Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Инженю

ModernLib.Net / Исторические приключения / Дюма Александр / Инженю - Чтение (стр. 46)
Автор: Дюма Александр
Жанр: Исторические приключения

 

 


Овернцы — жители Оверни (см. примеч. к с. 74), в XVIII — XIX вв. отсталого в экономическом и культурном отношении района; многие овернцы уезжали из дома на заработки в другие места и даже за границу. Особенно много их оседало в Париже, где они занимались неквалифицированным трудом и без конца давали поводы для насмешек парижан. В XIX в. слово «овернец» стало во французском языке синонимом понятий «идиот», «тупица» и т.п.

… как тогда добивались своего Бонтан, Башелье, Лебель — эти герои? — Бонтан, Александр (1626-1701) — личный, особо доверенный слуга Людовика XIV; за свою преданность был пожалован дворянством, а позднее был управляющим дворцами Марли и Версаль. Башелье, Франсуа Габриель (1689 — 1754) — сын старшего лакея королевского гардероба, выбившийся из низов благодаря покровительству герцога Ларошфуко и получивший дворянскую грамоту; камердинер королевского гардероба с 1703 г., он купил в 1717 г. свою должность старшего камердинера у Луи Блуэна (1658 — 1729), служившего еще Людовику XIV; позднее он был также королевским наместником в Версале и комендантом Лувра; его дочь вышла замуж за маркиза Кольбера. Имея в виду его влияние на Людовика XV, про него говорили так: «Флёри управляет королевством, а Башелье — королем». Лебель — см. примеч. к с. 215.

… чтобы Башелье или Лебель, Бонтан или Раффе хоть однажды упустили женщину? — По-видимому, под именем Раффе здесь, а в других романах под именем Рафте у Дюма фигурирует Рафе, доверенный слуга и секретарь маршала Ришелье.

… Разве во времена регента не было Монсо? — Монсо — владение герцогов Орлеанских у северо-западных окраин Парижа XVIII в. (ныне в черте города, в районе одноименного парка). Во времена правления регента там устраивались оргии, которые впоследствии воскресил в памяти парижан его правнук Филипп Эгалите, превративший Монсо в образец и чудо парковой культуры и одновременно в место самых скандальных сборищ и увеселений.

… Ну, а герцог де Ришелье, который в молодости ухаживал за принцессами крови, вопреки воле главы государства, их отца ? — Одной из возлюбленных герцога де Ришелье (см. примеч. к с. 8) ок. 1720 г. была мадемуазель де Валуа, Шарлотта Аглая Орлеанская (1700 — 1760) — французская принцесса, дочь герцога Филиппа II Орлеанского, регента Франции; позднее — герцогиня Моденская.

… я выдам вам ордер на получение в Доме инвалидов четырех пушек … — Дом инвалидов — убежище для увечных воинов, построенное Людовиком XIV в 70-х гг. XVII в.; находится в левобережной части Парижа, в Сен-Жерменском предместье. В Доме инвалидов также хранилось оружие.

… Свидетельство тому — г-жа Дюбарри … ее врагом был ничтожный негр, но он заставил отрубить ей ту самую голову, на которую она, шутя, примеривала ту самую корону Франции … — По моде того времени в доме Дюбарри жил чернокожий мальчик-индус (а не негр) по имени Замор, выполняя роль пажа и одновременно своего рода диковинной игрушки; избалованный, но одновременно и униженный таким отношением, он был в числе тех, кто выдал революционным властям графиню, прибывшую из Англии в свой замок Люсьен близ Парижа осенью 1793 г. «Комендант Люсьена», как его в шутку называл король, был членом Якобинского клуба и рассматривал свой поступок как обязанность гражданина и патриота Французской республики. Замор нажил на службе у графини большое состояние и в конце концов вернулся на родину.

… иногда микроскопический враг вырастает в великана Микромегаса. — Микромегас — см. примеч. к с. !07

… кюре маленького прихода Сен-Никола-дю-Шардоне, или дю-Шардо-нере (читатель волен возводить этимологию этого названия либо к растительному, либо к животному царству) … — Церковь Сен-Ни-кола-дю-Шардоне, находящаяся на улице Бернардинцев, известна с нач. XIII в.; современное ее здание построено в сер. XVII — нач. XVIII в.; в названии церкви фигурирует наименование располагавшегося некогда на ее месте монастырского виноградника Char-donnet (Шардоне), образованное, как полагают, от слова chardon — «чертополох». Другой вариант названия церкви — Сен-Никола— дю-Шардонере — созвучен первому и связан с французским словом chardonneret («щегол»).

В приходе Сен-Никола-дю-Шардоне в 1612 г. была основана религиозная община, ставшая в сер. XVII в. одним из центров борьбы с протестантизмом; там же существовала семинария, закрытая во время Революции, в которой учились самые ревностные служители католической церкви.

… почтенный кюре, воспитанный милосердием века и очарованный философией Лор-Рояля … — Пор-Рояль (или Пор-Руаяль) — женский монастырь, основанный близ нынешнего Версаля, в долине Шеврёз, в 1204 г.; в 1625 г. от него отделился одноименный мужской монастырь, обосновавшийся в Париже, а оставшийся в старом здании стал именоваться Пор-Рояль-де-Шан. В сер. XVII в. парижский Пор-Рояль был центром просвещения и литературы, вокруг которого группировались известные писатели и ученые того времени, там издавались наиболее передовые учебники и научные труды; оба монастыря были центрами янсенизма (это учение и названо здесь «философией Пор-Рояля»), боролись с папством и иезуитами; в 1711 г. по приказу Людовика XIV Пор-Рояль-де-Шан разрушили, а Пор-Рояль-де-Пари просуществовал до 1790 г. Оба Пор-Рояля неразрывно связаны с историей французской литературы и философской мысли XVII — XVIII вв.

Янсенизм — религиозно-политическое неортодоксальное течение в католической церкви, получившее распространение во Франции и Голландии в XVII-XVIII вв.; основано на принципах, изложенных голландским теологом Корнелием Янсением (1585-1638); в ряде положений тяготело к протестантизму (отрицание свободы воли, признание предопределения и т.д.); основного врага видело в иезуитах; учение янсенистов неоднократно осуждалось папой и подвергалось преследованиям со стороны королевской власти; во Франции оно потеряло значение к сер. XVIII в.

… веру, которая спустя шестьдесят лет будет представлена доктриной аббата Шателя … — Шатель, Фердинан Туссен Франсуа (1795-1857) — французский священнослужитель; служил духовником в армейских частях парижского гарнизона; в 30-е гг. XIX в. выступил с проектом создания Католической французской церкви и отделения ее от официальной римской; вначале он имел множество сторонников в различных департаментах страны; реформа Шателя требовала отменить целибат (безбрачие священников), ведение богослужения на латыни и соблюдение постов; новое учение избрало своим девизом торжество законов природы. В 1842 г. полиция запретила церковь Шателя, сославшись на аморальность ее учения; Шатель эмигрировал в Бельгию, но, вернувшись в 1848 г., вновь пытался восстановить свою организацию, выступая на этот раз в защиту женских прав; очередной запрет префектуры полиции заставил его отказаться от своих замыслов.

… был одним из тех пастырей, что через четыре года с восторгом присягнут Конституции … — В июле — ноябре 1790 г. во Франции была проведена церковная реформа, в результате которой французская католическая церковь выходила из-под подчинения папе римскому и попадала под контроль правительства, а земли ее были конфискованы; священники должны были получать жалованье от государства и избираться верующими; у них были отняты функции регистрации актов гражданского состояния; в стране была установлена полная свобода вероисповедования; все служители культа были обязаны присягнуть на верность конституции, а неприсягнувшие священники лишались права служить и подвергались преследованиям. Церковная реформа и решение о присяге вызвали раскол среди французского духовенства и усилили контрреволюционную агитацию церковников. В 1792 г. давление на священников усилилось: 14 августа от них потребовали вторичной присяги — на этот раз Свободе и Равенству, а декретом от 26 августа неприсягнувшим священникам было предписано покинуть Францию.

… аббат Боном (отличная фамилия для христианского пастыря) … — Фамилия «Боном» (фр. «Bonhomme») означает «добряк».

… мог бы значительно ему навредить при распределении церковных бенефиций. — Бенефиции — здесь: пожалования в виде земельных угодий, доходных должностей, отчислений от церковных сборов и т.п., дававшиеся духовному лицу в вознаграждение за исполнение церковных обязанностей.

… накануне каждого из четырех великих церковных праздников в году она исповедовалась старому приходскому кюре … — К четырем основным христианским праздникам в католическом календаре относятся: Рождество, т.е. день рождения сына Божьего Иисуса Христа, — 25 декабря; Крещение Иисуса Христа — 6 января; Пасха — праздник, установленный, согласно церковному учению, в память воскресения распятого на кресте Иисуса Христа, день празднования — переходный и попадает на время с 22 марта по 25 апреля; Троица, или Пятидесятница, отмечается на пятидесятый день после Пасхи (этот праздник установлен в честь памятного события — сошествия Духа Святого на апостолов).

… Подобно сестрице Анне … стояла у окна и, подобно сестрице Анне, не видела, чтобы к ней кто-либо шел. — Имеется в виду персонаж сказки «Синяя Борода» французского писателя и критика Шарля

Перро (1628 — 1703). Когда Синяя Борода готовится убить свою последнюю жену, ее сестра Анна из окна высматривает скачущих на помощь братьев и отвечает на вопросы о том, что она видит на дороге; долгое время Анна отвечает, что не видит братьев.

… попросили … подождать, пока г-н Сантер закончит разговор … — Сантер, Антуан Жозеф (1752 — 1809) — деятель Великой французской революции; владелец пивоварни в Сент-Антуанском предместье Парижа; был близок к жирондистам; в 1792 — 1793 гг. командующий парижской национальной гвардией; в 1793 г. в чине генерала участвовал в войне в Вандее; после переворота 9 термидора отошел от политической деятельности.

… президентшу: пуля сразила ее наповал … — Имеется в виду супруга президента, как назывались в королевской Франции крупные судейские чиновники — руководители парламентов. Например, во главе Парижского парламента стоял первый президент; каждая из парламентских палат имела по несколько президентов, руководивших их работой.

… торговца сукном с улицы Бурдонне … — Имеется в виду часть нынешней одноименной улицы, заключенная между улицами Сент-Оноре и Риволи, к востоку от Лувра, в торговой части старого Парижа; названа так в кон. XIII в. в честь трех братьев Бурдонов — богатых буржуа.

… 10 августа он находился в Тюильри, но скорее защищал семью короля, нежели угрожал ей … — 10 августа 1792 г. в Париже произошло народное восстание, которое привело к штурму и взятию дворца Тюильри, к аресту короля Людовика XVI и к свержению монархии. Перед штурмом дворца король с семьей бежал из него и укрылся в Национальном собрании.

Тюильри — королевский дворец в Париже; построен в сер. XVI в.; получил свое название от находившихся ранее на его месте небольших кирпичных (или черепичных) заводов (фр. tuileries); помещался на берегу Сены неподалеку от площади Людовика XV, от которой его отделял дворцовый сад; с осени 1789 г. — резиденция французских монархов; в 1871 г. уничтожен пожаром.

… 2 и 3 сентября Сантера в Париже не было и он не мог участвовать в резне заключенных в тюрьмах. — О сентябрьской резне см. примеч. к с. 79.

… Против него остается лишь одно обвинение: пресловутая барабанная дробь 21 января … — 21 января 1793 г. был казнен Людовик XVI. Согласно широко распространенному какое-то время мнению, Сантер, эскортировавший короля на казнь, якобы подал сигнал барабанщикам бить дробь в ту самую минуту, когда Людовик XVI попытался обратиться с прощальной речью к народу; впоследствии ряд историков и даже очевидцы опровергли это обвинение, доказав, что Сантер не обладал необходимыми военными полномочиями, чтобы отдать подобный приказ.

… может вставить его живой портрет в свою книгу «Современницы», изменив имя пивовара с помощью замысловатой анаграммы. — «Современницы» («Les Contemporaines»), сочинение Ретифа де ла Бретона в сорока двух томах, выходившее с 1782 по 1785 гг., представляет собой серию коротких новелл о жизненных перепитиях и забавных приключениях, подлинных или подчас вымышленных, близких автору людей, имена которых были представлены в виде анаграмм. Сантер фигурирует в одной из них как богатый пивовар, хвастающий своим мастерством наездника.

Анаграмма — слово или словосочетание, которое образуется из расположения в ином порядке букв, составляющих другое слово.

… Полпинты вина в бутылке … — Здесь подразумевается, очевидно, парижская пинта: старинная мера жидкости, равная 0,93 л.

… у нас есть бедренная артерия, и она может быть задета … — Бедренная артерия обеспечивает кровоснабжение всего бедра, а ее продолжение — всей ноги. Повреждение этой артерии, если сразу не оказать раненому помощь хотя бы наложением жгута, приводит к сильному, часто смертельному кровотечению.

… и выложил корпию … — Корпия (от лат. corpure — «рвать», «щипать») — нитки, нащипанные из старой, многократно стиранной и потому очень мягкой полотняной ткани; использовалась вплоть до второй пол. XIX в. в качестве перевязочного материала (до появления ваты).

… не производил … впечатление эскулапа милостью Божьей. — Эскулап — древнеримский вариант имени Асклепия, бога врачевания в греческой мифологии. Этот вариант его имени закрепился в европейской традиции и стал прозвищем врачей, часто насмешливым.

… в квартале предместья Сент-Оноре … практикует доктор Луи, а на Новой Люксембургской улице — доктор Гильотен. — Предместье Сент-Оноре находилось на западной окраине тогдашнего Парижа. Луи, Антуан (1723 — 1792) — знаменитый французский хирург; в течение сорока лет занимался преподавательской деятельностью; работал в крупной парижской больнице Шарите, но в основном посвятил себя военной медицине: в течение семи лет был медицинским консультантом армии; автор многочисленных научных работ. Новая Люксембургская улица находится в западной части старого Парижа, идет от сада Тюильри и улицы Риволи на север к Бульварам; проложена в нач. XVIII в. через владения герцога Люксембурга — отсюда ее название; с 1879 г. называется в честь Пьера Жозефа Камбона (1756 — 1820), известного деятеля Революции, члена Конвента. Гильотен — см. примеч. к с. 30.

… с почтением, с каким обязан относиться к автору прекрасного «Курса огнестрельных ранений». — Имеется в виду работа Антуана Луи «Курс практической хирургии огнестрельных ранений» («Cours de chirurgie pratique sur les plaies d'armes a feu»), вышедшая в Париже в 1746 г.

… рассечение уплотнений не сможет остановить закупорки сосудов, отсюда — гангрена! — Гангрена — омертвение тканей вследствие травмы или закупорки кровеносного сосуда с последующим присоединением инфекции; это тяжелое заболевание нередко приводит к смерти.

… Джон Белл полагает, что рану всегда необходимо очищать … — Белл, Джон (1763 — 1820) — английский хирург, преподаватель и практикующий врач; с 1786 г. читал в Королевском хирургическом колледже в Эдинбурге курс анатомии и хирургии; в 1801 — 1808 гг. вышел его основной труд — многотомное сочинение «Принципы хирургии».

… Хантер придерживается другого мнения … — Хантер, Уильям (1718 — 1783) — английский врач, хирург; профессор анатомии в Королевской Академии искусств; автор ряда известных работ; его брат Джон Хантер (1728-1793) — также известный хирург, основатель экспериментальной патологии.

… Мы сделаем ему тепловой дренаж … — Дренаж — трубочки или другие устройства, которые применяют, чтобы способствовать выделению наружу секреций ран; этот прием помогает избежать осложнений, вызываемых задержкой секреций.

… противоречит всей хирургической практике, начиная с Амбру аза Паре и кончая Жаном Луи Пти. — Паре, Амбруаз (ок. 1509 — 1590) — французский хирург; начав с должности брадобрея-хирурга, он был затем последовательно хирургом Генриха II, Франциска II, Карла IX и Генриха IV; разработал важные методы в области хирургии и оставил многочисленные научные труды.

Пти, Жан Луи (1674 — 1750) — французский военный врач; один из основателей Академии хирургии (1731), член Академии наук (1715); имел репутацию великого хирурга.

… Ведь каково значение слова «хирургия»? «Помощь руки». — Слово хирургия образовано из гр. слов kheir — «рука» и ergon — «работа».

…По сравнению со мной святой Фома был доверчив! — Фома — один из двенадцати апостолов Иисуса Христа; он не поверил в его воскресение и заявил: «если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю» (Иоанн, 20:25). При вторичном явлении Христос сам призвал недоверчивого ученика и сказал ему: «Подай перст твой сюда и посмотри руки мои; подай руку твою и вложи в ребра мои; и не будь неверующим, но верующим» (Иоанн, 20: 27).

Фома проповедовал слово Божье на Ближнем Востоке, в Персии и Восточной Индии, где занимался зодчеством; слыл покровителем каменщиков и каменотесов и почитался как мученик; до сих пор значительное число христиан тех мест именуют себя христианами апостола Фомы; католическая церковь отмечает праздник в его честь 6 октября.

… тянулись от Гревской площади до начала улицы Дофина. — Эта улица, открытая в 1607 г. в левобережной части Парижа, служит непосредственным продолжением маршрута, проходящего с правого берега Сены через Новый мост; в кон. XVIII в. это была одна из самых красивых улиц столицы.

… Графиня думала, что она по-прежнему живет в Польше, где любой сеньор имеет все права на любую свою вассалку. — Речь идет о личной крепостной зависимости, в которой пребывали польские крестьяне в XVIII в. Их положение было абсолютно бесправным, а полное господство панов над ними было закреплено многими постановлениями сеймов. Крестьян можно было продавать и дарить, паны распоряжались их наследством, имели над ними неограниченную судебную власть, вплоть до права предавать смертной казни.

… обутая во вкусе автора «Ножки Жанетты» … — Здесь явно имеется в виду «Ножка Фаншетты» (см. примеч. к с. 189), но так в оригинале: вместо «Fanchette» стоит «Jeanette».

… подошла к улице Ласточки … — Улица Ласточки расположена на левом берегу Сены, в Сен-Жерменском предместье, неподалеку от моста Сен-Мишель, переброшенного через южный рукав реки; известна с нач. ХШ в.; название получила от вывески с ласточкой на площади Сен-Мишель, от которой она начинается.

… с веселым видом, который вызвал бы отвращение даже у маркитантки … — Маркитанты (от ит. mercatante — «торговец») — мелкие торговцы продуктами питания и предметами солдатского обихода, находившиеся при войсках в лагерях и походе.

… на Змеиной улице, угол Павлиньей. — Змеиная улица расположена в левобережной части Парижа, в Сен-Жерменском предместье; известна с XII в.; выходила на Павлинью улицу (см. примеч. к с. 28) с восточной стороны.

… Меня зовут Шарлотта де Корде … — Корде д'Армон, Мари Анна Шарлотта де (1768 — 1793) — убийца Марата; принадлежа к старинному дворянскому роду, была убежденной сторонницей демократических идей, близкой по духу к жирондистам; чудовищные жестокости Революции внушили ей отвращение, и после изгнания и казней жирондистов в июне 1793 г. она решила убить Марата, что ей и удалось совершить 13 июля того же года; была казнена.

… спесивого, как идальго … — Идальго (гидальго) — мелкопоместный рыцарь, дворянин в средневековой Испании.

… «Utpicturapoesis», как говорит Гораций. — Контекст приведенных слов Горация (см. примеч. к с. 106) таков:

Общее есть у стихов и картин: та издали лучше, Эта — вблизи; одна пленяет сильней в полумраке, Между тем как другая на вольном смотрится свете И все равно не боится суда ценителей тонких; Эта понравится вмиг, а иная — с десятого раза. («Наука поэзии», 361 — 365; пер. М.Гаспарова.) … писал подобно знаменитому Сент-Омеру, ставшему еще более знаменитым благодаря нашему остроумному другу Анри Монье … — Монье, Анри (1799-1877) — известный французский писатель-сатирик и карикатурист; в своих остроумных рисунках, альбомах и не менее талантливых литературных произведениях он создал галерею блестящих портретов французского обывателя, мелкого буржуа, глупого, чванливого, с предрассудками своего класса, ханжеской моралью и т.д.

… кассир, кому прежде вполне хватало его бордеро … — Бордеро — здесь: выписка из бухгалтерских документов, счетов и т.п. … совсем потерял голову и перестал ясно соображать в таблице Пифагора. — Пифагор Самосский (ок. 570 — ок. 500) — древнегреческий мыслитель, религиозный и политический деятель; ему принадлежит также ряд открытий в области математики, в частности создание таблицы умножения.

… подобно Юпитеру, стал так грозно хмурить брови, что заставлял содрогаться весь Олимп предместья Сент-Антуан. — Олимп — самый высокий горный массив в Греции у берегов Эгейского моря; в греческую мифологию вошел как священная гора, место пребывания богов.

Согласно древнегреческим легендам, когда Юпитер Громовержец гневается, он сдвигает свои брови — и черные тучи заволакивают небо; на голове бога подымаются волосы, а глаза загораются нестерпимым блеском; при взмахе его руки сверкает молния, и от грома сотрясается Олимп.

… поехать вместе с отцом в Пре-Сен-Жерве… — Пре-Сен-Жерве — небольшой город в окрестности Парижа, к северо-востоку от столицы.

… ее останавливали воспоминания об уродливом сатире Марате и целомудренной Минерве Шарлотте де Корде. — Сатиры — в древнегреческой мифологии низшие лесные божества; демоны плодородия, составляющие свиту бога вина Диониса и отличающиеся сладострастием. Минерва — см. примеч. к с. 177.

… сорок дней она оплакивала девство, как дочь Иеффая … — Судия народа израильского Иеффай, призванный старейшинами сразиться с враждебным племенем аммонитян, дал обет Богу принести в жертву (отдать на всесожжение) первого, кто выйдет ему навстречу из его дома. Первой встретила его ликующая дочь. И как ни велико было горе Иеффая, он совершил над единственной дочерью свой обет, но перед этим отпустил девушку на два месяца в горы оплакивать ее девство, так как, согласно восточному мышлению, для женщины умереть, не родив ребенка, означает понести наказание Божье (Судей, 11: 30-39).

… в обрамлении орнамента из плодов и цветов изображения двенадцати подвигов Геракла. — Двенадцать подвигов Геракла (см. примеч. к с. 106), ставшие в истории и литературе символом тяжелейшего героического труда, были по приговору богов совершены им на службе его родственнику Эврисфею, царю города Микены. Последовательность подвигов Геракла в мимографах различна, но список их таков: герой I) одолел каменнокожего немейского льва, 2) убил многоголовую лернейскую гидру, 3) поймал керинейскую лань, травившую окрестные поля, и 4) свирепого эриманфского вепря, 5) очистил авгиевы конюшни, 6) изгнал стимфалийских птиц, 7) одолел критского быка, 8) расправился с фракийским Диомедом, кормившим коней человеческим мясом, 9) добыл пояс царицы амазонок Ипполиты, 10) расправился с трехтелым великаном Герионом, 11) добыл волшебных золотых яблок Гесперид, 12) извел трехглавого пса Кербера из преисподней.

… велел кучеру ехать на набережную Сен-Бернар. — В XVIII в. так называлась набережная, идущая по левому берегу Сены против острова Сен-Луи; на нее выходил мостТурнель; современное ее название — набережная Турнель, а нынешняя набережная Сен-Бернар находится немного выше по течению реки.

… О Гименей! Тебе отдаю мою Инженю/ — Гименей — бог брака в древнегреческой мифологии; по одним мифам — сын Диониса и Афродиты, по другим — сын Аполлона и одной из муз; в европейской литературе символизировал именно законный брак, семейную жизнь; изображался обычно в виде обнаженного юноши с факелом в одной руке и венком — в другой.

… сравняетесь с его светлостью герцогом Бурбоном … — В XVIII в. титул герцога Бурбонского носили несколько принцев королевского дома. О ком из них здесь идет речь — установить затруднительно. Возможно, имеется в виду ровесник графа д'Артуа — Бурбон, Луи Анри Жозеф, герцог де (1756 — 1830), с 1818 г. принц Конде, последний отпрыск этого дома; в июле 1789 г., в самом начале Революции, он со всей семьей покинул Францию и стал одним из вождей контрреволюционной эмиграции, участвуя в вооруженной борьбе против Революции.

… на горизонте сверкали молнии 14 июля; вдалеке раздавались раскаты грома 10 августа. — 14 июля 1789 г. — день взятия Бастилии; считается началом Французской революции. О 10 августа см. примеч. к с. 268.

… Людовик XVI … отменил предварительный допрос с пристрастием … — Эта следственная процедура была отменена Людовиком XVI 8 мая 1788 г.

… слуги, подобные Зопиру, встречаются редко … — Согласно рассказу греческого историка Геродота (ок. 484 — ок. 425 до н.э.), Зопир, сын Мегабиза, приближенный царя Дария I, хитростью помог своему господину захватить осажденный им Вавилон, для чего по собственной воле изувечил себя (отрезал нос, уши, безобразно остриг волосы и истерзал тело бичом), затем, явившись в Вавилон, рассказывал там, что его изуродовал Дарий, вошел в доверие к вавилонянам, возглавил защиту города, а потом сдал его Дарию («История», III, 153, 156-158).

… царь Дарий осыпал Зопира благодеяниями … — Дарий I Гистасп (550-486 до н.э.; правил с 522 г. до н.э.) — персидский царь из династии Ахеменидов; в период его правления был проведен ряд реформ, способствовавших укреплению государства, его экономическому и культурному развитию, проводил политику военной экспансии.

Как рассказывает Геродот, «царь окружил Зопира величайшим почетом. Ежегодно посылал ему дары, которые считаются в Персии самыми почетными, отдал ему в пожизненное управление Вавилон (без обложения податью) и осыпал другими почестями» (111, 160).

… проводил это выдержанное в духе описаний Плутарха сравнение самого себя с персидским сатрапом. — Плутарх — см. примеч. к с. 44. Сатрап — в древнем Персидском царстве наместник в провинции (сатрапии), пользующийся всей полнотой судебной и административной власти.

… его послали оттуда наулицу Предместья Сент-Антуан… — Улица Предместья Сент-Антуан — главная в этом предместье; находится в восточной части Парижа; начинается от площади Бастилии; прежде была дорогой, которая вела к монастырю Сент-Антуан; неоднократно меняла свое название.

… Оже, мой … фактотум, обещал мне заполучить ее. — Фактотум (от лат. fac totum — «делай все») — доверенное лицо кого-либо, беспрекословно исполняющее поручения.

…со множеством прославленных фронтенов, чью компанию он опозорил. — Фронтен — персонаж старинной комедии (или фарса), олицетворение расторопного, отважного, но беспредельно наглого и циничного слуги, всегда готового к интриге и самому бесстыдному поступку в угоду своему господину, над которым он постепенно берет верх, подчинив его своей воле.

…разве… это не выглядит несколько непристойно, слегка запутанно, чуть-чуть в духе «Женитьбы Фигаро»? — «Женитьба Фигаро» (полное название: «Безумный день, или Женитьба Фигаро») — комедия Бомарше (1784), осмеивающая аристократию и восхваляющая сметливый ум человека из народа.

… эта невинность, которую хотели осквернить в святилище супружеской жизни двое мужчин … разве это все не делает Инженю несколько похожей на невесту короля Гарбии ? — Речь явно идет о каком-то литературном персонаже (roi de Garbe), однако выяснить, какое конкретно произведение здесь имеется в виду, не удалось.

Гарбия (Гарб) — район на северо-западе Марокко, на берегу Атлантического океана.

… это не так остроумно, как у Кребийона-сына, зато еще более непристойно … — Кребийон, Клод Проспер Жолио (1707-1777) — французский писатель, сын драматурга Проспера Жолио Кребий-она (1674 — 1762). Его остроумные, изящные, полные эротических намеков романы, новеллы и сказки соответствовали вкусам французской аристократии той эпохи, ее философии прожигания жизни. Он отдал дань восточной экзотике, но для него это была своеобразная форма, позволявшая иносказательно изображать реальные события и лица, что придавало его произведениям характер скандальной хроники современного Парижа. Его подвергали заточению в Бастилию (за намеки по адресу Людовика XV) и высылали из Парижа. Наиболее известные из его произведений — «Заблуждения сердца и ума, или Мемуары г-на де Мелькура» (1736) и «Софа» (1745).

… вас будут терзать угрызения совести, вы уподобитесь Оресту … — Орест — в греческой мифологии и античных трагедиях сын микенского царя Агамемнона и Клитемнестры; решив отомстить матери за то, что она вместе с любовником — двоюродным братом Агамемнона Эгисфом — убила своего мужа, он лишает жизни обоих; за матереубийство его преследуют богини мести эринии.

… став сомнамбулой, подобно адептам господина Месмера … — Сомнамбула (от лат. somnus — «сон» и ambulare — «идти») — человек, склонный к сомнамбулизму (лунатизму), когда во сне он разговаривает и автоматически совершает привычные действия. Здесь же, скорее всего, речь идет о медиуме — пассивном участнике магнетического или спиритического сеанса, который, находясь в бессознательном состоянии, воспринимает магнетические или потусторонние влияния и передает их участникам сеанса. Месмер — см. примеч. к с. 21.

… по сравнению со мной господа Фенелон, Боссюэ, Флешье и Бурдалу выглядят просто жалкими теологами. — Фенелон — см. примеч. к с. 89.

Боссюэ, Жак Бенинь (1627 — 1704) — французский писатель и церковный деятель, епископ Мо, города неподалеку от Парижа; автор сочинений на исторические и политические темы; известный проповедник.

Флешье, Эспри (1632-1710) — французский церковный деятель, епископ города Ним; религиозный писатель и знаменитый проповедник.

Бурдалу, Луи (1632 — 1704) — известный французский проповедник-иезуит; с 1669 г. пользовался большим авторитетом при дворе, где особенно ценили его проповеди во время постов и т.н. «адвенты Бурдалу» — богослужения в последние четыре недели перед Рождеством; в 1685 г., после отмены Нантского эдикта, т.е. ликвидации указа о веротерпимости, был послан в Лангедок для наставления новообращенных католиков; один из самых суровых священнослужителей своего времени.

… я объявляю одно из ваших владений маркизатом, даруя вам тем самым титул маркиза. — Маркизат — земли, дающие их владельцу титул маркиза: наследственный феодальный титул, по своему положению стоящий между герцогским и графским титулами.

… Бог Купидон, разумеется … — Купидон — одно из божеств любви в древнеримской мифологии, олицетворяющее страстное влечение; соответствует гр. Эроту.

… он посоветовал этому несчастному, напоминавшему Вертера … — Вертер — герой романа «Страдания молодого Вертера» (1774) немецкого поэта и мыслителя Иоганна Вольфганга Гёте (1749 — 1832); это молодой человек, покончивший с собой из-за несчастной любви.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48