Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пигмалион (пер. Н. Рахмановой)

Автор: Шоу Бернард
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Серия: Классика (мяг)
Аннотация:

Крупнейший английский драматург конца XIX – первой половины XX в. Джордж Бернард Шоу (1856-1950) в своих произведениях выступает как мастер интеллектуальной драмы-дискуссии, построенной на острых диалогах, полной парадоксальных ситуаций, разрушающей все традиционные представления о театре. Его пьесы бичуют политическую реакцию, нормативную мораль, лицемерие, ханжество. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Сергей комментирует книгу «Люди-тритоны» (Шилликот Зеб):

Книги хорошие)))

Вячеслав комментирует книгу «Госпожа трех гаремов» (Сухов Евгений Евгеньевич):

Большое спасибо за книги Евгения Сухова. И не надо слушать высказывания ханжей разного рода.

ГендаН комментирует книгу «Арктур – гончий пес» (Казаков Юрий Павлович):

а в книге реально только 18 страниц??

Натка комментирует книгу «Лестница в Эдем» (Емец Дмитрий):

Мммм... Книжка просто супер! Обожаю эту серию=)

перечень перверсий комментирует книгу «Сердца четырех» (Сорокин Владимир Георгиевич):

А мне вот кажется хорошо,что есть такие книги,без всяких "мимими" и "ути-пути" в розовом цвете. Автор хотел показать абсурдность жизни главной героини с двух противоположных слоев общества.И ему это удалось!Лично мне понравилась книга со всеми ее "недостатками","гадостями" и "мерзостями".

Настя комментирует книгу «Как организовать и провести корпоративный праздник» (Илья Мельников):

Классная книга. Именно она помогла нашей компании организовать корпоративный вечер в честь Нового года и укрепить наши взаимоотношения в коллективе.

Татьяна комментирует книгу «Дословный мир: Третья книга стихов» (Александр Цыганков):

Читая стихи Александра Цыганкова, порой теряешься во времени и забываешь, в каком мире живёшь: И речь напоена сакральным звукорядом — Как песней хоровой протяжность ветерка. Всё прочее — как миф — с классическим раскладом, С разладом вековым и славой на века. В какой-нибудь рассказ для улицы и сцены Кочующий мотив не вставить как пример Потворницы-судьбы под маской Мельпомены, Что правит всякий раз расстроенный размер. Лирический фантом преследует поэта! Луна — как лестница в лакуне временн


Информация для правообладателей