Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевские Клинки (№4) - Утраченный идеал

ModernLib.Net / Фэнтези / Дункан Дэйв / Утраченный идеал - Чтение (стр. 9)
Автор: Дункан Дэйв
Жанр: Фэнтези
Серия: Королевские Клинки

 

 


Один из них обезоруживающе улыбнулся:

— Консул, я Бомон, мой друг Аркелл и предводитель Клинков сир Оук.

Консул нахмурился:

— Мне надо поговорить с милордом.

— Это можно устроить. Могу я поинтересоваться вашим делом?

По всему было видно, что Хаклюту хотелось сказать «нет». Но осторожность пересилила.

— Я намерен просить его о возмещении.

Во взгляде Бо отразилась безграничная симпатия.

— Поверьте, сегодня не самый лучший день для этого, мастер. В чем ваша жалоба?

— Я должен был добраться до Кинска этим летом, но меня отправили сюда, в Звоноград; чтобы переводить послу. Похоронили заживо!

— Нам не нужны переводчики.

— Я говорил это, но царь все равно приказал.

— Мне очень жаль, что вам причинили неудобства.

— Как и мне! — Разъяренный торговец почти кричал: — Я потерял целый сезон торговли! Если мой корабль уйдет без меня, мне придется зимовать в Кинске, что приведет к гибели моего дела. Король должен возместить мне потери!

— Советую потерпеть, — спокойно сказал Бо. — Как говорят скиррианцы, звезды сегодня не благоприятствуют решению финансовых вопросов. Вы знакомы со Скиррией?

— Это мое восьмое лето здесь, — угрюмо произнес купец. — Если мне не позволят поговорить с послом...

— Вы женаты, мастер?

Аркелл предполагал, что это должно подействовать в любом случае.

«Так, понятно», — подумал Хаклют.

— Да, а что?

— Ваша дорогая жена дома, заботится обо всех ваших детях в Бримиарде?

— Да.

— Как ей понравится быть леди Хаклют? Внезапный румянец купца был красноречивее слов. Если такой подарок мистресс Хаклют возможен, то она будет счастлива прорваться в верхушку своего провинциального городка: «Это?.. Его величество?..»

— Его величество действительно наградит тех, кто поможет ему в организации брака. Это традиционно. Его светлость привез письма, рекомендующие вас в Орден Рено в знак признания ваших услуг в Крауне.

Аркелл поборол усмешку. Ящик с почтой Вассайла содержал несколько подобных документов, запечатанных и ожидающих подписи — честь ничего не значит для короля, — но Вассайла хватит удар от одной мысли сделать рыцарем купца. С другой стороны, он никогда не станет спорить с Бо, особенно теперь.

— Это действительно честь.

— Они нуждаются только в подписи. У меня есть несколько вопросов о местных обычаях, касающихся безопасности милорда.

Лицо торговца, усталое и изборожденное морщинами, как кора дерева, осветилось улыбкой, когда он увидел, что предложение реально.

— Как я могу помочь, сэр Бомон?

— Я ожидал здесь увидеть пограничников.

— Охранный Патруль ушел, — усмехнулся купец, — хотя Вяземский и его стрельцы больше храбрятся, чем есть на самом деле. Уверен, они вернутся. Их называют Белыми Колпаками по разным причинам. Обычно шлемы Патруля грязно-серого цвета.

Бо кивнул:

— Колдовство. Это безопасно?

— Сам бы я не рискнул, но воевода проделывал это, как вы видели. Колдуны никогда не рискуют злить стрельцов.

— Если это не причинит вреда. Излечат ли они болезни нашего подопечного? — спросил Аркелл. — У них хорошие заклинания?

— Конечно, они отличаются от тех, что мы знаем в Шивиале. — Хаклют говорил, как Оук, с мягкими гласными. — Заклинатели очень искусны, и некоторые их трансформации невероятны. Царь приказал нанять постоянный штат чародеев и испытать их в страшных опытах колдовства в Царицыне. Но истории о том, было ли что-то в Царицыне или нет...

— Колдуны? — переспросил Бо. — Колдовство? Почему «колдуны»?

— Скиррианцы не верят и боятся чародейства. Они терпят его только ради исцеления — как в вашем случае, — но связывают все неожиданные несчастья со злонамеренным колдовством. По их мнению, никто даже не умирает от естественных причин, только от колдовства.

— Нам говорили, что скиррианцы суеверны. Они верят в астрологию?

— Боюсь, да, — кивнул Хаклют. — Все, даже дворяне, которые должны быть более сведущи. Ничего не делается в день, когда звезды не благоприятствуют этому!

— Но шанс минимален! — протестовал Аркелл. — Звезды — огонь и воздух, они не могут влиять на другие объекты!

— Вы и я знаем это, сэр Аркелл, но скиррианцы — нет. Могу я спросить, благородные господа, что нового в Шивиале? — Купец придерживался правила: око за око, зуб за зуб.

Бо улыбнулся с благодарностью:

— В последние три месяца у нас было очень мало новостей, и ничего важного. Мы уехали в Четвертую луну. А когда вы приплыли?

— В Третью луну. Из Бримиарда.

— А в Скиррию? — спросил Аркелл.

— В третью неделю Пятой луны. Очень быстрое путешествие.

Аркелл возмутился:

— Почему целый месяц отсюда до Кинска? Когда следователь Деламаре прибыл сюда сто лет назад, ему потребовалось только три дня, чтобы доплыть вниз по Звону до Моркуты. Оттуда еще три дня на лошади до Кинска.

— Река как раз спала. Когда тот человек был здесь?

— В Восьмую луну, как сейчас. Торговец взглянул сквозь него.

— Вы хорошо информированы, сэр Аркелл.

— Это моя работа.

Неужели он считает Клинков просто натренированными убийцами?

— Но за триста лет многое изменилось. Недавние войны разорили западную Скиррию. Большинство земель совсем уничтожено. Царь... — Хаклют нахмурился под их улыбками. — Я сказал что-то смешное, сэр Бомон?

— Нет, это личное, мастер. Простите и продолжайте. Ваша информация чрезвычайно ценна для нас и нашего подопечного.

— Вы упомяните об этом его величеству?

— Он обязательно услышит о вашем вкладе, обещаю. Процессия оказалась уже около реки, поэтому расспросы следовало ускорить.

— Царь решил, что незнакомцы не должны знать, как сильно Скиррия была ослаблена. Множество иностранных торговцев и неприятелей жаждут оказаться за стенами Трейдена. Даже тех, кто имеет пропуск, как я, проводят от Кинска до сего места окольными путями. Только однажды мы остановились в иностранном анклаве и прошли от городских стен не дальше дневного похода. Вы пойдете к царю любой дорогой, разрешенной или нет.

Клинки погрустнели. Теперь им, конечно, придется зимовать в Скиррии.

— Спасибо, мастер, — сказал Бо. — Нам надо будет еще поговорить. Брат, иди и разведай почву. Оук и я перенесем его светлость через реку.

Аркеллу в спутники дали Хаклюта, и, когда они загнали своих лошадей в воду, Клинок спросил:

— Если царь безумен, мастер, объясните, почему люди не свергнут его?

— Думаю, я смогу, сэр Аркелл. — Консул горел желанием заслужить рыцарский чин. — Может быть, он сумасшедший, но не глупец. Никогда не стоит недооценивать его хитрость. Он занял трон на долгое время.

— Но охота на людей с собаками? С гончими, которые раздирают их на куски?

Вода поднялась почти до стремени Аркелла.

— Царь Игорь не очень преуспел в ведении войны с соседями, — сказал торговец. — Но он должен был как-то объяснить свой провал — по крайней мере вначале — противникам со стороны князей. Все, что он пытался сделать, в войне или мире, было в руках князей или бояр или их вместе. Его также убедили, что они убили его детей и первых двух жен с помощью колдовства.

Если неприятный Басманов типичный боярин, то отношение к ним царя, должно быть, благоразумно.

— Поэтому он объявил войну собственным людям? Спутники прошли середину реки, и вода понизилась. Носилки нужно было перенести, не замочив хозяина.

— Просто ему надо было усмирить дворянство. Власть царя в государстве никогда не была прочнее, и в этом смысле его правление можно считать успешным. Преемникам Игоря придется подождать более подходящего времени.

Когда лошадь добралась до берега, Аркелл оглянулся и увидел, как медленно продвигаются вперед носилки посла, паря над серебряной водой, словно лодка, не желающая намокнуть. Дюжины добровольцев создавали волны на мили вокруг, крича во все горло. Клинок с Хаклютом продолжали идти вперед, загораживая носилки.

«Все города отвратительны, но Звоноград еще хуже», — Решил Аркелл. Если бы тысячи или больше бревен упали с высоты в выгребную яму, получилось бы что-то получше, чем Звоноград. Правда, свиньи разгуливали и по улицам Грандона и Лавилля, но здесь они барахтались в грязи, ибо сквозь сточные воды можно было проехать только на лошади,

В воздухе висел такой густой туман, что пришлось остановиться. Вокруг никого не было видно. Свиньи, собаки и зловещие черные птицы, но людей нет.

— Где, — спросил он, — кто-нибудь еще?

— С нами стрельцы, Местные прячутся от них.

— Неужели стрельцы действительно так страшны, как о них говорят?

Купец повернулся:

— Не знаю, что вы слышали. Можете представить что-то хуже, чем это?

— Нет.

— Тогда они так страшны, как вам говорили.

— Пожар?

Они ехали сквозь пустые кварталы, покрытые пеплом; остывшие каменные дымоходы напоминали о былых домах,

— Да. Случился зимой.

— Но все выглядит таким старым!

— Говорю вам — люди ушли. Нет необходимости все восстанавливать. Многие города полностью брошены.

Думая о пожаре в Шивиале и даже о горящем Исилонде, Аркелл мог понять, почему другие правители не хотели иметь проблем с Игорем. Но вскоре они с проводником добрались до открытого болота, очевидно, центра города, Многие дома, окружающие его, были больше и лучшей формы, чем лачуги, мимо которых они проходили, и купец опознал один из них на дальней стороне как Палату Стихий.

Аркелл посмотрел вниз, когда его лошадь дернулась, пытаясь уклониться от жужжащей массы в тине.

— Что это? — воскликнул Клинок, указывая на грязь. Голос его прозвучал на октаву выше, чем он рассчитывал. — И то, другое?

— Тела, — пожал плечами купец. — Вы увидите их и в Кинске. Вы привыкнете. Скиррия не изменится, сэр Клинок. Придется вам самому измениться, и чем быстрее, тем лучше.

От последнего открытия Аркелла чуть не стошнило.

— Никто не прикасается к ним, — добавил Хаклют. — Их, должно быть, оставили для собак и личинок.

— Но кто? В чем они провинились?

— Эти люди просто раздражали стрельцов. Некоторые из приспешников были размещены здесь на два месяца. Изнасилования, драки, разбои продолжались все время. Что еще сделать?

Лорда Вассайла сняли с носилок и пронесли внутрь Палаты Стихий. Это было однокомнатное бревенчатое помещение с октаграммой, нарисованной белыми камнями на грязном полу. При матовом освещении она выглядела опрятной, если не смотреть на то, что шелестело на балках.

Дальше в поле зрения оказались заклинатели. Их было трое вместо обычных восьми. Один выглядел как женщина; все волосатые, почти голые дикари — разрисованные, украшенные четками и костями животных. Аркелл хотел воспрепятствовать знакомству своего подопечного с этими магами, сомневаясь, что они вообще могут что-либо сделать. Надеясь, что никто уважающий себя не осмелится бросить вызов таким чудовищам, он прислонился к стене позади Бо и стал ждать.

Первые несколько минут чародеи действовали словно шуты, как Аркелл и ожидал. Они встали вокруг октаграммы, воя, крича и гремя побрякушками. Клинок размышлял, из каких деревьев сделаны такие странные бревна, когда что-то нереальное чуть не сбило его с ног. Все волосы на его теле встали дыбом, руки дрожали, и стучали зубы. Бо бросил на него удивленный взгляд и указал на дверь.

Аркелл убежал. Его обостренное восприятие было хорошо известно, и никто не стыдил его за это. Но Клинка всегда смущало одно и то же. Он мог остановить чародеев, если надо, в Айронхолле Аркелл уцелел во многих передрягах, не таких, как эта.

Он вышел на свет и остановился, вытер лоб и проклял «свежий воздух» Звонограда. Клинок все еще мог слышать и чувствовать, что происходит внутри, но участвовать не мог. Это сможет или не сможет помочь. Просто то, что скиррианские чародеи могли вызывать духов, еще не значит, что духи сделают то, что им скажут.

— Чувствительный?

Аркелл оказался около стрельцов. Человек, который говорил, был сам Вяземский, Спешившись, он оказался неожиданно высоким.

— Очень.

— Я тоже

Неприятная усмешка промелькнула в его спутанной бороде, на искалеченный нос лучше было не смотреть. Его оруженосцы фыркнули от смеха. Один сказал:

— Чувствительный, как ребенок на сосок.

— Никогда не слышал, что чувствительный значит изнеженный, — заметил Аркелл, допуская, что такие головорезы могут перерезать им горло до того, как Клинки узнают, чувствительны ли те к лезвиям.

— Ты один из Клинков, — спросил Вяземский, — заклятый верностью?

— Точно.

— Не хочешь показать нам какие-нибудь причудливые упражнения с мечом?

— Нет. Я не ярмарочный акробат.

Вяземский пристально смотрел на него несколько минут с очевидным презрением, и все его люди улыбались, с радостью ожидая начала. Аркелл пожелал вырасти монстром с черной бородой, как Оук, чтобы никто не мог назвать его малышом, повесившим меч с неправильной стороны.

— Полагаю, мне следует приказать Саше немного порезать тебя?

Саша с яростной радостью послушался, Это был долговязый юнец в латах и шлеме, с изогнутой саблей на левом бедре.

— Я сказал вам, что не буду играть вигры. Если он спровоцирует меня, я покалечу или убью его.

У Аркелла дело никогда не расходилось со словом, потому что это входило в его обязанности. Но отказ Клинка вызвал, естественно, насмешки и издевки,

Вяземский не присоединился к ним.

— Саша?

— Да, воевода?

— Лошади хотят пить, Отведи их с ребятами вниз к реке. А мы с чужеземцем останемся здесь,

Стрельцы нахмурились, но возражать не стали, отстегнули поводья, стягивающие подпруги, и двинулись. Аркелл наблюдал, как они вывели коней с площади, и вдруг разозлился. Возможно, он испугался спиритуализма больше, чем ему казалось, — по коже бегали мурашки и все внутренности сжались.

Юноша оказался один с ужасным Вяземским. Нос этого человека не отрезан, он словно сгнил. Было тяжело смотреть ему в глаза, и воевода знал это.

— Вы хорошо выдрессировали своих людей, воевода. А убивают и насилуют они тоже потому, что вы приказываете им?

Чудовище, казалось, больше развеселилось, чем разозлилось.

— Иногда, но в основном по воле высших духов. Хочу заключить с тобой сделку, Клинок.

— Сомневаюсь, но попытайтесь.

— Хаклют рассказал мне о вашей церемонии Уз. У нас в Скиррии такого нет. Хочу, чтобы ты помалкивал об этом — ты и все остальные, включая толстого старика, которого вы охраняете.

Аркелл рассмеялся.

— Вы не хотите, чтобы царь протыкал саблей ваши сердца?

Предводитель головорезов злобно усмехнулся;

— На первый раз прощаю такому сладкому малышу, как ты. Это все, что мне надо, а в ответ я могу быть хорошим другом.

— Я сказал, что не буду развлекать вас фокусами, воевода, и мы не будем больше хвалиться удалью.

В Шивиале Клинкам не нужно было завоевывать репутацию, но здесь о них никто не знал.

— Я говорю не об этом. Меня не волнует, насколько ты хорош со своим мечом, потому что у меня есть по тысяче людей на каждого такого, как ты. Эти твои Узы — я не хочу говорить об этом.

Аркелл быстро все просчитал и решил, что не будет ничего предпринимать, прежде чем согласится. Просьба Вяземского так проста, но из нее многое можно понять.

— Если Хаклют уже рассказал вам, тогда не стоит гнать лошадей и надеяться, что царь еще не знает. Все рыцари и герольды, и слуги, которые едут с нами, знают, как становятся Клинками, Закрыть рты им всем будет сложно, особенно если мы должны добраться до Кинска до весны, я могу обещать попробовать только очень хорошему другу.

— Ты хочешь уехать завтра?

— Да. Если звезды благоприятствуют этому.

Если бы свинья могла улыбаться, то она выглядела бы так, как Вяземский сейчас.

— Мы все любим играть в безопасность, сынок, Если астролог говорит тебе, что предзнаменование хорошее, а ты встречаешь зло, у него будут неприятности. Если он говорит, что все плохо, ты остаешься дома, и тогда ничего не происходит. Понятно? Я могу сделать весь следующий месяц неблагоприятным,

Если все скиррианцы одинаково суеверны, шивиальцы могут остаться в Звонограде до тех пор, пока не сгниют, как трупы в тине.

— Не сомневаюсь. Вы можете быть уверены, воевода, я сделаю все, что смогу, чтобы оставить Узы в секрете. Чем скорее мы решим наши дела в Кинске и отправимся, тем лучше, понимаете?

— Да. Согласен.

Воевода протянул большую, изуродованную и грязную, руку. Аркелл пожал ее, содрогаясь от отвращения. Хотя Вяземский и был ужасен, в этом случае казался искренним. Наверное, предводитель монстров мог быть доброжелательным с любыми друзьями, которых найдет, и все, о чем он просил, так мало... и далеко.

Хлопотный день — Бо раздавал приказы рыцарям и подписывал договоры с убийцами. Шаманы вопили и гремели в барабаны в Палате Стихий, а солнце уже садилось, касаясь крыш. Косматый пони, нагруженный оружием, пересек площадь, управляемый узкоглазым, морщинистым маленьким человеком в набедренной повязке. Широко улыбаясь, он подошел ближе и протянул воеводе кровавый мешок.

Вяземский заглянул внутрь и покачал головой:

— Итак, я был прав? Хорошо сделано, Крака! Кто-нибудь видел тебя?

— Нет, воевода.

— Отличная работа. Отец будет доволен.

Когда пони отъехал, Вяземский запихал чудовищные останки в мешок, бросил его к ногам и с невинным видом повернулся к Аркеллу:

— Что-нибудь еще, Клинок? Аркелл ответил:

— Ничего. Больше ничего. Зловоние преследовало его всю дорогу. В мешке была голова Басманова.

Лучшей частью дня был вечер. После всех церемоний царица нуждалась в отдыхе. Софья отослала всех прочь, села в любимое кресло с толстым шерстяным пледом на коленях и читала при свете свечей до тех пор, пока буквы не стали сливаться перед глазами. Только так она могла справиться с беспокойством — о беспорядках на улицах, о слугах и фрейлинах, оскорбленных и изнасилованных, о подготовке к свадьбе Таши и особенно о том, вернется ли Игорь к этому времени.

Приглушенный стон, раздавшийся из-за двери, разорвал тишину как фанфары. Толстая книга упала с колен и громыхнула об пол с тяжестью, довольной, чтобы оглушить медведя. Но человек, вошедший внутрь, был не Игорь.

— Евдокия! Ты испугала меня. Почему не спишь? Старая женщина изобразила что-то среднее между улыбкой и гримасой,

— Вам письмо, ваше величество.

В это время ночи? Оно не было издалека. Софья сорвала печать и вытащила бумагу.

Должна увидеть тебя! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, приходи! Т.

Почерк неровный, но узнаваемый, Ташин.

— Кто это принес? — прошептала Софья.

— Воевода Афанасий, — пробормотала Евдокия. — Сказал, что не знает, в чем дело, но он лжет.

— Платье... туфли...

Софья надела верхнее платье, несмотря на мешающие ей попытки старой няньки помочь, поверх ночной рубашки, пытаясь собраться с мыслями, разбросанными, как обломки лодки после крушения. Дмитрий решил, что Таше безопаснее всего оставаться в Темкинском дворце с Еленой, но страже Темкина пришлось сопровождать его в Фарицев и Звоноград. Старый Афанасий вызвал из отставки людей на подмогу, но у него было меньше дюжины человек.

— Кто в охране сегодня вечером? — спросила Софья, подходя к двери.

Перед тем как пройти в переднюю комнату, она услышала ответ Евдокии:

— Оба войска.

Плохие новости. Игорь организовал стрельцов как нерегулярную армию по многим причинам, но самая главная — недоверие Дворцовому Полку, традиционно охраняющему Кинск, называя их «пресмыкающимися перед боярскими сынками». Взяв ответственность за поддержание закона и порядка, стрельцы способствовали анархии.

Позже царь разделил полномочия между двумя войсками — не потому что осуждал нанесение увечий, а потому что перестал доверять стрельцам.

Воевода Афанасий ждал в передней комнате, величественный, в парчовой мантии и большой меховой шапке, подтянутый, в лавине белой бороды и с позолоченным посохом. Для него большой честью было держать саблю, и он собирался делать это еще долгое время. Афанасий медленно повернулся к царице, которая знала его всю жизнь и доверяла ему, как Евдокии. Два молодых мечника позади него держали фонари. Отблески света в их глазах и тени на скулах производили ужасающее впечатление. Они стали охранниками около четырех месяцев назад.

— Хорошо, что пришел, старик. — Не останавливаясь, Софья прошла к двери. — Что происходит?

Он похромал за ней, постукивая посохом.

— Ее высочество хотела, чтоб послание доставили вам сразу без промедления, ваше величество. Я думал, безопаснее принести самому.

Очевидно, старик не хотел вдаваться в детали.

— Подготовить карету, ваше величество? — Он тяжело дышал, стараясь не отставать от нее.

— Быстрее пешком.

Хотелось бы ей знать, что бы сказал Игорь, услышав, что его жена разгуливает по улицам в такой час, фактически без охраны?

Лестницы в царском дворце были неудобными, как и дверные проемы, узкие и спиралевидные. Один из мечников пошел первым, и царица двинулась за светом его фонаря вниз.

Ее словно гнали вперед самые дикие из диких гусей. Княжна все еще была невинным ребенком, в том возрасте, когда крестьянки становятся матерями. Таша вела себя, словно попрыгунчик, дюжина кузнечиков, в ожидании того, как переплывет полмира в страну, о которой впервые услышала только четыре года назад. Елена, не воспринимающая ничего вокруг, не могла ей помочь. После ее испытания — родов в крестьянской лачуге на дороге и без мужа, она находилась в каком-то трансе, поглощенная лишь заботами о ребенке.

Гуси могли оказаться и не такими дикими. Но что должна была сделать Софья — не придать записке значения и остаться дома? Она остановилась на ступеньке:

— Кто сегодня на дежурстве?

— Оно сегодня раздельное, ваше величество, — сказал гвардеец. — Собачьи головы здесь.

Подошел Афанасий. Софья прошла дальше под низкими потолками в Колонный зал, а потом в Зал статуй. Приглушенный свет очертил дюжину мужчин в черном за одним из длинных столов, с вином и игральными костями. Удивительно, что с ними не было женщин. Их предводитель вскочил и подбежал к ней, опустив руки и не думая отдать честь или поклониться. Он был похож на обезьяну и так часто попадал в неприятности, что царица Знала, как его зовут,

— Мне надо выйти, сержант Суворов. Я хочу...

— Пропуск, девушка, — злобно подмигнул он.

Его люди окружили их. Сердце Софьи подступило к горлу, но подобная сцена очень часто снилась ей в кошмарах. Она всегда знала, что рано или поздно это произойдет — столкновение лицом к лицу со стрельцами. Теперь у нее не было выбора — Таша нуждалась в ее помощи,

— Пропуск? Сержант, вы знаете, кто я! Отойдите и выделите мне людей для сопровождения.

Его колебание подсказало царице, что у стрельцов не было указаний повиноваться ей или нет, не было правила, запрещающего ей покидать дворец.

— Клянусь звездами! — крикнула она. — Мой муж узнает об этом! — Софья обвела всех разъяренным взглядом. Даже самые молодые из них были на несколько лет старше ее. — Вы смеете угрожать царице? Клянусь, вы попляшете под кнутом на Базарной площади! Все вы! Двести ударов для вас, Суворов, и пятьдесят для каждого из остальных!

Такого рода доводы они понимали. Суворов покраснел, но не показал, что именно последние слова убедили его, Он отступил в сторону с притворным выражением почтения, пытаясь сохранить лицо.

— Алексей Посник, проводите ее величество. Названный мужчина встал позади нее, присоединился к Афанасию и темкинским гвардейцам, но Софья не стала спорить. Она знала, что одержала победу. Ярость ее успокоилась, и ей пришлось сжать зубы, сдерживая улыбку. Царица молча вышла.

Вторая заминка произошла у ворот, охранявшихся тяжеловооруженными всадниками Дворцового полка. Между двумя войсками велась кровавая вражда, но царица потребовала еще людей. Ей выделили четырех человек с копьями. Софья предотвратила споры между сопровождавшими ее мужчинами, разделив их на два отряда: стрельцы шли справа, остальные слева. С таким сопровождением она успешно прошла оставшиеся посты.

Ветреная улица. Ледяные звезды. Верхний город считался самым большим городом в Скиррии, за исключением Кинска. За его стенами с мелкими зубцами растянулся царский дворец — национальное сокровище страны, а также монетный двор, казармы стрельцов и Дворцового полка, судебный дом, государственный оружейный завод и много дворцов придворных семей, некоторые из последних теперь превратились в руины. Также здесь были конюшни, тюрьмы, бани, школы, госпиталь и другие здания неизвестного назначения.

Темкины представляли собой небольшой род до того, как дед Софьи женился на царевне Катерине. Их дворец был одним из самых маленьких, но зато и одним из самых новых, построенных для деда Софьи ритизианскими архитекторами. В окнах горел свет. Царица позвонила в колокольчик. Спустя некоторое время дверь открылась.

Зал из блестящего мрамора сверкал фресками и свечами в хрустальных люстрах. Казалось, здесь собралась вся прислуга. С бледными, испуганными лицами, натянутые, как тетива лука, они ждали Софью. Из тесного помещения кухни вышел мажордом Локуров, признанный национальным героем нарзанианских войн. Он поклонился ей. Таши и Елены в зале не было, и горло Софьи сжалось от страха.

— Где моя сестра? Где княгиня Елена?

Локуров, представительный, грузный мужчина с начинающей седеть бородой, ответил:

— Их высочества в своих спальнях, ваше величество. Они... вне опасности.

Его заминка означала — «ничего серьезного».

— Вы, — сказала Софья эскорту. — Ждите здесь. И ведите себя прилично!

Она подошла к широкой лестнице, понимая, что оставляет вооруженных мужчин из трех разных войск в одном помещении с перепуганной прислугой. Это словно раздувать горящий факел в соломенном амбаре, но даже стрельни получили свою порцию страха. Здесь могло произойти нечто, требовавшее внимания царя.

Приподняв одежду, царица стала подниматься по лестнице, Локуров шел следом.

— Рассказывай! — приказала она.

Он начал, подбирая слова, но одного имени было достаточно — Федор. Федор! Софья оступилась и чуть не упала.

Это объясняет всеобщий испуг и нежелание говорить. Фе. дор проявлял к Таше опасный интерес после объявления помолвки.

Если царевич вернулся в Верхний город, тогда Игорь, вероятно, тоже.

— Он,.. — начала царица, понимая, что не может спросить. О, только не это, духи! — Продолжай!

— Принцесса принимала фрейлин... несколько знатных дам... струнный квартет из Ритизии... когда ушли...

Дойдя до комнаты Таши, Софья забарабанила кулаками в дверь. Темкинский дворец не был такой крепостью, как царский, но имел покрытые эмалью, довольно прочные двери.

— Таша! Это я, Софья! Открой! — И Локурову: — Продолжай! Что было потом?

Дальше рассказ становился слишком грубым. Царевич Федор, пьяный, с такими же звероподобными друзьями, стал звать принцессу. Слуги не могли преградить ему дорогу. Он нашел Ташу, оскорблял ее, набросился, требуя уделить внимания.

В любых других случаях, о которых Софья слышала, он насиловал свою жертву и отдавал на развлечение друзьям. Локуров пытался ее убедить, что ничего подобного не произошло.

— Он, ох, порвал ей платье, ваше величество. Она поцарапала ему лицо. Царевич ударил ее, швырнул на пол... Хорошо, думаю, он понял... Таша убежала...

— Кто-нибудь еще видел?

— О да, ваше величество. Много свидетелей: княгиня Елена, дамы, слуги. Меня позвали, но я не пришел. Ее высочество промчалась мимо меня наверх и закрылась в своей комнате. Княгиня Елена также удалилась в свою спальню. — Конечно, Елена должна была пойти к своему малышу. — Друзья посоветовали царевичу уйти.

Любого другого мужчину, но не Федора, повесили бы за это.

— Она просунула записку под дверь, ваше величество. Таша отодвинула засов внутри.

— Очень хорошо. Передай княгине Елене, что я здесь, попроси ее присоединиться к нам.

Софья вошла внутрь через открытую дверь, и Таша бросилась к ней, как спущенный с горы фургон, и прижала к стене.

Рыдания, причитания, всхлипы... Несколько минут длились объятия и утешения, пока царица смогла разглядеть при свете свечей раны принцессы. Правая сторона лица сестры вздулась и покраснела. Утром у нее будет синяк под глазом, и уже слишком поздно, чтобы снять опухоль. Платье разорвано до талии. Все не так уж плохо, учитывая, чем обычно подобное заканчивалось. Таша тяжело дышала, трясясь в лихорадке. У нее была истерика.

Софья опять обняла ее:

— Послушай, дорогая. Я должна знать. Другим можешь говорить все, что угодно. Но мне ты должна сказать правду. Он изнасиловал тебя?

Всхлип. Вздох. Слезы скатились по щеке царицы...

— Нет.

— Ты уверена? Я имею в виду, это правда?

— Да. — Еще всхлипнула, очень тихо в ухо Софьи прошептала: — Он пытался поцеловать меня, схватил... я сопротивлялась. Он порвал платье. Я поцарапала его. Он ударил меня. Там были люди, все кричали. Я прибежала сюда и заперла дверь. Никто не пришел... пока Локуров...

Софья снова обняла ее:

— Хорошо. Надо было выцарапать ему глаза, но никакого особого вреда нет.

— Не имеет значения. — Сестра еще раз всхлипнула. — Каждый скажет, что случилось. Все подумают, что он... сделал, сделал это.

Таша была неопытна, но не глупа. Ей требовалось время все обдумать. История еще не знала короля, который бы женился на жертве изнасилования. Королевское величество не допустит этого. Сегодняшнего скандала будет достаточно, чтобы разорвать помолвку с шивиальцем.

Проклятие! Корабль пойдет из Кинска назад в Фарицев... Нет. Невозможно. Жены бояр принесут историю домой. Секрет выйдет наружу.

Несмотря на это, Софья сказала:

— Нет! Сейчас ты пойдешь со мной, будешь спать у меня, а с Федором мы разберемся завтра.

— Я хочу остаться здесь, и ты со мной!

Все это волновало больше, ибо, если Федор вернулся из Кинска, его отец тоже должен быть рядом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22