Отряд Котики-7 (№1) - Спецкоманда SEAL. Абордаж
ModernLib.Net / Боевики / Дуглас Кейт / Спецкоманда SEAL. Абордаж - Чтение
(стр. 19)
Автор:
|
Дуглас Кейт |
Жанр:
|
Боевики |
Серия:
|
Отряд Котики-7
|
-
Читать книгу полностью
(542 Кб)
- Скачать в формате fb2
(256 Кб)
- Скачать в формате doc
(233 Кб)
- Скачать в формате txt
(222 Кб)
- Скачать в формате html
(263 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|
До сих пор конгрессмен Мёрдок и не сознавал, как успешно, как плодотворно могут работать Котики, взаимодействуя с другими родами войск, например с морской пехотой. Притом, что некоторое дублирование функций в спецподразделениях наличествует, невозможно выделить кого-то более или менее полезного, чем остальные. Так что Америке нужны части специального назначения. Сам характер боевых действий диктует их необходимость. С этой точки зрения Мёрдок готов даже голосовать за расформирование регулярных воинских частей, если это поможет сохранить элиту, профессиональных военных спецподразделений.
Впрочем, это уже было бы немного слишком — весь смысл этих подразделений в том, что они помогают действиям регулярных частей. Мёрдок вздохнул. Почему, стоит Америке выиграть очередную войну, как она забывает о своих военных?
Но главное, самое главное сейчас то, что Блэйк жив и направляется домой. Трудно быть отцом, трудно смотреть, как дети вырастают и идут своим путем, совершают собственные ошибки.
Или смотреть, как они идут верным путем. Даже когда отец считает, что это не так, улыбнулся Мёрдок.
Он понял наконец: Блэйк Мёрдок нашел себя в Отрядах.
Примечания
1
Аббревиатура английских слов Sea-Air-Land (море — воздух — земля), SEAL — может быть прочитана как слово «Seal» — «тюлень». Однако на русский язык название Отрядов Спецназначения ВМФ США традиционно переводится как «Котики» (англ. — «Fur Seals»).
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
|
|