Зулу сидел в капитанском кресле, склонившись над коммуникатором.
–., я вернусь на связь, – заканчивал он. Морл поднял фазер, направил его на офицера и спустил курок. Зулу вздрогнул, качнулся и повис на подлокотнике кресла. До этого момента все внимание людей на мостике было сосредоточено на большом экране, где два силонских корабля наступали на «Энтерпрайз». Теперь же на каждого смотрело дуло фазера, и им ничего больше не оставалось, как удивляться молча.
Гандер Морл не спеша подошел к капитанскому креслу, столкнул оттуда Зулу и уселся на его место.
– Итак, господа, – провозгласил он, – теперь я здесь главный. А сейчас – все по своим местам. Работать. Я хочу, чтобы этот корабль немедленно и на полных оборотах отправился к ближайшей точке на границе Ромуланской Нейтральной Зоны.
– Ты, – обратился он к Ухуре, все еще сидевшей с открытым от изумления ртом, – офицер связи, так? Где твой начальник?
– О-он внизу, на Треллисане, – отреагировала она неосознанно и автоматично. Мгновение спустя она уже корила себя за сказанное.
Морл рассмеялся:
– Чудесно! Немедленно свяжи меня с ним.
Ухура нехотя вернулась к своей аппаратуре, а Морл обратился к Чехову, также потрясение взиравшему на него.
– Раз твой капитан внизу, то это кто? – спросил он, ткнув мыском ботинка тело Зулу.
– Это, – ответил Чехов с сильным акцентом, вызванным нарастающим гневом, – мистер Зулу, и если вы его убили, вас не спасет никакое оружие.
Гандер улыбнулся:
– Это всего лишь сантименты; процветание Федерации должно значить для тебя больше, чем друг. – Он кивнул своему телохранителю:
– Сейчас этот человек приведет Зулу в чувство и проследит за тем, чтобы он умер на твоих глазах в страшной агонии, если, конечно, ты не выполнишь приказ, который я отдал минуту назад.
Чехов взглянул на высокого мускулистого телохранителя, а затем в холодные глаза его главаря, сжал зубы и установил курс, который требовал Морл.
– Капитан на связи, – произнесла Ухура бесцветным голосом.
– Капитан Кирк? – нагнулся Гандер над коммуникатором.
– Слушаю! Кто это? Где Зулу?
– С Зулу пока все в порядке, капитан. – Пока Морл говорил, силонские корабли дважды прошли в опасной близости от «Энтерпрайза». После первой атаки Зулу исправил свою ошибку и включил защитные экраны на полную мощность. Теперь обстрел силонов лишь слегка сотрясал корпус корабля, однако никаких повреждений не было. Обслуживающий персонал не замечал даже той вибрации, будучи полностью поглощенным разворачивающейся на их глазах драмой.
– Прощайте, капитан, – прозвучали последние слова Морла, и, подчинившись приказу, Ухура отключила связь.
После корректировки курса Чехов отправил сигнал в машинное отделение. Он все еще судорожно придумывал, каким образом можно отдать приказ Скотти, какую фразу использовать, чтобы тот сообразил, что на капитанском мостике творится что-то неладное. Однако мозг его был словно заморожен, он действовал подобно марионетке и старался представить капитана Кирка, отдающего самые обычные приказы, на месте преступника. Он подумал о том, чтобы направить корабль на ближайшую Базу Звездного Флота вместо Нейтральной Зоны, но что-то в колючем взгляде Морла подсказало ему, что обман будет тотчас раскрыт, и тогда его жизнь не будет стоить ломаного гроша. «Ну что же, Павел Андреевич, – сказал он сам себе, – пару дней мы будем лететь до Нейтральной Зоны. Их мало, а нас больше четырехсот. У нас еще будет время что-нибудь придумать. Что бы сделал Кирк в такой ситуации?»
Пока Чехов искал ответа двигатели «Энтерпрайза» ответили на приказ, корабль покинул орбиту и на полной скорости полетел прочь от Треллисана, оставив в полном недоумении силонов.
Глава 6
Несмотря на воодушевление, которое испытал Видрон от прибытия на Треллисан офицеров Федерации, его неотступно терзала мысль о том, что теперь, без своего корабля, они стали настолько же беспомощны и бесполезны, насколько и он сам.
– Надо созвать еще один совет гемотов, – мрачно произнес он. – Мы должны выработать новую тактику.
Кирк уставился в небо, не то, чтобы о чем-то размышляя, нет, просто он чувствовал себя безнадежно потерянным при мысли, что теперь его корабля нет. Таким разбитым он еще никогда не был, в нем дрогнуло и сместилось что-то главное. Маккой наклонился и мягко позвал:
– Джим. Капитан Кирк! Кирк встряхнулся:
– Спасибо, Боунз. Видрон, вы сказали, что отказались от всяких полетов. А что стало с вашими кораблями?
– Мне жаль, но мы их уничтожили. Те немногие, что тогда уцелели, были разбиты при первых же атаках силонов. На наших судах мы не устанавливали никаких средств защиты.
– Да-а, – горько протянул Кирк.
– Капитан, – обратился к нему Спок. – Все равно треллисанские корабли не смогли бы догнать «Энтерпрайз», к тому же, на них не было оружия.
– Я не совсем это имел в виду, Спок.
Неожиданно стены комнаты дрогнули, и послышались раскаты отдаленного взрыва.
– Силоны, – сказал Видрон, еще больше впадая в панику. – Теперь, когда ваш корабль улетел, они вернулись к прежним бомбардировкам нашей планеты.
Он тряхнул головой:
– Мне даже страшно подумать о тех ужасах, которые теперь неизбежны.
– Но у вас, конечно, есть бригады скорой медицинской помощи, не так ли? – спросил Маккой.
Видрон взглянул на него озадаченно:
– У нас есть, конечно, больницы, и врачи тоже, и помощь мы оказывали. Хотя все это во время атак прекращает работу. Скорая не может летать под обстрелами. Нарушается подача энергии к больницам. Раньше мы гордились нашей медицинской службой, но в таких условиях все просто рушится. И даже если бы мы сумели доставить всех раненых в госпитали, персонал не справился бы с таким потоком.
– Боже ты мой! – воскликнул в сердцах Маккой. – Неужели у вас никогда не было природных катаклизмов или войн?
Теперь недовольство Видрона стало очевидным.
– Мы не живем в тех местах, где возможны природные катаклизмы. Все наши города построены в наиболее безопасных зонах. И у нас не было… войн… с древнейших времен. Разумеется, в Федерации сейчас тоже нет войн? – тон его повысился. – Конечно, такая цивилизация, как ваша, научилась избегать стихийных бедствий?
Маккой скривился в усмешке:
– Хорошо, офицер медицинской службы научит вас справляться с множеством ранений в условиях, далеких от идеальных.
Он повернулся к Кирку;
– Джим, может, я смогу помочь этим людям наладить экстренную медицинскую службу? Ты не возражаешь?
– Конечно нет, Боунз. Видрон?
– Вы хотите сказать, что поможете нам справляться с ранеными?
Надежда впервые засветилась на его лице.
– Пойдемте со мной, доктор! Мы окажем вам любую помощь, какую только попросите.
Он вскочил со своего места и увлек Маккоя за собой.
После того как они ушли, Кирк тихо произнес:
– Итак, Спок, теперь мы ясно представляем, с чем столкнулись. За треллисанцами прочно закрепилась репутация народа изобретательного и целеустремленного, но, кажется, они избрали тактику избегания неприятностей вместо того, чтобы сталкиваться с ними лицом к лицу и их преодолевать.
– Да, капитан. Я заметил, что Видрон охотно предложил Маккою всяческую поддержку вместо того, чтобы попросить его помочь знаниями. Они хотят, чтобы он принял руководство на себя, стал источником всех инициатив, поскольку та проблема, с которой они столкнулись, мало того, что неприятна, она же еще и страшит. Капитан, ты тут наводил справки о возможности использования треллисанского корабля, но не для преследования «Энтерпрайза», разумеется. Могу я спросить о твоих планах?
Кирк на минуту задумался.
– Не думаю, что мне стоит все тебе рассказывать из соображений твоей же безопасности. Но даже если я и сделаю то, что задумал, с моей стороны это будет далеко не порядочно. Мы оказались в этом положении из-за моего приказа отправиться на Треллисан с заключенными на борту. Если я не сделаю то, что задумал, моя карьера, безусловно, на этом закончится.
Он рассмеялся, но смех был горьким.
– Нельзя добиться командных постов на Флоте без того, чтобы не нажить себе врагов, которые вечно следят за каждым твоим шагом. Они все время рядом, выжидают удобного случая. Возможно, сейчас он им представился. А ты все еще чист, и я хочу, чтобы ты таким и оставался. Ты первым высказал свои сомнения о целесообразности полета на Треллисан с преступниками на борту, ты выполнял свой долг. Но если ты узнаешь, что я задумал, или же будешь помогать мне, не вдаваясь при этом в детали, тогда твоя карьера окажется в таком же плачевном положении, как и моя собственная. Взять на себя такую ответственность я не могу и не хочу. Спок кивнул:
– Достаточно логично, командир. Скажи мне только, чего ты хочешь.
– Хорошо. Я хочу связаться с адмиралом клингонских войск на Силоне. При этом я хотел бы говорить с ним с позиции силы. Именно поэтому я не хочу, чтобы треллисанцы устанавливали контакт с клингонами. Однако как бы мне того ни хотелось, без весомой поддержки Федерации дело закончится именно этим.
Спок повел бровями.
– Но капитан, существуют границы нашему вмешательству. Мы не можем нарушать ни Основную Директиву, ни Органианский Договор.
– Я буду иметь это в виду, Спок, но в противном случае может разгореться полномасштабная война между Федерацией и Ромуланской империей. И я хочу рискнуть.
На этот раз атака на Треллисан была гораздо серьезней тех, что ей предшествовали. Бомбардировка закончилась, но корабли силонов не покинул орбиту, как этого ожидали треллисанцы, наученные горьким опытом. Вместо этого два силонских судна, уцелевшие в бою с «Энтерпрайзом», изменили угол полета и разошлись по полярным орбитам.
Угол движения они поменяли для того, чтобы ударить по наиболее крупным промышленным и научным центрам Треллисана в обоих полушариях планеты. Те военные, что наблюдали за радарами и орбитальными датчиками, нервно пытались понять причину изменения орбиты полета неприятельских кораблей. Что касается Кирка и Спока, которым Видрон сообщил о случившемся, то им мотивы врага стали видны яснее ясного.
Видрон организовал для офицеров удручающую экскурсию по местам недавних бомбардировок. Завалы расчищались и здания отстраивались заново настолько быстро, насколько треллисанцы могли себе это позволить. Но разрушать – не строить, меж тем атаки становились все более частыми и жестокими, отчего руки треллисанцев опускались сами собой. Место, в котором сообщение застало Кирка и Спока, еще недавно было последней межкосмической транслирующей станцией на планете. Должно быть, силоны перехватили призыв Треллисана о помощи, поскольку сразу же после сеанса передачи, запись которой Кирк услышал на Трефолге, станция подверглась настоящему бомбовому смерчу.
Объясняя все это, Видрон вдруг резко остановился, и взгляд его остекленел. Все трое стояли на краю кратера, на месте которого раньше находилось межкосмическое радио. То, что было цветущим парком, со всех сторон окружавшим станцию, стало теперь выжженным, стерильным пустырем, на котором время от времени встречались кучи щебня и веток. Яркие длинные одежды Видрона смотрелись на этом фоне резкими и противоестественными, делая его похожим на какую-то залетную экзотическую птицу. Он уставился куда-то перед собой, забыв о своих спутниках.
– Спок, – тихо обратился Кирк к вулканцу. – Что это?
Спок оторвался от горсти земли, которую он изучал, и посмотрел на Видрона.
– Похоже, он с кем-то общается.
– Ты имеешь в виду телепатический контакт?
Спок нахмурился:
– Ничего похожего с момента нашего прибытия еще не было, по крайней мере, никакой телепатии.
Видрон неожиданно вздохнул и встряхнулся:
– Капитан Кирк. Мистер Спок. Извините меня за мою неучтивость. Мне только что сказали, что два силонских корабля все еще находятся на нашей орбите, сместившись к полюсам. Раньше такого не случалось, и я боюсь, это недобрый знак, хотя я и затрудняюсь объяснить, что это может значить.
– Только два? – переспросил Кирк. – «Энтерпрайз» атаковали три.
– Третий был поврежден вашим судном. Он продолжает оставаться на своей орбите, но на малой высоте, хотя повреждения достаточно серьезные его полет постоянно ухудшается.
В разговор вступил Спок:
– Сэр, выход на полярную орбиту наталкивает меня на мысль о том, что это – разведывательная подготовка.
– Может, вы и правы, – ответил Видрон. – Наверное, они намечают цели для будущих бомбардировок.
– Или, – продолжил Кирк, – прикидывают места для посадочных площадок, – чтобы начать колонизацию.
Видрон отреагировал на это предположение с удивлением и ужасом одновременно:
– Вторжение! Мы думали, это наступит еще не скоро! Пожалуйста, извините меня. Мне надо побыть одному, а потом созвать совет гемотов. Я боюсь, теперь весы склонятся в сторону немедленного контакта с клингонами.
Как только Видрон в спешке удалился, Кирк взорвался:
– Совет! Прения! Похоже, они на все реагируют именно так. Складывается впечатление, что у них нет никого, кто имел бы полномочия действовать быстро и решительно в кризисной обстановке.
– Я подозреваю, капитан, что Видрон и остальные вожди этого мира или члены их советов имеют какую-то электронную связь друг с другом, возможно, что-то имплантировано в мозг каждого из них. Тогда это объяснило бы и то, как он получил последнее известие и его частое желание уединиться. А то, что я не могу проследить никакой телепатической связи, только укрепляет меня в моих подозрениях. Если вся правящая элита имеет возможность постоянно общаться друг с другом таким образом независимо от того, где они находятся, их переговоры могут быть гораздо более оперативными и эффективными, чем может показаться на первый взгляд.
– Да уж, слишком эффективными, чтобы меня это устраивало. Я не могу позволить им пригласить клингонов. Это окончательно выбьет у меня ту зыбкую почву из-под ног, которая сейчас есть. Да и ты можешь себе представить, что случится с этой планетой, если сюда придут клингоны.
– Но я не вижу для этого никаких препятствий. Может, от нас многое и не зависит, но должен же здесь быть кто-то достаточно сильный, чтобы им противостоять. И мы его найдем, кем бы он ни был.
Глава 7
Гандер Морл ни на минуту не обманывался относительно того, что он и его оставшиеся единомышленники действительно смогут справиться с четырьмя сотнями человек, составлявшими персонал «Энтерпрайза». Однако при достаточной осторожности эксцессов можно избежать: если никто кроме тех, что были на капитанском мостике, не узнает о случившемся, все будет спокойно.
Долго скрывать положение вещей вряд ли удастся. На смену тем, кто работал в этот день, должна прийти другая командам. Тогда надо будет охранять не только этих, но и их сменщиков, а для этого он должен разделить и без того жалкую кучку своих людей на две или даже три группы. Скоро люди захотят есть, и он терялся в догадках, как с этим справиться. Скорее всего, кому-то на корабле – инженерам ли, медикам ли – придет в голову поговорить с главным на мостике. От всех этих вопросов пухла голова, и он решил, что если, по его расчету, полет будет длиться не больше полутора суток, он сможет просто замуровать командный состав от внешнего мира на это время: два ассассина встанут к лифту, остальные будут вести наблюдение за мостиком. Как только «Энтерпрайз» войдет в Ромуланскую Нейтральную Зону, его миссия будет закончена, корабль уничтожат, и тогда – прощайте все заботы.
Однако Морл не мог не признать, к своему удивлению, что эти мелочи и заботы имели над ним большую власть. Слишком много для него значили, понятия порядок, долг, которые легли в основу философии Объединенной Колонистской Партии. Она ратовала за то, чтобы Федерация в один прекрасный день стала властелином всей галактики, и именно это его привлекало. Гандер свято верил в то, что судьба уготовила Федерации роль покорителя и завоевателя миров, но он верил также и в то, что каждый гражданин должен до конца выполнить свой долг, даже если ради этого ему потребуется принести себя в жертву. По этой причине он и его единомышленники, захватившие «Энтерпрайз», хотели погибнуть при выполнении своей миссии; то, что команда корабля вряд ли готова отдать свои жизни за правое дело, вызывало у него гнев. Смерть была высокой ценой, но что значила жизнь человека, если открывалась перспектива спровоцировать, наконец, войну, навязать ее тем слюнтяям, что стояли сейчас во главе Федерации. И, вполне возможно, в разгар кризиса падет нынешнее правительство, а на смену ему придет колонистская партия, у которой будут силы и средства довести войну с ромуланцами до победного конца.
Морл всегда испытывал настоящее блаженство, подчиняя себя воле высшего руководства ОКП. Он беспрекословно выполнял все приказы и того же ждал от своих подчиненных. Он мечтал о том дне, когда его позовут в руководство партии, но даже если этого и не случится, он навсегда останется верным своим принципам. Эта миссия была его идеей; партийное руководство сразу же за нее ухватилось, и Морл был назначен начальником экспедиции. Выше по партийной лестнице ему не подняться: он знал с самого начала, что пути назад не будет. И с этим он смирился. Такое назначение и без того было достаточно почетно, она значило гораздо больше, чем если бы он стал, к примеру, каким-нибудь заведующим отделом. Будущие поколения школьников Межгалактической Федерации начнут изучать его биографию. Он станет одной из самых заметных фигур в мировой истории. И все же, сидеть в этом кресле, в центре власти и силы, делавших его хозяином не только этого замечательного корабля, но и сотен людей, по его желанию действовавших как единое целое, стоять над ними всеми – это ли не наслаждение и честь, пусть даже его триумф недолговечен. «Нет, – остановил он сам себя. – Выкинь эти мысли из головы. Если бы Федерацией управляли как положено, сейчас на моем месте сидел бы кто-нибудь другой, более достойный».
На «Энтерпрайзе» все еще сохранялось чрезвычайное положение. Гандер Морл сам слышал сигналы тревоги, передаваемые настенными громкоговорителями. Несмотря на то, что корабль покинул поле боя, тревогу пока никто не отменил. Он не имел ни малейшего понятия, много это или мало – полтора дня на сохранение состояния повышенной готовности, и не вызовет ли это подозрений на корабле. Однако такое положение вещей давало, по крайней мере, одно преимущество. На всем протяжении состояния повышенной боевой готовности никому на корабле не будет дела до того, что команда на капитанском мостике не меняется. По крайней мере, Морл сильно на это надеялся. И предлог для тревоги был подходящим: побег заключенных!
Он кивнул одной из нактернских женщин и указал ей на Зулу, который все еще лежал на полу, но уже начал проявлять признаки жизни.
– Поставь его на ноги. Быстро!
Если на корабле придется давать какие-либо распоряжения, он не хотел, чтобы команда насторожилась, услышав чужой голос.
Женщина легко подняла офицера и поставила его на ноги. Его голова упала на грудь, а ноги подкосились как ватные.
– Я хочу, чтобы ты привела его в чувство! – прикрикнул Морл.
Она встряхнула Зулу, дала ему две тяжелые затрещины, и, наконец, тот достаточно оклемался, чтобы самостоятельно стоять на ногах. Он схватился за голову, инстинктивно сжал желудок. Когда раздался тот выстрел, фазер был настроен на сильное оглушение, и сейчас Зулу казалось, что при первом же удобном случае его голова сама упадет на стол, распадется на куски и разлетится в разные стороны. Как только зрение немного пришло в норму, он осмотрелся по сторонам и увидел вооруженных преступников, направивших дула своих фазеров на него, что заставило его оставить все мысли о героизме. Голова все еще трещала, он не понимал, кто такой Гандер Морл и что надо его людям, но одно ему было совершенно ясно: теперь они командовали «Энтерпрайзом», по крайней мере, на данный момент.
– Зулу, – нахмурился Морл. – Подойди сюда. Я хочу, чтобы ты сделал объявление.
Ноги все еще были слабы, но он повиновался. По приказу Морла он нажал кнопку на командирском кресле и сообщил о продлении режима чрезвычайного положения.
– Сбежавшие заключенные в настоящий момент могут находиться в любом отсеке корабля, – говорил он и слушал эхо собственного голоса. – Состояние тревоги будет сохраняться вплоть до поимки последнего преступника. Заключенные представляют собой большую опасность. Положение повышенной готовности сохранять до следующих распоряжений. Конец связи.
Морл кивнул. Хоть один человек здесь знал свое дело.
– Возвращайся на мостик, Зулу. – Голос его стал почти по-отечески добрым.
В медицинском отсеке медсестра Кристина Чэпел что-то раздраженно бормотала. Маккой все еще торчал на Треллисане, его ассистенты разошлись по палатам раненых из службы безопасности, и она осталась одна. Обычно, со всеми трудностями она справлялась достаточно легко: сказывались опыт и терпеливость. К ней принесли нескольких охранников с серьезными ранениями. Несмотря на их немногочисленность, медицинская автоматика уже работала на пределе своих возможностей. Для того чтобы за всем уследить, двух рук ей явно не хватало. Под руководством Маккоя она убедилась в живительности человеческого тепла, а не холодных механизмов, и поэтому сейчас она бегала от больного к больному, чтобы всем уделить частицу своего внимания и послушать диагнозы, выдаваемые аппаратурой. Только что прозвучавшее сообщение заставило ее забыть о какой-либо подмоге: у всех, кто мог бы ей как-то помочь, во время тревоги были свои обязанности, и помощи ждать было неоткуда. Доктор Горо, который обычно принимал на себя руководство медицинской службой на время отсутствия Маккоя, несколько минут назад позвонил Кристине только для того, чтобы сказать, что он останется в отсеке службы безопасности, и когда вернется, известно одному лишь Господу.
Сейчас медсестра сидела рядом с девушкой из службы охраны, и ее бледность заставила Чэпел усомниться в оптимизме диагноза, выданного аппаратурой. В этот момент позади нее раздался какой-то тонкий свист, исходивший неизвестно откуда. Она быстро обернулся и застыла в изумлении.
В дальнем конце палаты, прижавшись к стене, будто в той была единственная его опора, стояло существо, не похожее ни на что из того, что ей доводилось видеть раньше. Оно было грубо скроенным, почти круглым., около метра в диаметре, цвет менялся от розового до коричневого. Она не видела, как заключенных доставляли на борт, и даже ничего о них не слышала. Не зная вообще ничего о четырехполых онктилианцах, она терялась в догадках, что бы это могло быть. Однако первой ее реакцией стал страх. Существо продолжало издавать пронзительно высокие, какие-то сладкие стоны, и она слушала их, парализованная и зачарованная одновременно. А потом оно повернулось, и Чэпел заметила какую-то липкую грязь, стекавшую по его телу. Пока она сидела без движения, онктилианец начал терять свою форму, растекаясь по полу, покуда его очертания не стали совсем трудноразличимыми.
– О боже, бедняжка! – воскликнула наконец Чэпел. – Тебя тяжело ранили.
К такому выводу она пришла скорее из жалости, нежели в результате проведенного анализа. В конце концов, она слышала о бесформенных существах, чьи очертания никак не зависели от состояния здоровья. За свою жизнь ей также приходилось встречать создания, чья нормальная жизнедеятельность сопровождалась разного рода выделениями. Совершенно бессознательно она почувствовала сигнал, дошедший до нее через всю комнату; казалось, защитная реакция онктилианца, вылившаяся в ярость, исчезла, и теперь он взывал о помощи.
Все инстинкты и навыки Кристины собрались воедино, она встала и подошла к существу, преисполненная желанием помочь своему новому пациенту. За многие годы работы она усвоила, что излишняя резкость в движениях может напугать раненого, который расценит это как нападение. Она встала на колени и нежно до него дотронулась, проведя рукой рядом с тем местом, откуда истекала слизь. Пронзительные стоны смягчились и вскоре замерли вовсе. Она почувствовала, как умирающее под ее рукой существо расслабилось и обрело покой.
Утром, бегая по раненым, Чэпел в суматохе сильно порезала палец, содрав при этом несколько сантиметров кожи и мяса. Рана ее не шла ни в какое сравнение с тем, на что она насмотрелась с самого начала дня, и если бы она не мешала работать, Кристина, наверное, не заметила бы ее вовсе. Тогда она замотала руку и тут же забыла о ее существовании. Будучи уже наполовину в беспамятстве, онктилианец качнулся, Чэпел потеряла опору и упала. Ее рука задела мягкую влажную кожу, а затем проскользнула в тело мертвой к этому времени части онктилианца.
Распад немедленно пришел вслед за смертью. Возможно, именно скорость этого процесса мешает онктилианцам позаботиться о замене своего мертвого собрата. Рука Чэпел по запястье погрузилась в разжиженную плоть умершего существа и уперлась в стенку другого тела, в котором все еще теплилась жизнь; пальцы легли на смычку кровяных сосудов, ужас застыл в ее глазах, а рот открылся в беззвучном крике.
Ей казалось, что она очень долго летит куда-то вниз, а потом как-то вдруг женщина пришла в себя. Она снова открыла рот, чтобы издать вопль страха, но тот звук, что у нее получился, утроил рев онктилианца, высокий, яростный, нечеловеческий крик боли и недоумения. Установилась новая связь, новые соединения начали активно работать, и были они еще более странными и немыслимыми, чем раньше.
* * *
Если бы в тот день не случилось ничего необычного, не было бы освобождения Морла и атаки силонских кораблей, рабочая команда на мостике планировала сдать свою смену через пару часов после того, как фазер мятежника выбил Зулу из капитанского кресла. Но теперь люди провели на мостике уже две обычных рабочих смены, будучи сдерживаемыми в этом закрытом помещении; сейчас они мечтали не столько о том, чтобы направленные на них дула фазеров исчезли, сколько о горячем обеде, обжигающем душе и теплой постели. Чехов про себя удивлялся, почему именно эти приятные мелочи так занимают его мысли, вместо того, чтобы беспокоиться о более значимых вещах: Энтерпрайз находился в руках банды сумасшедших, направлялся прямо к Ромуланской Зоне, а он, Чехов, и его товарищи никак не могли повлиять на ход событий. Глаза закрывались сами собой. «Ах, Павел Андреевич, – думал он про себя, – ты умрешь в муках ревматизма от долгого сидения на одном месте».
Чехов поднял обе руки и основательно, блаженно потянулся. Замлевшим ягодицам и ногам это никак не помогло, зато спине и рукам явно полегчало. Офицер повертел головой, пытаясь избавиться от нарастающей головной боли. И тут он впервые заметил нактернскую женщину, стоявшую сбоку от его кресла и сосредоточенно смотревшую на экран. «Так-так-так – спросил он сам себя, – а это что за чудо?»
Такое выражение лица он встречал и раньше, да и сам выглядел так же в первые дни своего назначения на капитанский мостик. Оторваться от звезд, несущихся на корабль с немыслимой скоростью, почти невозможно, это он знал по себе. Цветные разводы и следы автоматически компенсировались бортовой оптикой, и на мониторе оставалось то, что он называл «аналогом Ньютона». Посреди экрана звезды были мертвыми и статичными, что полностью соответствовало действительности. Однако ближе к краям они разлетались подобно разноцветным искрам. Некоторые из них лежали достаточно близко к орбите корабля, чтобы создавалась иллюзия их независимого движения, вызывающая восхищение даже у самых опытных наблюдателей.
И пускай галактика почти стабильна, перемещаясь с астрономически медленной величавостью. То, что высвечивал экран, было искусным произведением чудовищной скорости, на которой летело судно. Неискушенный зритель легко может поверить в обман, где он – единственно недвижимое создание в мелькании и искрении Вселенной, в которой формируются и тотчас же распадаются созвездия, обрушиваются галактики и несутся куда-то туманности. Несмотря на все предупреждения и многочисленные рассказы об этом чуде, в первые дни своей работы Чехов не мог оторвать взгляда от изображения, и увиденное целыми днями не давало ему покоя. Этот феномен он испытал на себе, видел его воздействие на новичков, но сейчас никак не мог поверить, что красота способна настолько очаровать этих фанатиков, и в особенности – холодную мускулистую амазонку. «Пользуйся тем, что само идет тебе в руки», – сказал он вслух.
Чехов скользнул по направлению к охраннице и шепнул:
– Это опасная иллюзия.
Услышав чей-то голос, она вздрогнула и удивленно переспросила:
– Что?
– Я говорю, это опасная иллюзия. Вы можете просто потерять ориентацию и выйти из строя.
Он быстро рассказал ей о принципах работы экрана, а также о тех искажениях, которые возникают после компьютерной обработки изображения. В ответ она дружески улыбнулась. Чехов успокоился и воспрял духом. Среди всех достоинств капитана Кирка одно привлекало его больше всего: умение отключиться от терзавших мыслей и примерить на себя маску галантного пожирателя дамских сердец.
Позади Чехова стоял Гандер Морл, который наблюдал за его флиртом с циничной улыбкой на губах. «Пусть этот клоун позабавится. Пусть потешит себя мыслью, что он здесь самый умный, – думал про себя Морл. – Хоть это его займет. Судьба настигнет всех уже через несколько часов».
Глава 8
То, что прилетело на орбиту Треллисана через несколько часов после ухода Видрона, было творением силонов, которое их соседи никогда не видели раньше. Оно выглядело настолько большим, что все военные корабли, к которым на планете мало-помалу начали привыкать, показались на его фоне карликами. Судя по показаниям всех датчиков, оно было совершенно аморфным, не имевшим ничего общего с той конфигурацией кораблей, которую, силоны позаимствовали у клингонов. Эта странная пулеобразная штука облетала планету на малой высоте – она стала чем-то вроде разрядки, почти клоунадой. Вожди Треллисана и лидеры многочисленных гемотов впервые почувствовали облегчение: возможно, ум вернулся к соседям, и теперь, наконец, они остановят свою агрессию!