Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трактир «Ямайка»

Автор: дю Морье Дафна
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Аннотация:

Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907 – 1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница – мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета – создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. За свою долгую жизнь она написала множество романов, рассказов, несколько пьес и эссе.

Главная героиня романа «Трактир «Ямайка»» – молоденькая англичанка Мэри Йеллан, оставшись сиротой, покидает родную деревню и отправляется к тете Пейшенс. Девушка надеется, что будет душа в душу жить с любимой тетей, которая запомнилась ей как неунывающая красавица-хохотушка. Однако с тех пор прошло десять лет, тетя стала женой трактирщика. Страшные вещи творятся в трактире "Ямайка", вдалеке от большой дороги...

  • Читать книгу на сайте (526 Кб)
  •  

     

     

Трактир «Ямайка», доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (236 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (221 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (214 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (217 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Таемлу комментирует книгу «Вера изгоев» (Эльтеррус Иар):

    Книга великолепная, за живое берет. Иар Эльтеррус - гений

    Alex комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Да блин. А через какое время появится?

    Аня комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Очень нужна была эта книга,спасибо!В универе требуют.

    Павел комментирует книгу «Дезертир» (Степанов Алексей):

    Самая лучшая!

    Иван комментирует книгу «Мертвые души» (Гоголь Николай Васильевич):

    Можете скачать здесь: http://thelib.ru/books/gogol_nikolay_vasilevich/mertvye_dushi.html

    Плющин Е. В. комментирует книгу «Брайдер и Чад-о-вич» (Тарасов Александр):

    Почему записали в "публицистику"? Поленились в текст заглянуть? Это натуральная пародия на фэнтези. Шикарная, кстати.

    Олеся комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Це твоя хибна уява!!! Не кажи того чого не знаєш! Це укр. письменник, Настя була українкою, говорила укр. мовою,що далі??? Та хай хоч 100% людей спілкується рос. мовою,це нічого не міняє, знаєш, є такий гарний вислів:"С-ки людина знає мов - с-ки раз вона людина"!!! Тоді в чому проблема??? Вчи укр. мову, ти живеш не в Росії, в Україні!очеш національну рос.- є така країна,де ця мова національна, тут укр. мова була,є і буде... А те,що ти судиш по собі-це не означає,що всі так думають і так воно є в дійсності! Це тілька примітивні люди так думають... Роумним таке вголову навіть не прийде аби написати!


    Информация для правообладателей