите и разболтаете ей все. Принцесса поникла. Ей был нанесен смертельный удар. И она не успокоилась, пока не встретилась с королем. Король, конечно, узнает последним, что про него говорят, подобно тому как любовник – единственный человек, который не знает, что говорят про его возлюбленную. Поэтому, когда Людовик увидел искавшую его принцессу, он подошел к ней немного смущенный, но все такой же любезный и предупредительный. Принцесса ждала, чтобы он сам заговорил о Лавальер. Не дождавшись, она спросила: – Ну, что случилось с этой девчонкой? – С какой девчонкой? – спросил король. – С Лавальер… Ведь вы говорили мне, государь, что она упала в обморок. – Ей все еще нехорошо, – проговорил король с притворным равнодушием. – Это, пожалуй, может повредить тем слухам, которые вы так хотели пустить, государь. – Каким слухам? – Что вы интересуетесь Лавальер. – Надеюсь, что они сами распространятся, – отвечал рассеянным тоном король. Принцесса подождала еще; она хотела знать, расскажет ли ей король о происшествии под королевским дубом. Но король и не заикнулся о нем. Принцесса тоже не решалась заговорить Так они и расстались, ни словом не обмолвившись обо всех этих событиях. Как только король удалился, принцесса тотчас же разыскала Сент-Эньяна. Это было нетрудно, так как граф, подобно сторожевому судну, конвоирующему большие корабли, всегда находился где-нибудь поблизости от короля. В ту минуту принцессе нужен был именно такой человек, как Сент-Эньян. А он, со своей стороны, искал слушателя познатнее, чтобы изложить разговор под дубом во всех подробностях. Поэтому он не заставил себя долго упрашивать. Когда он окончил свое повествование, принцесса сказала: – Признайтесь, что это прелестная сказка. – Не сказка, а истинное происшествие. – Ну все равно, но только признайтесь, что вы сами не присутствовали там, а просто слышали это от кого-нибудь. – Клянусь честью, ваше высочество, что все это произошло в моем присутствии. – И по-вашему, признание ее произвело на короля впечатление? – Такое же точно, какое произвело на меня признание мадемуазель де Тонне Шарант! – воскликнул Сент-Эньян – Ведь вы только послушайте, принцесса, Лавальер сравнила короля с солнцем: сравнение очень лестное! – Король не очень-то падок на лесть. – Ваше высочество, король, сколько бы ни сравнивали его с солнцем, все-таки человек, в чем я убедился собственными глазами, когда мадемуазель де Лавальер упала в его объятия. – Лавальер упала в объятия короля. – Ах, какая эффектная была картина: представьте себе, что Лавальер упала. – Ну, ну, что же вы видели? Говорите скорее. – Да то же самое, что видели и остальные присутствующие: когда Лавальер без чувств упала к королю в объятия, король сам чуть не лишился чувств. Принцесса вскрикнула, будучи не в силах удержаться от душившего ее гнева. – Спасибо, – проговорила она с нервным смехом, – вы чудный рассказчик, господин де Сент-Эньян. И, задыхаясь от ярости, она почти бегом устремилась к замку,
Глава 25.
НОЧНЫЕ ПОХОЖДЕНИЯ
Принц расстался с принцессой в отличнейшем настроении и, чувствуя себя сильно уставшим, поехал домой, предоставив каждому проводить остаток ночи как заблагорассудится. Придя к себе, он тотчас занялся ночным туалетом с еще большей тщательностью, чем обыкновенно; он чувствовал себя победителем И пока его камердинеры были заняты работой, он напевал мотивы балета, под которые недавно танцевал король. Потом он позвал портных и велел им показать приготовленные на завтра костюмы, оставшись очень доволен, он одарил каждого из них. Наконец принц обласкал также шевалье де Лоррена, возвратившегося с празднества. Шевалье, поклонившись принцу, хранил некоторое время молчание, как командир стрелков, исследующий, в какую сторону ему нужно прежде всего направить огонь Затем, словно решившись, он начал. – Обратили ли вы внимание на одно странное обстоятельство, ваше высочество? – Нет. На какое? – На якобы дурной прием, оказанный его величеством графу де Гишу. – Якобы дурной? – Да, конечно, потому что на самом деле король ведь вернул ему свою благосклонность. – Я что то не заметил этого, – сказал принц. – Как! Вы не заметили, что король, вместо того чтобы отправить его в ссылку, что было бы вполне естественно, как будто оказал поощрение его странному упорству, позволив ему снова занять место в балете. – И вы находите, что король был не прав, шевалье? – А вы, принц, разве не разделяете моего мнения? – Не совсем, дорогой мой шевалье, и я одобряю короля за то, что он не подверг немилости несчастного, скорее сумасброда, чем злонамеренного. – Ну а меня, – заметил шевалье, – это великодушие, признаюсь, очень удивляет. – Почему же? – спросил Филипп. – Я считал короля более ревнивым, – со злостью ответил шевалье. В течение нескольких мгновений принц чувствовал какое-то раздражение в словах своего фаворита, последняя его фраза подействовала, как искра на порох. – Ревнивым! – вскричал принц. – Ревнивым? Что это значит? Ревнивым к чему или к кому, скажите на милость? Шевалье заметил, что у него вырвалась невзначай злобная фраза, как это иногда с ним случалось. И он постарался, пока не поздно, замять ее. – Да просто к своему авторитету, – ответил он с притворным равнодушием. – К чему же еще может ревновать король? – Ах да, конечно! – сказал принц. – А разве, – продолжал шевалье, – ваше королевское высочество не замолвили бы словечка за милого графа де Гиша? – Ей-богу, нет! – отвечал принц. – Гиш малый умный и храбрый. Но он вел себя легкомысленно с моей женой, и я не желаю ему ни худа, ни добра. Шевалье заронил подозрение относительно де Гиша, как он попробовал это сделать относительно короля; но он, видимо, не заметил, что в настоящую минуту требуется снисходительность и даже полное равнодушие и для освещения положения ему необходимо будет поднести лампу к самому носу мужа. При помощи этого маневра иногда удается обжечь других, но чаще обжигаешься сам. «Отлично, отлично, – думал про себя шевалье – Подожду-ка я де Варда, он за один день сделает больше, чем я за месяц, ибо я думаю, прости меня боже, пли, вернее, прости его боже, что он еще ревнивее, чем я. Впрочем, мне нужен не де Вард, а какое-нибудь событие, которого при данных обстоятельствах я не вижу Конечно, возвращение де Гиша, когда его прогнали, очень знаменательно, но значение этого факта умаляется, если принять во внимание, что де Гиш вернулся как раз в тот момент, когда ее высочество больше не интересуется им. В самом деле, принцесса занята королем, это ясно Но помимо того, что король мне не по зубам, да мне и не нужно кусать его, принцессе недолго осталось любезничать с его величеством, так как поговаривают, что король больше не интересуется ею. Отсюда следует, что мы должны сидеть спокойно и ожидать какого-нибудь нового каприза: он-то и решит дело». С этими мыслями шевалье опустился в кресло, принц разрешил ему садиться в своем присутствии Так как у де Лоррена иссяк весь запас язвительности, то разговор с ним не представлял уже никакого интереса. К счастью, как мы уже сказали, принц был в прекрасном расположении духа, которого хватило бы на двоих, до той минуты, когда, отпустив лакея и свиту, он прошел к себе в спальню. Уходя, он поручил шевалье передать привет принцессе и сказать ей, что так как ночь сырая, то он, боясь за свои зубы, не спустится больше в парк. Шевалье вошел к принцессе как раз в тот момент, когда она возвращалась в свои комнаты Он в точности исполнил поручение, и ему бросилось в глаза равнодушие, не лишенное некоторого смущения, с которым принцесса выслушала его сообщение. Это показалось ему новым. И если бы этот странный вид был у принцессы, когда она собиралась уходить, он бы непременно последил за ней. Но принцесса возвращалась домой; делать было нечего. Он повернулся на каблуках, как цапля, осмотрелся по сторонам, тряхнул головой и машинально направился к цветникам. Не успел он сделать сотню шагов, как встретил двоих молодых людей, шедших под руку, опустив головы и разбрасывая попадавшиеся им под ноги камешки. То были господа де Гиш и де Бражелон. Их вид, как всегда, возбудил у шевалье де Лоррена инстинктивное отвращение. Тем не менее он сделал им глубокий поклон и получил в ответ такой же. Потом, увидя, что парк пустеет, что огни иллюминации догорают и что подул утренний ветерок, он повернул налево и возвратился в замок через маленький двор; а двое молодых людей повернули направо и продолжали путь к большому парку. Когда шевалье поднимался по маленькой лестнице, которая вела к потайному ходу, он заметил, как в проходе между большим и малым двором показалась женщина, а за ней другая. Женщины эти шли быстро, что можно было угадать в темноте по шелесту их шелковых платьев. Фасон их мантилий, изящное сложение, таинственный и высокомерный вид, особенно у той, которая шла первой, поразили шевалье. – Удивительно знакомые фигуры, – сказал он себе, останавливаясь на последней ступеньке лестницы. Подобно хорошей ищейке, он собрался уже идти вслед за ними. Но в этот момент его остановил бежавший за ним уже несколько минут лакей. – Сударь, – доложил он, – приехал курьер. – Ладно, ладно, – отвечал шевалье. – У нас есть время; до завтра. – Он привез какие-то спешные письма, которые господину шевалье, может быть, будет приятно прочесть. – Вот как! – воскликнул шевалье. – Откуда же они? – Одно из Англии, а другое из Кале. Последнее прислано с нарочным, и, по-видимому, очень важное. – Из Кале! Какой же дьявол пишет мне из Кале? – Мне кажется, что я узнал почерк вашего друга графа де Барда. – О, в таком случае я сейчас приду, – вскричал шевалье, позабыв, что он сию минуту только собирался шпионить. И он поднялся к себе, а тем временем две незнакомки исчезли в глубине противоположного двора. Последуем же за ними, оставив шевалье разбирать письма. Когда они подошли к деревьям, первая остановилась, запыхавшись и осторожно приподымая вуаль. – Что, далеко еще до того места? – спросила она. – Да, ваше – высочество, еще шагов пятьсот; но пусть ваше высочество немного отдохнет, а то мы скоро устанем. – Ваша правда. И принцесса, потому что это была она, прислонилась к дереву. – Послушайте, сударыня, – сказала она, немного отдышавшись, – не скрывайте от меня ничего, скажите мне правду. – Ах, ваше высочество, вы уже рассердились, – ответила дрожащим голосом молодая девушка. – Да нет, моя дорогая Атенаис, успокойтесь, я нисколько не сержусь. Да, в сущности, все это меня не касается. Вас беспокоит, не сказали ли вы чего-нибудь лишнего под дубом; вы боитесь, что, может быть, задели короля, а я хочу вас успокоить, убедившись сама, можно ли было вас слышать. – Ах, конечно, можно было, король стоял совсем близко от нас. – Да, но вы, вероятно, говорили не очень громко, так что некоторые слова можно было и не расслышать? – Ваше высочество, мы думали, что мы совершенно одни. – Вас было трое? – Да. Лавальер, Монтале и я. – Значит, именно вы говорили опрометчиво о короле? – Боюсь, что так. Но в таком случае не будете ли вы, ваше высочество, так добры помирить меня с его величеством? – Если нужно будет, я вам обещаю. Однако, как я уже вам говорила, прежде чем идти на неприятность, нужно сначала убедиться, действительно ли король слышал что-нибудь. На дворе темная ночь, а под деревьями еще темнее. Король, наверное, вас не узнал, Начать об этом разговор – значит выдать себя. – Ах, ваше высочество, если узнали мадемуазель де Лавальер, узнали и меня. К тому же господин де Сент-Эньян не оставил у меня ни малейших сомнений на этот счет. – Значит, вы говорили что-нибудь очень обидное для короля? – Да нет же, ваше высочество, ни одного слова. Одна из нас уж очень его превозносила, так что, по сравнению с этими похвалами, мои слова могли показаться несколько холодными. – Эта Монтале так безрассудна, – сказала принцесса. – Нет, это не Монтале! Монтале ничего не говорила, это Лавальер. Принцесса вздрогнула, точно она не знала этого раньше. – Ах нет, нет! – воскликнула она. – Король не мог все расслышать. А лучше давайте проделаем опыт, ради которого мы пришли сюда. Покажите мне дуб.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121
|
|