Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Козел отпущения

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / дю Морье Дафна / Козел отпущения - Чтение (стр. 24)
Автор: дю Морье Дафна
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


Бела спустилась со мной по лестнице, немного помедлила, прежде чем выпустить меня в ночь.

– Ты не собираешься причинить себе вред? – не скрывая тревоги, спросила она. – – Ты не сказал себе: "Это – конец"?

– Нет, – ответил я, – это не конец. Возможно, это начало.

Бела отодвинула засов.

– Неделю назад, – сказал я ей, – я был человеком по имени Джон, который потерпел в жизни фиаско и не знал, как ему жить дальше, что с собой делать. Я подумал тогда об одном месте, где мне могут дать на это ответ, и хотел туда поехать. Но тут я встретил Жана де Ге и поехал вместо него в Сен-Жиль.

– А теперь ты снова Джон, – сказала Бела, – но тебе нечего тревожиться. Нечего говорить о фиаско. В Сен-Жиле ты сам нашел ответ.

– Нет, ответа я не нашел, – сказал я, – просто передо мной встал другой вопрос: что делать с любовью. Проблема осталась та же.

Бела открыла дверь. Окна в домах напротив были закрыты ставнями. Улица была пуста.

– Мы делимся ею, – сказала Бела, – но ее при этом не убывает. Как воды в колодце. Даже если он высохнет, источник остается.

Она обняла и поцеловала меня.

– Ты будешь мне писать? – спросила она.

– Надеюсь.

– И ты знаешь, куда сейчас поедешь?

– Я знаю, куда я сейчас поеду.

– Ты долго там пробудешь?

– Не имею понятия.

Я поцеловал ее и вышел на улицу. Слышал, как она закрыла за мной дверь и задвинула засов. Прошел под городскими воротами, сел в машину и протянул руку за картами. Они лежали там, где я оставил, – в кармашке возле сиденья водителя. Нашел дорогу, которую пометил синим крестиком неделю назад.

Последние десять километров придется ехать в темноте; трудновато, но если, выехав из Мортэня, оставить Форт дю Пери справа, дорога приведет меня к Форт де ла Траппу, а затем и к самому монастырю. Я могу добраться туда за час с минутами, самое большее – за полтора часа.

Я положил карту и, взглянув на окно Белы, увидел, что она снова раздернула занавеси. Свет падал вниз, на канал и пешеходный мостик. Я дал задний ход, развернулся и поехал по обсаженной деревьями улице и, когда проезжал мимо больницы, заметил у обочины "рено". Он стоял не у главного входа, а у небольших ворот, которые вели в часовню. Машина была пуста, Гастона не было видно. Тот, кто приехал на этой машине, чтобы отдать последний долг, приехал сюда один.

Я добрался до пересечения дорог в верхней части города, свернул налево и двинулся по направлению к Беллему и Мортэню.

Примечания

1

Трапписты – католический монашеский орден, основанный в 1664 г.

2

Дорожная карта (фр.)

3

Прошу прощения (фр.)

4

Охота, травля (фр.)

5

Гостиница. Все удобства (фр.)

6

Аптека (фр.)

7

Отель "Париж" (фр.)

8

Добрый вечер, господин граф (фр.)

9

Собор Парижской Богоматери (фр.)

10

До свидания, госпожа графиня, до свидания, господин граф, до свидания, мадемуазель Бланш, до свидания, Шарлотта (фр.)

11

Горничная (фр.)

12

Голубятня (фр.)

13

Бог мой (фр.)

14

Больна, плохо себя чувствует (фр.)

15

Стекольная фабрика (фр.)

16

Камердинера (фр.).

17

Бакалея, бакалейная лавка (фр.)

18

Младший сын (фр.)

19

Ошибка, ложный шаг (фр.)

20

Свидание, разговор с глазу на глаз (фр.)

21

Боже мой (фр.)

22

Бабушка (фр.)

23

Боженька (фр.)

24

Женщина (фр.)

25

Милая (фр.)

26

Охота (фр.)

27

Отец семейства (фр.)

28

Городские ворота (фр.)

29

По пути (фр.).

30

До свидания (фр.)

31

Большая охота (фр.)

32

Охотники (фр.)

33

Дамы и господа (фр.)

34

Моя милая, моя любимая (фр.)

35

Комиссар полиции (фр.)

36

Бога (фр.)

37

Не вешайте трубку (фр.)

38

Заместитель (фр.)

39

Прощайте (фр.)

40

Нежность (Фр.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24