Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Инженю

ModernLib.Net / Исторические приключения / Дюма Александр / Инженю - Чтение (стр. 45)
Автор: Дюма Александр
Жанр: Исторические приключения

 

 


Безанваль, Пьер Жозеф Виктор, барон де (1722 — 1791) — генерал-лейтенант наемных швейцарских войск; роялист, фаворит Марии Антуанетты; в начале июля 1789 г. командовал парижским гарнизоном; безуспешно пытался остановить восстание парижан; особую известность получил после публикации в 1806 г. своих «Мемуаров», имевших скандальную известность, так как в них с предельной откровенностью была представлена жизнь многих именитых представителей правящей верхушки дореволюционной Франции.

… автор «Порнографа» ничего не ответил на этот призыв … — Полное название этого произведения: «Порнограф, или Идеи порядочного человека о проекте устава в отношении проституток» («La Pornographe ou Idees d'un honnete homme sur un projet de reglement pour prostituees»); книга вышла в свет в Лондоне в 1769 г. и содержала в себе проект реформирования проституции, который предполагал легализацию этого социального явления, т.е. государственный надзор над проститутками, социальное обеспечение их по старости, признание их детей общественно полезными гражданами страны. Само слово «порнограф» (от гр. pornе — «проститутка» и graphe — «пишу»), неологизм автора, означало писателя, занимавшегося этим вопросом, или сочинение на эту тему. … Так было с того дня, когда француз поднял на щит Фарамонда. — Фарамонд — легендарный король франков; согласно преданиям, жил в V в.

… Француз был велик с Карлом Великим, с Гуго Капетом, с Людовиком Святым, он был велик с -Филиппом Августом, Франциском Первым,

Генрихом Четвертым, Людовиком Четырнадцатым! — Карл Великий (742 — 814) — франкский король (с 768 г.) из династии Каролингов; с 800 г. — император.

Гуго Капет (ок. 940 — 996) — король Франции с 987 г., основатель династии Капетингов; стремился к превращению страны в централизованное государство. Людовик IX Святой — см. примеч. к с. 147.

Филипп II Август (1165 — 1223) — король Франции с 1180 г.; добился значительного увеличения своих владений и укрепления королевской власти.

Франциск 1 (1494 — 1547) — король Франции с 1515 г.; создал в стране постоянную армию, воевал с Испанией и Империей за обладание Италией и гегемонию в Европе. Генрих IV — см. примеч. к с. 10. Людовик XIV — см. примеч. к с. 5.

… Ответьте мне, кем был д'Эгийон? — Эгийон (Эгильон), Эмманюель Арман де Виньеро дю Плесси-Ришелье, герцог д' (1720 — 1788) — французский политический деятель; противник Шуазёля и сторонник графини Дюбарри; министр иностранных дел в 1771-1774 гг.

… с д'Эгийоном покончило правосудие. — Имеется в виду конфликт между д'Эгийоном с одной стороны и Парижским и Бретонским парламентами — с другой, который разразился в 1764 — 1771 гг. и был одним из серьезных эпизодов в борьбе государственной и судебной властей во Франции. Парламент провинции Бретань, где д'Эгийон в нач. 60-х гг. был губернатором, в своем обращении к королю обвинял губернатора в лихоимстве и вероломстве. Однако истинной причиной конфликта была борьба губернатора против провинциальных вольностей и прав парламента, а поводом — упущения д'Эгийона, допущенные им при отражении нападения на побережье Бретани англичан, и, возможно, проявленная им при этом трусость. Поскольку д'Эгийон как пэр королевства был подсуден только Парижскому парламенту, Людовик XV приказал перенести рассмотрение дела туда и оправдать герцога. Однако Парламент оставил д'Эгийона под подозрением и лишил его прав привилегий пэра, пока он не очистится от всех обвинений, и выступил против стремлений министерства и короля нарушить равенство подданных перед законом и изменить систему правления в стране. Это решение стало предлогом для упразднения парламентов вообще. Хотя король фактически признал д'Эгийона невиновным, тот все же должен был покинуть пост губернатора, что, однако, не помешало его дальнейшей карьере.

… А Мопу? — Мопу, Рене Никола Шарль Огюстен де (1714 — 1792) — французский политический и судебный деятель; канцлер (глава судебного ведомства) и хранитель печатей (1768-1774); проводил политику укрепления власти короля и ограничения прав парламентов.

… Мы очутились между Сциллой и Харибдой … — Сцилла (или Скил-ла) — в древнегреческой мифологии морское чудовище с двенадцатью ногами и шестью собачьими головами; жило в пещере на берегу узкого пролива и похищало и пожирало моряков с проходящих мимо судов. На другом берегу пролива жило другое смертоносное чудовище — Харибда, имевшее вид страшного водоворота. Этот миф дал выражение «между Сциллой и Харибдой», обозначающее две ужасные опасности, которые чрезвычайно трудно избежать.

… Харибда, похититель быков, и Сцилла, соперница Цирцеи. — Харибда именуется здесь похитителем быков потому, вероятно, что Цирцея, отпуская Одиссея домой и наставляя его об опасностях пути, рассказывает ему об острове Тринакрии, где пасутся стада бога солнца Гелиоса, и запрещает ему трогать этих быков, так как в этом случае его возвращение домой задержится. Остров же этот лежит непосредственно за Харибдой.

Цирцея (Кирка) — волшебница с острова Эя, лежащего на Крайнем Западе земли, дочь бога солнца Гелиоса; с помощью волшебной травы превратила спутников Одиссея в свиней, при этом оставив им человеческий разум. Самого же Одиссея, который с помощью богов сумел избежать чар волшебницы, она принимала в гостях у себя целый год, после чего возвратила его товарищам человеческий облик. Согласно одному из мифов, это она из ревности превратила прекрасную девушку Сциллу в морское чудовище.

… Это как в притче о Минерве, вышедшей в полном облачении из головы Юпитера. — Минерва (гр. Афина) — в античной мифологии богиня-воительница и девственница, покровительница мудрости и женских ремесел. По преданию, Минерва родилась из головы верховного бога Юпитера (Зевса). Когда тот почувствовал сильную головную боль, бог-кузнец Вулкан (гр. Гефест; по другому варианту мифа — Прометей) раскроил ему голову молотом и Минерва появилась оттуда уже взрослой и в полном вооружении.

… Ее намоем потолке нарисовал Сенар, милый парень. — Сведений о художнике Сенаре (Seinard) найти не удалось.

… Грации и Времена года вам подходят? — Грации (гр. хариты) — в античной мифологии богини, воплощающие доброе, радостное и вечно юное начало жизни, олицетворение женской прелести и очарования. Их было три — Аглая («сияющая»), Евфросина («благомыслящая») и Талия («цветущая»),

… Улица Бернардинцев, близ Телячьей площади. — Улица Бернардинцев расположена на левом берегу Сены, в предместье Сен— Марсель; известна с 1246 г.; свое название получила от находившегося поблизости коллежа монахов-бернардинцев; прежде она называлась улицей Сен-Никола-дю-Шардоне по имени находящейся на ней церкви. На улицу Бернардинцев в дом № 10 Ретиф де ла Бретон переехал в июле 1781 г. и прожил там до декабря 1788 г.; вынужденный съехать с квартиры в результате ссоры с ее хозяином, он обосновался на улице Бушери, № 11, где и прожил до конца своей жизни.

Телячья площадь — имеется в виду Телячий рынок, находившийся на левом берегу Сены на небольшом расстоянии к востоку от улицы Бернардинцев, между нынешними улицами Понтуаз и Пуасси; он был перенесен сюда в 1774 г. с правого берега Сены и существовал по 1865 г.; ныне на его месте находится новая улица, названная в честь известного филантропа Жана Дени Кошена (1789-1841), а рядом расположен Винный рынок.

«Совращенная поселянка» («La Paysanne pervertie») — роман Ретифа де ла Бретона, вышедший в четырех томах в 1784 г. Первоначально писатель выпустил в свет в 1775 г. четырехтомный роман «Совращенный поселянин, или Опасности города» («Le Paysan perverti ou les Dangers de la ville»), историю морального падения молодого крестьянина Эдмона, которая напоминала некоторые подробности жизни самого автора. Приехав в Париж без средств, Эдмон пытается утвердиться в столичной жизни, не брезгая никакими средствами; связавшись с самым грязным сбродом Парижа, Эдмон опускается все ниже, увлекая в эту бездну свою сестру Урсулу, приехавшую к нему из деревни. История Урсулы послужила сюжетом для продолжения первой книги под сходным названием «Совращенная поселянка».

… ты разглядываешь прекрасных лошадей, везущих фаэтон этой красивой дамы? — Фаэтон — легкий четырехколесный экипаж с откидным верхом.

… слова женевца Руссо… «Жена угольщика достойна большего уважения, чем любовница принца». — Это парафраз известной французской пословицы: «Charbonnier est maitre dans sa maison» — «Даже угольщик хозяин в своем доме».

… старый аргус наблюдал за всем вокруг во всеоружии своей опытности … — Аргус — в древнегреческой мифологии великан, сын Геи — Земли; страж, имевший сто глаз; воплощение звездного неба. В переносном смысле аргус — бдительный страж.

… Это на площади Генриха Четвертого или на площади Дофина! — Площадь Генриха Четвертого (с 1789 г. — площадь Нового моста) расположена на южном берегу острова Сите; сформирована в 1607 г. в период строительства Нового моста, к которому она прилегает.

Площадь Дофина отделена от площади Генриха Четвертого только одним домом.

… Они вышли на угол набережной Морфондю. — Морфондю («Промозглая») — одно из названий в XVIII в. современной набережной Часов, которая идет по северному берегу острова Сите к западу от моста Менял.

… его командир шевалье Дюбуа … — Дюбуа — см. примеч. к с. 92. Шевалье — здесь: командир стражников.

… Автор «Ножки Фаншетты» … — «Ножка Фаншетты, или Розовый башмачок» («Le Pied de Fanchette ou Le Soulier couleur de rose») — роман Ретифа де ла Бретона, с которого началась литературная известность писателя; вышел в свет в четырех томах в 1769 г. В нем автор вслед за Руссо показывал развращение неискушенного «естественного» человека порочной городской цивилизацией и превозносил сельскую жизнь.

… и еще стреляют на Гревской площади. — Гревская площадь находится на правом берегу Сены, перед зданием парижской ратуши, напротив острова Сите; служила местом казней; современное название — площадь Ратуши.

… мой род восходит к императору Пертинаксу … — Пертинакс Публий Гельвий (126 — 192) — римский полководец, сенатор; был избран в 192 г. императором; пытался улучшить финансовое положение государства, облегчить налоговое бремя на граждан, укрепить воинскую дисциплину, ограничить своеволие преторианцев (императорской гвардии) и был убит ими менее чем через три месяца после восшествия на престол.

Претензии на то, что он является потомком императора Пертинакса (в шестьдесят седьмом колене!) Ретиф де ла Бретон обосновывал этимологическим, т.е. смысловым сходством первой части своей фамилии Ретиф (Restif, или в другом написании RetiQ, что означает по-французски «норовистый», «строптивый», «упрямый», с латинским Пертинакс (pertinax) — «постоянный», «твердый», «упорный»; об этом он пишет в романе «Жизнь моего отца» (1788) и в предисловии к «Господину Никола».

… я сейчас пишу книгу, которая станет моим великим творением и имеет название «Разоблаченное человеческое сердце». — «Господин Никола, или Разоблаченное человеческое сердце» («Monsieur Nicolas ou Le Coeur humain devoile») — шестнадцатитомный автобиографический роман Ретифа де ла Бретона; издавался с 1794 по 1797 гг.; с предельной откровенностью повествуя о своих многочисленных любовных историях и переживаниях, автор создает масштабное полотно традиций и нравов современной ему эпохи; подобно любимому им Руссо, он беспощаден к себе, вскрывает самые непривлекательные черты своей натуры, призывая читателя в свидетели порочащих его поступков. Однако правдивость отдельных эпизодов романа вызывает сомнение при самом простом сопоставлении биографических дат и данных.

… если только он не был резчиком, подобным Асканио у Бенвенуто Челлини … — Асканио — герой одноименного романа Дюма, написанного в 1843 г., подмастерье Бенвенуто Челлини. Челлини, Бенвенуто (1500 — 1571) — знаменитый итальянский ювелир, скульптор и писатель; некоторое время работал во Франции; автор знаменитых мемуаров «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции».

… вышел на мост Сен-Мишель … — Мост Сен-Мишель — один из самых старых в Париже; ведет с острова Сите на южный берег Сены, на небольшую площадь того же названия; построенный из камня в 1378 г., он получил свое имя в 1424 г. от находившейся неподалеку часовни; в 1547 г. обрушился вместе со стоявшими на нем домами и в 1549 г. был восстановлен.

… пламя освещало всю реку до самого Лувра … — Лувр (см. примеч. к с. 7) занимает обширное пространство на правом берегу Сены, несколько ниже по течению острова Сите.

… атака расположенного на улице Меле дома командира городской стражи … — Улица Меле находится в северной части старого Парижа, рядом с Бульварами; проложена в 1696 г.; нынешнее название получила по имени владельца стоящего здесь особняка. Здание, которое с 1771 г. занимал командир городской стражи, располагалось здесь на месте домовладения № 40; оно было разрушено в 1913 г.

… мятеж прекратился, но началась Революция. — Дюма здесь перефразирует слова герцога Ф.А.Ф.Ларошфуко-Лианкура (1747-1827) при сообщении Людовику XVI о взятии Бастилии. Король при этом воскликнул: «Да ведь это бунт!» — «Нет, ваше величество, это не бунт, а революция!» — возразил герцог.

… Ретиф не писал, а набирал свой текст. — Собственная печатня появилась у Ретифа де ла Бретона позднее, в 1790 г.

… не говорю вам, что он обвенчается с ней в соборе Богоматери … — Собор Парижской Богоматери — один из шедевров французского средневекового зодчества, национальная святыня Франции, свидетель многих событий ее истории; построен на острове Сите в XII — XIV вв.

… кресла, обитые мягким утрехтским бархатом … — То есть бархатом из нидерландского города Утрехт, известного производством тканей этого рода.

… на камине красивые часы в стиле булъ … — Буль, Андре Шарль (1642 — 1732) — французский художник-столяр, искусный резчик, гравер и рисовальщик, придворный мастер Людовика XIV; создатель особого стиля («буль») дорогой дворцовой мебели.

… вы совершали свои прекрасные прогулки влюбленного Геркулеса с мадемуазель Жинан и еще тремя девушками! — Геркулес (см. примеч. к с. 106) прославился не только своей атлетической мощью и богатырскими подвигами, но и многочисленными любовными похождениями.

Жинан (Ginant) — явная опечатка: имеется в виду актриса Комеди Франсез мадемуазель Геан (Gueant; 1733 — 1758), вторая жена Ретифа де ла Бретона; автор рассказывает об упомянутом здесь приключении в V книге романа «Господин Никола» и в ряде других произведений.

… нам знакома драма «Новобрачная». — «Новобрачная» («La Mariee») — драма Ретифа де ла Бретона, написанная по мотивам его романа «Неверная жена» («La Femme infidele», 1786).

… Разве была опозорена Одетта де Шандивер? — Одетта де Шанди-вер — фаворитка французского короля Карла VI Безумного (1368 — 1422; правил с 1380 г.), явившая один из немногих в истории примеров искренней привязанности и бескорыстия со стороны возлюбленной коронованной особы; она неотлучно находилась при душевнобольном короле не одно десятилетие, преданно заботясь о нем, исполняя роль и супруги, и врача, и близкого искреннего друга. В народе ее называли «маленькая королева».

… Разве была опозорена Агнесса Сорель? — Сорель, Агнесса (ок. 1422 — 1450) — возлюбленная французского короля Карла VII (1403 — 1461; правил с 1422 г.), своей славой обязанная тому влиянию, которое она умела оказывать на короля; многие современники отмечали ее ум, приветливость, прекрасные манеры и спокойный характер; никто так, как она, не мог радовать, утешать короля и возвращать ему молодость.

… Может быть … была опозорена Диана де Пуатье? — Диана де Пуатье, герцогиня де Валантинуа (1499-1566) — дочь Жана де Пуатье, графа де Сен-Валье; состояла в браке с Луи де Брезе, главным сенешалем Нормандии, значительно превосходящим ее по возрасту; фаворитка французского короля Генриха II (см. примеч. к с. 94). Будучи старше его почти на 20 лет, она, в бытность его дофином, исполняла по поручению Франциска I, всерьез обеспокоенного замкнутым и нелюдимым характером своего сына, роль наставницы, способной приобщить угрюмого юношу к светской жизни и пробудить интерес к окружающим; постепенно эта дружба переросла у обоих во взаимное и глубокое чувство; на протяжении многих лет, до самой смерти Генриха II Диана де Пуатье оставалась самым близким ему человеком, больше, чем фавориткой; она, по сути, была некоронованной королевой Франции, умело направлявшей молодого короля не только в политике, но и в личной жизни, оставаясь его единственной «дамой сердца», в честь которой он сражался в своем последнем и роковом турнире.

… Или Мари Туше? — Туше, Мари (1549-1638) — дочь судьи из Орлеана, фаворитка короля Карла IX, затем жена губернатора Орлеана Франсуа де Бальзака д'Антрага, от которого она имела дочь Генриетту, ставшую впоследствии фавориткой Генриха IV; принимала участие в интригах последних лет его царствования.

… Разве мадемуазель де Лавальер была опозорена? — Лавальер, Луиза Франсуаза де Ла Бом Ле Блан де (1644-1710) — фаворитка Людовика XIV, от которого получила титул герцогини; после разрыва с королем в 1674 г. удалилась в один из парижских монастырей; оставила трактат «Размышления о милосердии Божьем».

… Разве госпожа де Монтеспан, госпожа де Ментенон, госпожа де Парабер, госпожа де Фалари, госпожа де Собран, госпожа де Майи, госпожа де Вентимий, госпожа де Шатору и госпожа де Помпадур — разве все они покрыли себя позором … — Госпожа де Монтеспан — см. примеч. к с. 7.

Госпожа де Ментенон — см. примеч. к с. 8.

Парабер, Мари Мадлен де Лавьявиль, графиня де (1693-1750) — любовница регента, герцога Филиппа II Орлеанского; сохраняла в течение многих лет положение фаворитки; была скандально известна неизменным участием в оргиях регента, принесших дурную славу Пале-Роялю; оказалась замешана в финансовых спекуляциях.

Фалари — см. примеч. к с. 8.

Сабран, графиня де (ок. 1695 — ?) — фаворитка регента; как и большинство его возлюбленных, участвовала в скандальных пиршествах герцога, который, однако, вскоре охладел к ней, и она, желая сохранить на него свое влияние, стала играть роль сводни, поставлявшей больному, стареющему, но все еще жадному до удовольствий регенту молоденьких танцовщиц из парижской Оперы. Майи, Луиза Жюли, графиня де (1710 — 1751) — фаворитка Людовика XV; в 1729 г. фрейлина королевы, она уже в 1731 г. стала официальной любовницей короля и продержалась в этом статусе почти восемь лет, уступив сестре-сопернице, графине де Вентимий; лишившись расположения короля, она получила в качестве компенсации ежегодный пенсион в 40 тысяч ливров. Вентимий, Полина Фелисите де Майи-Нель, графиня де (1712 — 1741) — фаворитка Людовика XV с 1738г.; с 1739 г. ее супругом был Жан Батист Феликс Юмбер, маркиз де Вентимий; холодная, умная, расчетливая, она сумела оттеснить родную сестру и занять ее место; однако ее «правление» было недолгим: через три года она умерла от родов, оставив сына, внешне чрезвычайно похожего на короля и потому получившего при дворе прозвище «Полу-Людовик». Шатору — см. примеч. к с. 89. Помпадур — см. примеч. к с. 50.

… и даже мысли не допускаю, что ваша дочь могла бы стать госпожой де Фонтанж. — Фонтанж, Мари Анжелика де Скоррай де Руссий, герцогиня де (1661 — 1681) — одна из фавориток Людовика XIV; став фрейлиной в 17 лет, она уже через год была любовницей короля, а еще через год получила герцогский титул; однако тяжелые роды сильно изменили ее облик; видя охлаждение к ней короля, она удалилась в монастырь и вскоре умерла.

… вы сами писали об этом в «Сорокалетнем». — Здесь имеется в виду либо любовный роман Ретифа де ла Бретона «Сорокалетний, или Годы, когда отрекаются от страстей» («Le Quadragenaire ou L'Age de renoncer aux passions»), вышедший в 1777 г., либо его же роман «Последнее приключение сорокапятилетнего мужчины» («La Derniere aventure d'un homme de quarante-cinq ans»), вышедший в 1783 г. и посвященный одному из любовных приключений автора.

… Давайте поговорим немного об этом господине Мерсье! Вот еще один так называемый моралист — человек, который никого не щадит, считает, что господин Расин и господин Депрео загубили французскую поэзию … — Мерсье (см. примеч. к с. 12), тогда еще начинающий литератор, в своем «Опыте о драматическом искусстве» («Essai sur l'art dramatique»), вышедшем в Париже в 1769 г., выступил с острой критикой традиций классицизма; по его мнению, трагедия изжила себя как жанр, а античные сюжеты в кон. XVIII в. никому не интересны. С позиций крайнего радикализма он не щадил кумиров прошлого: Гомера, Плавта, Корнеля, Расина, Буало, подчас награждая их такими эпитетами, как «разносчики литературной чумы», «бесцветные», «слащавые» и пр.; при этом он противопоставлял «устаревшим» авторам свои собственные пьесы с их явной социальной направленностью; однако актеры Комеди Фран-сез, не простив автору ядовитых выпадов против Корнеля и Расина, в знак протеста отказались играть его драмы. Расин, Жан (1639-1699) — французский поэт и драматург; автор пьес на библейские, бытовые и исторические сюжеты; один из главных представителей французского классицизма, на основе его произведений Буало-Депрео (см. примеч. к с. 147) сформулировал принципы классицистической поэтики.

… Это «Карл Второй, король Англии, в некоем месте»! — Речь идет о пятиактной пьесе Мерсье («Charles second, roi d'Angleterre, en un certain lieu»), написанной в 1784 г.

Карл II (1630 — 1685) — король Англии и Шотландии с 1660 г. (формально с 1649 г.); сын короля Карла I; во внутренней политике не посягал на завоевания Английской революции XVII в.; во внешней политике следовал в фарватере дипломатии Людовика XIV; был известен своими многочисленными любовными похождениями.

… начиная с Ювенала и кончая Жан Жаком Руссо… — Ювенал — см. примеч. к с. 117.

Руссо — см. примеч. к с. 57.

… начиная с Дидро и кончая Тацитом. — Дидро — см. примеч. к с. 50. Тацит, Публий Корнелий (ок. 55 — ок. 120) — древнеримский историк и писатель, убежденный сторонник республиканского образа правления; автор трудов по истории Рима, Римской империи и древних германцев; самое знаменитое его произведение — «Анналы».

… отправим вас в Бастилию. — Бастилия — крепость на восточной окраине Парижа, позднее вошедшая в черту города; известна с XIV в.; служила тюрьмой для государственных преступников. 14 июля 1789 г. была взята восставшим народом и затем разрушена. Этот день считается началом Великой французской революции и отмечается как национальный праздник Франции.

… вы отказываетесь пойти на то, чего домогались наши знатные вельможи во времена нашего возлюбленного короля Людовика Пятнадцатого. — «Возлюбленный» (le Bien-Aime) — прозвище, которое Людовик XV получил после угрожавшей его жизни болезни в 40-х гг. XVIU в.

… Не затыкайте уши, подобно спутникам Улисса, не желавшим слышать пение сирен. — Улисс — латинская форма имени Одиссея. По пути домой от Цирцеи (см. примеч. к с. 175) Одиссей должен был проплыть мимо острова, на котором жили сирены — сказочные существа, полуптицы-полуженщины, своим чудесным пением заманивавшие к себе моряков, а потом губившие их. Когда Одиссей со своими спутниками проплывал мимо острова сирен, он приказал товарищам залепить уши воском, а себя привязать к мачте — таким образом он все-таки услышал их пение, но остался невредим.

… видел в руках господина Лебеля … — Лебель, Доминик Гийом (1696 — 1768) — главный камердинер Людовика XV; пользовался его исключительным доверием; играл при короле роль сводника, в частности устроил знакомство короля с госпожой Дюбарри.

… видел письма дворян и кавалеров ордена Святого Людовика, просивших его как о великой милости допустить их дочерей в приятный монастырь, именуемый Оленьим парком … — Орден Святого Людовика — см. примеч. к с. 20.

Олений парк — квартал в Версале; на одной из его улиц находился тайный гарем Людовика XV; король посещал этот дом под видом польского графа.

… взял в любовницы госпожу д'Этиоль из среды буржуазии … — В 1741 г. Жанна Антуанетта Пуасон, дочь финансиста, будущая маркиза де Помпадур (см. примеч. к с. 50), вышла замуж за откупщика Ле Нормана д'Этиоля.

… госпожу Дюбарри — из народа … — Дюбарри, графиня (урожденная Жанна Бекю; 1743 — 1793) — фаворитка Людовика XV с 1768 г.; незаконная дочь портнихи Анны Бекю и сборщика податей (говорили также, что ее отец был беглый монах), бывшая уличная торговка, горничная, модистка и девица в доме свиданий, вышедшая замуж фиктивным браком за графа Гийома Дюбарри (1732-1811); казнена во время Революции.

… Людовик Пятнадцатый умер так же, как и жил … — Людовик XV умер, заразившись оспой от одной из своих случайных подружек, которую, как и многих других, прислала ему графиня Дюбарри.

… не намерены ли повторить вашу любовь с вашей дочерью Зефи-рой ? — Зефира — персонаж автобиографического романа Ретифа де ла Бретона «Господин Никола» (см. примеч. к с. 171), дочь Ретифа и крестьянки-жницы Нанетты Рамо; рано развившаяся и выглядевшая взрослой девушкой в свои 12 лет, она, оставаясь девственной, занималась проституцией и стала любовницей своего отца, который узнал об этой чудовищной случайности только спустя какое-то время после ее смерти. Однако достоверность этой истории вызывает некоторое сомнение при сопоставлении дат и некоторых биографических данных автора.

… вот то, что господин Бомарше… называет нервом войны. — Фраза Бомарше (см. примеч. к с. 25) на самом деле звучит так: «Золото, Боже мой, золото! Это нерв интриги» («Севильский цирюльник», 1, 6). Это парафраз высказывания из пьесы французского драматурга Жана Франсуа Ренара (1655-1709) «Безумства любви» («Les Folies amoureuses», 1707): «Деньги — вот нерв войны, как и любви».

… Прекрасная картечь, не правда ли? — Картечь — артиллерийский снаряд XIV-XX вв. для поражения открытой живой силы на близком расстоянии; состоял из картонного или железного корпуса, заполненного мелким камнем или кусками металла (XIV — XVI вв.), а позже — пулями (XVII — XX вв.). При выстреле корпус разрывался и все его содержимое одновременно вылетало из дула орудия.

… Набирая фразу своей дочери то шрифтом цицеро, то антиквой, то боргесом … — Цицеро — типографский шрифт, размер которого равен 12 пунктам (4,5 мм); назван так потому, что в 1467 г. им впервые были напечатаны «Письма Цицерона» (лат. Cicero — «Цицерон»). Антиква (от лат. antiquus — «древний») — типографский латинский шрифт с округленными контурами.

Боргес (от ит. borghese — «городской») — типографский шрифт, размер которого равен 9 пунктам (3,38 мм); применялся для небольшого газетного текста.

… каждый день работал, создавая своим пером этакие головки Грёза. — Грёз, Жан Батист (1725 — 1805) — французский художник-жанрист, автор портретов и нравоучительных картин. По мнению многих искусствоведов, ему присущи чувствительность, идеализация натуры, порой даже слащавость, что особенно проявилось в многочисленных изображениях женских и детских головок.

… королевские приказы об аресте уже не добывались столь легко, как во времена г-на де Сартина … — «Приказы об аресте» (фр. lettre de cachet) — в королевской Франции тайное повеление об аресте, на основании которого можно было держать человека в тюрьме без суда, следствия и даже предъявления обвинения; обычно выдавалось без внесения имени осужденного лицу, которому поручалось приведение этого приказа в исполнение. Сартин — см. примеч. к с. 51.

… ему еще иногда случалось позволить себе отправить писателя в тюрьму Сен-Лазар или в Бастилию, как это было с Бомарше … — Сен-Лазар — первоначально женский исправительный дом, построенный в кон. XVII в. религиозным братством лазаристов (отсюда его название) в северной части Парижа, в предместье Сен-Де-ни; затем тюрьма, разрушенная в 30-х гг. XX в. 27 апреля 1784 г. в Комеди Франсез состоялась премьера комедии Бомарше «Женитьба Фигаро». Преодолев с невероятными трудностями сопротивление властей, не позволявших ее постановку, автор познал истинную славу: сто спектаклей после премьеры прошли с триумфом. Свое поражение его противники во главе с Людовиком XVI, полагавшие, что постановка пьесы равносильна разрушению Бастилии, пережили с трудом, но нашли способ отомстить. Неосторожно брошенная Бомарше фраза о том, что ему удалось «одолеть львов и тигров, чтобы добиться постановки комедии», послужила поводом для ареста, так как в ней усмотрели оскорбительный намек на короля — «льва» и графа Прованского — «тигра». Бомарше был заточен в тюрьму Сен-Лазар — место заключения всего парижского сброда, — что было вдвойне оскорбительно для драматурга; однако, благодаря заступничеству высокопоставленных друзей, убедивших слабовольного и недалекого монарха в смехотворности и несолидности обвинения, он вскоре был освобожден.

… Меркурий его светлости графа д'Артуа в бешенстве удалялся. — Меркурий (гр. Гермес) — античное божество, первоначально олицетворявшее могучие силы природы, затем бог-покровитель путешественников, атлетов, воров и купцов, вестник верховного бога Зевса, исполняющий в этом качестве различные его поручения. Меркуриями, как здесь, иронически называют также сводников.

… больше глаз, чем их было на всем теле Аргуса, шпиона царицы богов. — Царица богов — в древнегреческой мифологии Гера (отождествляемая с рим. Юноной), сестра и жена Зевса, богиня-покровительница семьи и брака.

В древнегреческой мифологии Гера представлена сварливой и ревнивой женой, жестоко преследующей возлюбленных своего мужа и его внебрачных отпрысков. Согласно одному из мифов, Гера выпросила у мужа в подарок его возлюбленную Ио, которую Зевс, чтобы сохранить тайну их связи, превратил в корову. Гера приставила Аргуса (см. примеч. к с. 185) сторожить ее, но он был убит Гермесом.

… фиакр, поджидавший его на углу улицы. — Фиакр — наемный экипаж; название получил от особняка Сен-Фиакр в Париже, в котором в 1640 г. была открыта первая контора по найму карет.

… пытался, подобно Меркурию, найти удобное положение для спины … — По-видимому, здесь сравнение с найденной в XIX в. в Италии бронзовой античной статуей «Отдыхающий Гермес». Бог изображен в позе усталого человека, сидящего на камне, на который он опирается рукой. Спина его слегка согнута, он явно хочет найти удобное положение, чтобы сбросить с нее напряжение.

… Вы хуже какого-нибудь савояра! Глупее какого-нибудь овернца! — Савояры — уроженцы Савойи (исторической области на юго-востоке Франции, в Альпах; большая ее часть в описываемые времена принадлежала королевству Пьемонт в Северной Италии); немало их занималось отхожими промыслами во Франции.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48