Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследие (№2) - Лунная пехота

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Дуглас Йен / Лунная пехота - Чтение (стр. 10)
Автор: Дуглас Йен
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Наследие

 

 


Отвернувшись от следивших за ним новобранцев, сержант Нокс прошел десять метров по учебному полю и подошел к двум манекенам, стоящие по близости друг от друга. Их пластмассовые лица были полностью лишены эмоций. Оба манекена были одеты в оливково-зеленое обмундирование и бронежилеты.

Сержант Нокс протянул руку к стоящему слева манекену и прилепил к его бронежилету серый комок, расположив его у самого горла, и придавил большим пальцем, чтобы крепче держался. Затем сержант прикрепил к комку маленький черный предмет, формой и размером напоминавший костяшку домино.

Повернувшись к рекрутам, сидевшим полукругом в мокром и грязном обмундировании, Нокс резко указал большим пальцем на стоявший позади него манекен.

— Итак, барышни, я только что прикрепил к нашему добровольцу две сотни граммов пластической взрывчатки «Эс триста двадцать». Это меньше, чем полфунта…

Заняв позицию у стола, расположенного поблизости от линии огня, Нокс взял в руки маленький пульт управления.

— Сержант Байерли?

— Полный порядок, сержант Нокс!

Нокс с улыбкой набрал на пульте код, снял предохранитель и нажал большим пальцем на кнопку.

Раздался грохот. Стоявший слева манекен упал навзничь. Некоторые рекруты вскочили на ноги, а один из них воскликнул: «О Господи!»

— Господь Бог уже ничем не поможет бедному засранцу, рекрут, — сказал Нокс, отложив пульт. — Пойдемте, посмотрим на результаты.

Новобранцы последовали за Ноксом через учебное поле, чтобы увидеть с близкого расстояния результаты взрыва. В туловище манекена взрыв пробил сквозную дыру, которая на груди была размером всего лишь с карандаш, зато на спине в нее можно было засунуть три пальца. Изнутри манекен был наполнен ярко-красной полужидкой массой, которая теперь была разбрызгана вокруг и очень сильно напоминала запекшуюся кровь.

Джек услышал, как кого-то из новобранцев начало тошнить, но он не мог увидеть, кого именно. Господи, что с парнем будет, если его даже от одного вида продырявленного манекена выворачивает?..

— Двести граммов мощного взрывчатого вещества высвобождают при взрыве энергию, равную миллиону джоулей, — произнес Нокс лекторским тоном. — Как видите, барышни, этого достаточно, чтобы пробить довольно большую дыру в ваших потрохах, даже если они защищены бронежилетом. Всего один мегаджоуль! Помните это! А теперь всем вернуться на огневой рубеж!

Когда новобранцы вернулись на свои места, Нокс подошел к столу и взял длинное, замысловатого вида оружие. Сошкой и рукояткой оно напоминало старинный легкий пулемет, но кабель толщиной в палец присоединял его к блестящему ящику. Сержант Нокс с легкостью поднял одной рукой громоздкое оружие, а другой щелкнул выключателем на блестящем ящике. Ящик тоненько завыл, а на ствольной коробке замигал красный огонек. Когда красный огонек перестал мигать и начал светить ровно, сержант Нокс ловко и бодро, как положено по уставу Корпуса морской пехоты, поднес оружие к плечу и нажал на спусковой крючок. Не было заметно ни вспышки, ни луча, абсолютно ничего. Однако манекен, стоявший на другом конце поля, с резким грохотом шлепнулся на спину. От него поднимался в воздух слабый дымок. Нокс опустил оружие. Новобранцы снова услышали тоненький вой, пока сержант не щелкнул выключателем. Потом Нокс положил оружие на стол, позаботившись, чтобы дуло не было направлено на рекрутов.

— Пора сравнить, — сказал он своим подопечным.

Оба манекена лежали рядом друг с другом. Теперь и у второго манекена красовалась дыра на груди. Впереди она была чуть-чуть меньше, чем у первого, но зато на спине — шире… гораздо шире. И ярко-красной массы вылилось значительно больше.

— Один мегаджоуль, — повторил Нокс медленно и терпеливо, словно обращаясь к самым тупоголовым ученикам. — Один миллион джоулей… Уоткинс! Что такое один джоуль?

— Сэр! Один джоуль — это работа, совершаемая при мощности один ватт в течение одной секунды, сэр!

Это был один из тысячи разрозненных фактов и сведений, вдолбленных в головы рекрутов за три недели. За это время новобранцы вызубрили серийные номера своих винтовок, имена десяти командиров, чьи приказы необходимо выполнять, начиная с сержанта Гарольда Нокса и кончая президентом Роджером Маркхэмом, и многое-многое другое…

— Правильно. Поскольку чертовски трудно заставить противника стоять спокойно целую секунду, мы используем лазер мощностью в десять миллионов ватт и получаемый нами импульс длится одну десятую секунды. Один миллион ватт за одну секунду совершают ту же работу, что десять миллионов ватт за одну десятую секунды. И результат тот же самый: миллион джоулей, попавших точно в цель. Этого достаточно, чтобы пробить крепчайший бронежилет, разорвать ваши потроха, поджарить их и вышвырнуть наружу. Флэш!

Джек скрипнул зубами. «Флэш Гордон» стало его кличкой, его прозвищем во взводе. Именно так ребята потешались над стремлением Джека служить в космическом подразделении морской пехоты.

— Какова дальность действенного огня лазерной установки «Санбим Эм двести двадцать восемь»?

Изо всех сил стараясь кричать как можно громче и бодрее, Джек наизусть процитировал нужный параграф учебника:

— Сэр! Дальность действенного огня лазерной установки «Санбим Эм двести двадцать восемь» приблизительно колеблется от тысячи восьмисот до двух тысяч метров. Однако из-за затухания и неблагоприятных атмосферных условий дальность действенного огня может резко сократиться, сэр!

— Правильно! А какова максимальная дальность действенного огня в вакууме?

— Сэр! В вакууме максимальная дальность действенного огня лазерной установки «Санбим Эм двести двадцать восемь» теоретически не имеет предела, сэр!

— Теоретически? И ты рискнешь доверить теории жизнь боевых товарищей и свою собственную жизнь?

Похоже, это был один из многочисленных риторических вопросов сержанта Нокса, и Джек решил промолчать. Оказалось, он сделал правильный выбор!

— Когда речь идет о лазерном оружии, важно помнить одно, если ты видишь цель, то можешь поразить ее. А если речь идет об энергии, то важно помнить, что энергия есть энергия. И абсолютно безразлично, что является ее источником: пластиковая взрывчатка, дуло лазера или ваши кулаки. Любое оружие является средством нанесения мощного удара по цели. Главная задача морских пехотинцев — наносить противникам чертовски мощные, точные и смертельные удары. Супермощным лазером. Высокотехнологичной штурмовой винтовкой ВТШВ М-29, которая является вашим личным оружием. Шанцевым инструментом. Камнем. Кулаком. Зубами. Вы сами являетесь оружием! Вы, бойцы Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов Америки! Вы меня поняли?

— Сэр! Так точно, сэр! — хором гаркнули рекруты.

— Боец Корпуса морской пехоты США — более смертоносное оружие, чем супермощный лазер «Санбим Эм двести двадцать восемь»! А объясняется это тем, что лазер «Санбим Эм двести двадцать восемь» не умеет думать, не способен разрабатывать планы. А самое главное, у него нет храбрости, стойкости, способности к адаптации, силы воли и подлинного несокрушимого мужества, которыми обладают бойцы Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов Америки! Вы меня поняли?

— Сэр! Так точно, сэр!

— Не слышу, барышни!

— СЭР! ТАК ТОЧНО, СЭР!

— Что должен делать боец Корпуса морской пехоты США?

— Боец Корпуса морской пехоты США должен бить! Бить! Бить! Врагов!!!

Джек вопил вместе со всеми, орал до хрипоты в горле, превозмогая холод, неудобства, боль во всем измученном теле и стук зубов.

Однако трудно было, глядя на пострадавшие манекены, не представить и себя, лежащим с продырявленной грудью.

«Господи, во что только я ввязался?» — подумал Джек. За время, проведенное на острове Парис, он уже много раз задавал себе этот вопрос.


Штурмовой шаттл 06;

ударная группа космического спецназа армии США;

на пути к южному полюсу Луны;

20:35 по времени гринвичского меридиана.


Космический транспорт К-440 формой и размером отдаленно напоминал вагон. Получив исходный толчок с помощью ракеты-носителя «Зевс-2», этот зауряднейший герметизированный модуль мог транспортировать груз весом до пятнадцати тонн. Модифицированный Аэрокосмическими силами, снабженный системой контроля за воздухом и температурой, транспорт К-440 мог вместить пятьдесят человек, находясь на околоземной орбите, или доставить на Луну тридцать человек.

Полковник Томас Р. Уитворт, пристроившись между креслами командира и штурмана, пристально всматривался сквозь смотровые щели в сильно пересеченную местность, находящуюся впереди. Солнечный свет, отражавшийся от серебристо-белых гор, затопил носовую часть космического корабля и нагрел лицо полковника.

Во время перелета Томас Уитворт предпочитал находиться в кормовом отсеке со своими подчиненными, считая, что хороший командир всегда должен оставаться рядом с солдатами, разделяя с ними все неудобства. Однако он попросил, чтобы незадолго до прилунения командир корабля майор Джонс вызвал его в кабину. Полковник Уитворт всегда считал, что полезно заранее ознакомиться с территорией, на которой предстоит вести боевые действия. Лучшем средством для изучения он считал не компьютерную модель, а собственные глаза, данные Господом богом. Полковник плохо чувствовал это пустынное пространство, когда привел сюда своих людей в прошлый раз. Именно поэтому они так неважно проявили себя во время вражеской контратаки.

На этот раз все пройдет отлично. Прежде всего, не будут путаться под ногами чертовы морские пехотинцы… никто не будет стрелять в своих, увеличивая число жертв. Будучи армейцем, Уитворт инстинктивно терпеть не мог совместные операции и особенно не любил морскую пехоту. Он был полностью согласен с Трумэном, утверждавшим почти столетие назад, что морская пехота хорошо зарекомендовала себя в качестве военно-морской полиции, но считал, что было бы лучше, если бы на земле и в космосе бои вел только один род войск. Корпус морской пехоты, эта так называемая элита, просто забирает лучших мужчин и женщин у тех, кто мог бы найти им гораздо лучшее применение… То есть, у армии и особенно у спецподразделений.

«Сегодня мы действительно покажем, на что способны армейские спецподразделения, — подумал Уитворт. — Мы даже могли бы покончить с этой чертовой войной!»

Все зависело от запасов замороженной воды на Луне. Лед, пригодный для получения воды, был обнаружен на Луне сорок с лишним лет назад. Впервые это открытие сделал космический зонд, принадлежавший министерству обороны. Несколько лет спустя «Лунный разведчик» (спутник НАСА) подтвердил это открытие. После почти полувековой паузы, последовавшей за «Аполлоном», люди вновь высадились на Луну, развернули долгосрочные исследования, построили постоянные базы, и все это благодаря информации о том, что на южном и северном полюсах Луны, среди вечной тьмы, на дне глубоких кратеров хранятся большие запасы воды. Правда, существуют они в виде льда, смешанного с реголитом. Теория утверждала, что кометы, падавшие на Луну миллиарды лет, разбросали капли воды по всей планете. Однако только в глубоких полярных кратерах, где за четыре миллиарда лет буквально ни разу не светило солнце, вода накапливалась в виде оледеневших капель.

Было подсчитано, что на обоих полюсах реголит содержит сотни миллионов тонн льда, пригодного для получения воды. Космические транспорты К-440 были спроектированы в конце 20-х годов двадцать первого века. Изначально они предназначались для перевозки льда с полюсов на такие территории, как например, кратеры Фра Мауро и Циолковский, где из льда получали питьевую воду, кислород и топливо для двигателей. Теперь в ракетах, прибывающих с Земли, освободилось место для дополнительных запасов провизии, для оборудования и для большего количества людей.

Считалось, что лунный лед был самым важным природным ресурсом, найденным в околоземном пространстве. Все огромные расходы по добыче воды на Луне оправдывались. Очень важно было иметь под рукой источники питьевой воды, кислорода и топлива. Кислород и водород использовались для стартовых ускорителей, а вода употреблялась для ядерно-плазменных двигателей. Теперь по-настоящему появилась возможность создания на Луне жизнеспособных баз.

Операция «Быстрая Победа» была задумана, чтобы нанести сокрушительный удар по самым важным ооновским базам на Луне. Утратив позиции на Луне и Марсе, ООН действительно может быстро проиграть войну. Кроме того, было очень важно сохранить контроль над ведущимися на Луне археологическими раскопками. Наследие древних инопланетян тоже было поводом для продолжения войны, хотя американскому народу внушалось, что ведется борьба за независимость юго-западных территорий страны и против угрозы мирового господства ООН. Страна, которая раньше всех овладеет техническим наследием древних инопланетян, сможет беспрепятственно диктовать свою волю всем и каждому.

Соединенные Штаты господствовали на Марсе, благодаря тому, что им удалось отбить у ООН бывшую Международную Космическую Станцию на околоземной орбите и челночные посадочные базы на Марсе. Гальюнники полностью лишились транспортного сообщения с Красной планетой.

Однако на Луне лучшим способом господства было владение ее водными ресурсами.

Уитворт сосредоточенно и с волнением всматривался в простиравшийся внизу и впереди пейзаж. Местность казалась до крайности пересеченной, но это был всего лишь обман зрения, вызванный предельным контрастом между светом и тенью, между днем и ночью. Солнце висело низко над горизонтом позади корабля. И каждый бугор, каждый горный хребет, каждый булыжник, каждая расселина и каждый холм, каждый вал кратера отбрасывал неожиданно длинную тень. На одном из экранов та же местность изображалась в менее устрашающем виде.

— Сейчас начнется перегрузка, сэр, — предупредил пилот. — Может, вам лучше вернуться на место.

— Со мной все о'кей.

Болтавшиеся в воздухе ноги полковника прикоснулись к металлическому полу. Мгновение спустя начал возвращаться вес. Колени Уитворта слегка согнулись.

На панели управления замигал зеленый огонек.

— Посадка разрешена! — доложил пилот.

— О'кей, — отозвался Джонс. — Садимся.

— Превосходно! — Уитворт улыбнулся. — Где бы не появились «зеленые береты», ситуация мгновенно переходит под их контроль!

То же самое часто говорили о себе и морские пехотинцы…

На Сьерра Питер был послан отряд спецназа, которому было приказано обеспечить посадочную зону. Если бы на Сьерра Питер обнаружились вражеские войска или какая-нибудь западня, отряд должен был предупредить корабль об опасности. Разрешение совершить посадку означало, что посадочная зона свободна от врагов.

— Далеко еще? — спросил Уитворт.

— Два километра, — ответил Джонс, указывая направление, — как раз за валом кратера. Думаю, вам следует привести в боевую готовность скафандр, сэр! Наденьте шлем и перчатки.

— Не волнуйтесь за меня!

Уитворт хотел видеть все своими глазами. Корабль опустился ниже, пролетая над лунными горами на высоте, едва превышающей сотню метров. Когда они проносились над кратером, им пришлось сильно накрениться, и пол корабля утонул в черной тени. На экране появилось несколько светящихся треугольников, обозначавших уже прибывших на Луну разведчиков. Мигающий крестик указывал место посадки.

— Все готово. Идите на посадку, — скомандовал Джонс.

— Роджер вас, — ответил пилот. — Посадку произведем в районе…

Зеленый огонек на пульте выключился. Две секунды спустя замигал другой огонек, тревожного красного цвета.

— Черт! — выругался Джонс.

— В чем дело? — спросил Уитворт.

— Нам запрещают посадку. Мы в опасности.

— Дайте мне прямой канал!

— Вы в эфире, сэр!

— Авангард Дельта! Авангард Дельта! Говорит Главный! — закричал в микрофон Уитворт, используя армейские позывные. — Что, черт возьми, происходит?

— Главный, говорит Авангард Дельта, — зазвучал в наушниках Уитворта напряженный и жесткий голос. — Посадочная зона в опасности! Немедленно уходите! Повторяю, вам грозит опасность…

Из-за помех связь прервалась.

Пилот схватился за джойстики. От внезапно обрушившейся перегрузки Уитворт ударился ступнями об пол. Стараясь удержаться на ногах, полковник умудрился сесть на откидное сидение и пристегнуться.

— В нас стреляли из лазера, — сообщил Джонс с безразличием отчаяния в голосе. — Кто-то следит за нами.

— Где? — спросил Уитворт, наклонясь к смотровой щели, насколько позволял ремень. — Я ничего не вижу!

Ответа не последовало, и Уитворт отругал себя за то, что начал говорить, не подумав. Это самый верный способ поставить себя в глупое положение перед подчиненными. Конечно! В вакууме нет пыли, которая могла бы светиться, нет молекул воздуха, которые стали бы ионизироваться. Блестящие лучи и сногсшибательные сверкающие молнии, столь часто встречающиеся в научно-фантастических фильмах, в реальном вакууме просто не существуют.

Тяжелый глухой удар, похожий на пинок, полученный от какого-нибудь гиганта обрушился на корабль снизу. Звук удара пронесся по всему корпусу.

— Что это было? — спросил Уитворт.

— Только что отвалился третий резервуар с кислородом! — закричал пилот. — Мы потеряли его!

За смотровыми щелями мелькнула вспышка, более яркая, чем солнце, которое недавно залило носовую часть корабля. Когда вспышка погасла, Уитворт понял, что это был взрыв. Один из космических транспортов исчез в мощном, но беззвучном взрыве.

С помощью интеркома Джонс сообщил об опасности всем, кто находился в кормовом отсеке корабля. За смотровой щелью в странном ракурсе пронеслись покрытые тенью горы.

А потом Уитворт снова ударился ступнями об пол, да так, что едва голова не оторвалась. В ушах у него стоял пронзительный визг. Без сомнения, это воет воздух, вырываясь в вакуум. Давление падало. Полковник почувствовал боль в ушах. Отстегнувшись от откидного сиденья, он с трудом поднялся на дрожащие ноги и принял от Джонса запасной шлем и перчатки, которые тот достал, открыв шкафчик. Полковник нахлобучил шлем на голову и привинтил его к скафандру. Джонс, умевший быстро надевать спасательные принадлежности, помог Уитворту с перчатками.

Пилоту шлем и перчатки уже не требовались. Он сидел, повалившись вперед, его шея была неестественно вывернута. Уитворт прикидывал, сколько солдат могло выжить в кормовом отсеке. По крайней мере, все они были в шлемах и перчатках, готовые к аварийной посадке корабля.

И ему, Уитворту, тоже следовало бы подготовиться к ней заранее.

Нетвердым шагом, на дрожащих ногах полковник отправился в кормовой отсек. Солдаты старались увернуться от падавших на них ящиков с припасами, которые от полученного кораблем удара разлетелись во все стороны. Радиоканал был забит воплями и стонами. Слышались крики лейтенанта Хасстингса, отдававшего приказы, пытавшегося собрать команду, которая освободила бы подход к люку от груды всевозможных обломков и обрывков электрокабелей. Часть людей была все еще пристегнута к сидениям, некоторые делали слабые попытки встать, но большинство сидело неподвижно.

Уитворт подумал, что должен что-то сказать, отдать какой-то приказ, но в голову ничего не приходило. Он полностью утратил контроль над ситуацией. Полковник мог только беспомощно стоять и смотреть, как Хасстингс с тремя помощниками расчистили наконец подход к люку и с трудом открыли его.

Несколько мгновений спустя, Уитворт стоял в окутанном полуночной тенью кратере и смотрел на ярко сверкающие звезды и горы, самые высокие пики которых были едва посеребрены солнечным светом. Под ногами полковника хрустел реголит и ощущались хрупкие кусочки льда, смешанного с лунной пылью. Вокруг царил покой. Повсюду мелькали фонари уцелевших десантников. Похоже, потребовалось всего лишь три минуты, чтобы сбить все транспорты.

— Полковник Уитворт?

Полковник обернулся. К нему подошел боец в черно-сером скафандре с эмблемами отряда спецназа на груди и плечах.

— Здесь. Полковник Уитворт — это я.

Боец отдал честь.

— Я сержант Кеннеди, сэр. Из отряда по разведке посадочной зоны. Мы по уши в дерьме, сэр!

— Что за чертовщина тут творится? Как вы могли проворонить ублюдков? На кой хрен вам тогда инфракрасные сканеры?

Полковнику было необходимо отругать кого-то за случившееся несчастье, и неважно кого.

Сержант тяжело вздохнул:

— Сэр, я думаю, что не было никаких ублюдков. Огонь был открыт оттуда, — он указал на вал кратера. — Вероятно, там установлен робот или система с дистанционным управлением. Мы сразу же провели разведку. Если бы поблизости были люди, жилой модуль, космический корабль и что-нибудь еще, оснащенное системой жизнеобеспечения, наши инфракрасные сканеры обнаружили бы их. Но там абсолютно ничего нет.

Слова сержанта ударили полковника точно обухом по голове. Он-то надеялся, что противник выставил караульный пост или гарнизон, но уж никак не лазерные установки, которыми можно управлять на расстоянии. Когда только они успели разместить их тут'? После событий в Пикаре, конечно, потому что до этого здесь постоянно добывали лед, необходимый системам жизнеобеспечения. Впрочем, вполне вероятно и то, что гальюнники расположили здесь лазерные установки еще до вторжения Соединенных Штатов, а сами затаились, позволяя вражеским кораблям прилетать и улетать без проблем, пока не появились отряды, собирающиеся взять штурмом их укрепленную базу.

У полковника Уитворта неприятно засосало под ложечкой, когда он понял, что совершил самую грубую ошибку, на какую способен военачальник. Он абсолютно недооценил врага.

Час спустя Уитворт узнал самое худшее. Из ста шестидесяти десантников, отправленных на южный полюс Луны, девяносто восемь были мертвы — убиты мощным лазерным лучом или погибли несколькими секундами позже из-за аварии транспортов. Когда наконец была установлена связь с северным полюсом Луны, подтвердились худшие опасения полковника: тридцать два человека из ста пяти погибли, попав в такую же засаду, оставшиеся в живых вышли на связь с ооновцами и заявили о готовности сдаться в плен.

По правде говоря, иного выхода и не было. Подкрепление с Земли сможет прибыть только через несколько дней, а крошечные армейские гарнизоны в Пикаре и Фра Мауро не в состоянии ничем помочь. Они могут предоставить ранцы системы жизнеобеспечения, кислорода в которых хватит на двенадцать часов. Кроме того, можно забрать на разрушенных транспортах уцелевшие запасы кислорода. Но где взять продукты и воду? Да и передвигаться теперь можно только пешком.

Через два с половиной часа появилась альтернатива невозможно долгому и трудному пешему переходу. В небе показался черный-черный космический корабль, по форме напоминавший бриллиант, к которому были приделаны посадочные лапы, защищенные проволочной сеткой, а также резервуары с топливом и плазменный двигатель, расположенный в кормовой части. Корабль вертикально пошел на посадку. Струи горячей плазмы были невидимы. Единственными опознавательными знаками были маленькие голубые флажки ООН и имя «Миллениум», написанное серыми буквами на борту.

Этот таинственный космический корабль, о котором мало что было известно, стартовал с Земли несколько месяцев назад, а потом исчез где-то неподалеку от Луны.

Не было и речи о том, чтобы сражаться с этой штуковиной.

Сферические турельные установки, расположенные на черном блестящем корпусе, вращались, выслеживая цели. Конечно, можно было атаковать «Миллениум» с помощью ракетных и лазерных установок, оставшихся на разрушенных транспортах, но это означало верную гибель в неравном бою.

Уитворт включил девятый канал, служивший всем для связи в чрезвычайных ситуациях.

— «Миллениум», говорит полковник Томас Уитворт, командир ударной группы космического спецназа армии США. Мы готовы сложить оружие и сдаться в плен.

Иного выхода не было.

Абсолютно никакого.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Понедельник, 26 мая.


Институт экзоархеологических исследований;

Чикаго, Иллинойс;

08:55 по центральному поясному времени.


Доктор Александер, насвистывая, вошел в просторный холл Института экзоархеологических исследований. Дневной свет проникал сквозь застекленную крышу. Около копии Сфинкса, среди фонтанов, пальм и прочей казенной растительности, Дэвида поджидала пара незнакомцев.

— Доктор Александер?

Оба незнакомца предъявили удостоверения, но Дэвид был слишком ошеломлен, чтобы прочитать их.

— Я агент ФБР Каррузерс. Мой коллега — агент ФБР Родригес. У нас есть ордер на ваш арест, сэр. Прошу вас не сопротивляться и следовать за нами.

— На мой… арест? Но что я сделал?

— Вы обвиняетесь в шпионаже и угрозе национальной безопасности. Кроме того, вы общались с помощью электронной связи с гражданами иностранных государств, с которыми мы в данный момент находимся в состоянии войны.

Агенты ФБР вплотную подступили к Дэвиду. Блеснули наручники.

— Вы имеете право хранить молчание. Вы имеете право воспользоваться услугами адвоката. В случае, если вам необходим адвокат…

Пока Каррузерс знакомил Дэвида с его правами, Родригес завел руки арестованного за спину и надел на запястья наручники.

Проходившие мимо сотрудники института останавливались, с любопытством глядя на Дэвида. Беспомощный, пораженный внезапным арестом, он устремил взгляд на таинственное и загадочное лицо Сфинкса. Конечно, копия статуи была гораздо меньше, чем оригинал. Однако примостившийся в углу холла, среди журчащих фонтанов и пальм, Сфинкс был достаточно велик, чтобы Дэвид мог встретиться взглядом с его слепыми и в то же время прозорливыми глазами.

Каррузерс закончил свою речь. Дэвид услышал у себя за спиной шорох ткани. К нему подошла Терри, неся на плече кейс с ПАДом.

— Дэвид, что происходит?

— Вас это не касается, мисс, — ответил Родригес. — Проходите мимо и лучше занимайтесь своими делами.

— Дэвид?

— Свяжись с моим адвокатом, — попросил Александер. — Ее зовут Джулия Даттон. Найдешь ее координаты в списке адресов у меня в рабочем компьютере.

— Идемте, доктор Александер, — приказал Родригес, потянув Дэвида за локоть. — У вас будет еще много времени, чтобы обсудить дела с подружкой.

— Поторопись, Терри, — попросил Дэвид, когда агенты ФБР повели его к выходу. — Вызови Джулию. Мне нужна ее помощь.

— Это точно, — согласился Родригес, когда все трое вышли на улицу. — Быть предателем не слишком-то престижно, если вы понимаете, что я имею в виду…

— Я — предатель? — возмутился Дэвид. — Черт побери, что вы такое говорите?

«Должно быть, они пронюхали про этот чертов факс», — подумал он.

— У нас война идет, приятель, — сказал Каррузерс. — Хотя ты, может, и не слыхал об этом. А передавать секретную информацию иностранным подданным…

— Послушайте, черт побери, — воскликнул Дэвид, перебивая агента ФБР. — Я знаю, что идет война. Однако для научных работников не существует государственных границ. Люди, с которыми я общался, мои друзья. Ни о каком шпионаже и речи нет!

— Это не нам решать, сэр, — ответил Родригес. — У вас еще будет возможность объяснить все суду.

— Знаете, доктор Александер, — добавил Каррузерс, — мы уже довольно долго и пристально следим за вами. Своими поступками вы дали нам повод проникнуть с разрешения суда в ваш домашний компьютер. Вы пересылали по электронной почте секретные файлы, получала их Первая церковь Божественных Космических Властителей, если я правильно помню название…

— Что? Эти чокнутые сектанты? Вы, должно быть, шутите!

— Вы уже пару месяцев поставляете им секретные сведения. И мы можем это доказать.

Несмотря на протесты, Дэвида затолкали в черный «лансер электра», ожидавший на улице.


Центр по подготовке новобранцев;

остров Парис;

рекрутский взвод № 4239,

11:20 по восточному поясному времени.


— Слушайте внимательно, рекруты! Сейчас вы познакомитесь с прибором, который станет вам лучшим другом. Таким же, как ваша винтовка!

Джек сидел, скрестив ноги, на помосте в казарме, где размещался взвод. Все внимание парня было сосредоточено на объяснениях сержанта Нокса. За четыре недели взвод стал еще малочисленнее. Рекруты продолжали выбывать, хотя и не так быстро, как на первых порах, когда во взводе было много случайных людей. Теперь рекрутский взвод № 4239 насчитывал пятьдесят шесть человек. Новобранцы почти всегда были измотаны. Обучение велось семнадцать часов в день по изнурительной программе, включавшей в себя занятия по строевой, физической и технической подготовке. Однако теперь новобранцы действовали осознанно, а не как стадо баранов, помыкаемое орущими инструкторами.

Теперь у них была цель.

Сержант Нокс держал в руках футляр, предназначенный для хранения приборов. Несколько минут назад каждый рекрут, явившийся в казарму на занятие, получил точно такой же футляр.

— А теперь все вытаскивают полученные приборы из футляров, — приказал Нокс.

Подчиняясь приказу сержанта, Джек аккуратно вытащил из футляра небольшую, но тяжелую коробку. По виду коробка напоминала ПАД или компьютер. Она прочно закрывалась, чтобы защитить экран и клавиатуру, формой и размером эта закрытая коробка напоминала книгу в мягкой обложке, но весила гораздо больше.

Парня охватило волнение. С уважением и почти с грустью он вспомнил о своем домашнем компьютере. Весь этот месяц Джек был так занят, что не понимал, как сильно соскучился по нему.

— Вы держите в руках персональное средство доступа «эйч-пи-девяносто восемь-два нуля-три», предназначенное для бойцов Корпуса морской пехоты, — объяснил Нокс, высоко подняв ПАД. — Двести лет назад боец стрелковой роты должен был уметь маршировать в сомкнутом строю, стоять плечом к плечу с товарищами, сохраняя боевой порядок, стрелять, заряжать оружие, защищаться от огня противника. За двести лет приемы ведения боя изменились. Не только оружие и техника стали другими, изменились правила действия бойца во время сражения. Чтобы стоять плечом к плечу с товарищами, заряжать мушкет и стрелять из него, нужна была храбрость. Однако большого ума для этого не требовалось. Сегодня мы требуем от вас, чтобы вы были умными, так как именно в уме заключается огромная разница между победой и поражением. Благодаря уму вы сможете убить врага и остаться в живых никому не придется присылать домой ваши останки. ПАД поможет вам быть умными, воевать толково.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21