Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Афористикон, или Самый толковый словарь

Автор: Душенко Константин Васильевич
Жанр: Справочная литература
Аннотация:

Толковые словари, целиком составленные из афоризмов, появились давно. Наиболее известен «Словарь недостоверных определений» Леонарда Луиса Левинсона (1966); он-то и послужил ближайшим образцом для «Афористикона». «Афористикон», однако, отнюдь не является переводом словаря Левинсона. В списке использованных мною источников — несколько сотен названий; наиболее важные из них указаны в конце книги. Подобно Левинсону и его продолжателям, я иногда позволял себе слегка видоизменять исходный афоризм так, чтобы ключевое слово оказалось на первом месте. Большая часть иностранных афоризмов, включенных в книгу, переведена специально для этого издания, в основном с английского и польского, в меньшей степени — с французского и немецкого языков. Константин Душенко

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Геннадий комментирует книгу «Как обманывают в автосервисе» (Алексей Анатольевич Гладкий):

Обратитесь в службу поддержки litres.ru

Олёна комментирует книгу «Солнце полуночи» (Майер Стефани):

Это не следующая часть, это первая часть, но рассказанная от лица Эдварда. Я бы рекомендовала читать одновременно с первой частью

Лили комментирует книгу «Четыре Блондинки» (Бушнелл Кэндес):

Очень интересная! Рекомендую!

Валентина комментирует книгу «Я исполняю желания» (Правдина Наталья):

Хорошая книга)советую

Альбек комментирует книгу «Мой сосед вурдалак» (Лизи Харрисон):

развязки нет, как то неожиданно закончилась, или есть еще продолжение?

Ирина комментирует книгу «Мы - живые» (Рэнд Айн):

Искусственная поделка. В 25 году у нее - светофоры вдруг откуда-то взялись в Ленинграде (или за 10 лет жизни за границей она на радостях стала путаться в фактах и событиях?), груз, если подмочат, вдруг почему-то должны признать негодным, и куча подобных фантастических измышлизмов. Персонажи ходульные, полудохлые, вся страна, конечно же, куча г..., из которого одна Алиса Розенбаум вырвалась вся в белом. Осталось одно стадо. Язык отвратительный, серый, местами перегруженный метафорами, местами хуже телеграфного. Три слова лейтмотивом через "многабукав" - для всего - для описания характера, поведения, и т.д. и т.п. - повелительно, насмешливо, медленно. Но пипл, как известно, не брезглив...

айдемир комментирует книгу «Мы из Кронштадта. Подотдел коммунхоза по очистке от бродячих морфов» (Николай Берг):

Мне очень нравится книга и серия вообще,большое спасибо автору!!! Плюсы: Хорошая техника и язык Много интересных, не выдуманных фактов (познавательно) и конечно дефицитная зомбо-тема

Анатолий комментирует книгу «Кровник» (Пучков Лев):

Читайте книги Л.Пучкова , пишет как живёт!


Информация для правообладателей