Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Космическая полиция (№2) - Станция смерти

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Дуэйн Диана / Станция смерти - Чтение (стр. 7)
Автор: Дуэйн Диана
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Космическая полиция

 

 


— Ну, потому что вам это не надо. Но кто-то, находящийся в 50 или 100 километрах от станции и кому это надо, может перехватить эти сигналы и легко определить местонахождение другого корабля в трех измерениях.

— Конечно, может, — Сесил задумалась. — И потом, проделав это несколько раз, он легко может выйти на его участок.

— Это вполне осуществимо, требуется только время, — сказал Джосс, рассеянно чирикая карандашом по экрану. — Я вот думаю, как это можно предотвратить?

Наступила пауза.

— Ты знаешь, — сказала наконец Сесил, — я бы ухитрилась отправить сигнал оттуда, где на самом деле меня нет и не было.

— Ну, ты, вообще, очень хитрая, бабуля, — засмеялся Джосс. — Я бы тоже смог. Отправил бы какой-нибудь передатчик на другую орбиту, а сам преспокойно потягивал бы пиво в сторонке.

— А где? — спросила Сесил.

— Да просто где-нибудь в любом другом направлении, участке… Если бы, конечно, я был упрям, эгоистичен, или что-нибудь в этом роде.

— Многие бы здесь так и поступили — я думаю, ты ведь хотел сказать: «Если бы у меня был скверный характер?» Не так ли?

— Точно. — Джосс засмеялся и подумал, что стоило бы еще разок посмотреть эти «Дни в Долине Смерти». — К сожалению, в этом случае остается еще около 400 кубических километров, где тебя стоит искать.

— Но уже легче, мне кажется…

— В этом есть некоторый смысл. — Джосс уставился на экран. Он думал, что если бы искомый корабль имел только одну траекторию, то обнаружение его таким способом было бы большой проблемой, но если же траекторий было б несколько, то засечь передатчик, или даже передатчики, и вычислить их точное местонахождение уже стало бы возможным. А ведь их вполне могло быть несколько.

— Ах Боже! — воскликнул Джосс. — Все это бесполезно! Ну что бы ты сделала затем? — спросил он, очищая экран и вызывая все сведения о связи с Уиллансом за последние три месяца, причем так, чтобы Сесил не заметила.

— Я? Пошла бы пообедать. Я, кстати, знаю один прекрасный итальянский ресторанчик.

— Одного из твоих внуков?

— Ну, понятно, почему ты в полиции, дорогуша. Ты любишь каламари? [блюдо итальянской кухни]

— У вас что, выращивают здесь каламари? — удивился Джосс.

— Нет, — ответила Сесил. — Но мой внук неплохо делает их из соевого протеина.

Компьютер закончил введение информации в память.

— Вы очень интересная мадам! — потянувшись, проговорил Джосс. — Может, сегодня вечером и сходим?

— Зависит от работы. Я с тобой свяжусь, если можно?

— Да, конечно. Ну, значит, увидимся позже. Конец связи.

— Пока, мистер полицейский, дорогуша.

Джосс начал нажимать на различные кнопки, выводя данные о сигналах со всех кораблей за последние три месяца на экран и определяя на голографической схеме их положение. На это ему понадобилось около двух часов. Но он знал, что потом его ждут более приятные занятия. К тому же если повезет, то и Ивен разузнает что-нибудь любопытное.

Судя по рисункам на голограмме, многие уже пользовались этой техникой. Джосс внимательно смотрел на кривые и параболы на экране. Сейчас больше всего им нужны были подробные показания.

«Никто лучше него с этим не справится, — весело подумал Джосс об Иве не. — Люди слышат его глупый акцент и тут же выкладывают все, что знают. Где-то он сейчас?»


Пинта Ивена опрокинулась, заливая стойку бара, за которой он стоял. Ивен вздохнул, развернулся и ударил кулаком человека, который опрокинул его кружку…

Это была не такая большая и шумная драка, как последние две, но у этой толпы были ножи, а Ивен ножи ненавидел. Их было сложней отобрать, чем другое оружие, и если на них наступить, то они ломались вовсе не так легко. «Опять я без костюма», — подумал он и ударил еще одного, налетевшего из-за стола.

— А, черт! — услышал Ивен. Послышался треск и ворчание: кого-то сзади него отшвырнули через всю комнату. Еще один, находящийся рядом, получил удар в лицо, и Ивен узнал тонкое запястье и кулак, наносящий удары.

— Твои навыки общения не подходят для маленьких обществ, — сказала Мэлл и ударила ногой в живот огромного мужчину. — Что ты им сказал?

— Просто: «Привет», — ответил Ивен и заломал руку маленькому человеку, нападавшему с ножом. На него одновременно наседало человек десять, и он всерьез подумал, а не воспользоваться ли ему оружием, независимо от каких бы то ни было общественных отношений. — По крайней мере, здесь нет Лайфа Турка, — добавил он, сбивая с ног нападавшего на него сбоку.

— Эй, вы все, ну-ка прекратите! — пронзительно закричала Мэлл. В закрытом помещении это прозвучало особенно громко, и многие побросали стаканы, бутылки и ножи просто от шока. — Ивен не хочет вам ничего плохого, вы, идиоты! Он просто хочет найти того, кто убил Хек, вот и все! А теперь заткнитесь и садитесь, или у вас вскоре начнутся проблемы с вашими кораблями!

Ивен оперся на стол и устало смотрел на толпу. Все смотрели на него. Те, кто все еще держал бутылки и ножи, положили их. Выражение лиц стало немного менее озлобленным. «Возможно, — подумал он, — раздраженный механик действует на них сильнее, чем хороший удар».

— Оставьте этих людей в покое! — кричала Мэлл. — Они на нашей стороне. Как насчет твоего дружка, Люк? Сорок лет он проработал и вдруг исчез. Думаешь, это случайность? А Мэри Ла Бланка и ее двое сыновей? У нее был лучший корабль здесь. Вы думаете, он просто сломался? А Дил Маригни и Лео Баллингер?

Лица вокруг помрачнели.

— А теперь подойдите к Ивену и расскажите ему, кто последний раз видел людей, которые пропали. Ему наплевать, где ваши участки. Он хочет узнать, кто убивает наших людей. А вы ему суете свое дерьмо! Лучше прекратите, а то я начну посылать вам счета для оплаты того, что вы мне должны. Понятно?!

По толпе пробежала заметная дрожь. Последний раз он видел такое, когда людям вокруг осажденного здания объявили, что у террориста ядерная бомба. Эффект ему понравился.

— Вот здесь, — Мэлл показала Ивену на стол, на котором не было битого стекла. Он был мокрым, но Ивену было все равно. Он сел на него, стараясь не казаться слишком самодовольным или успокоенным.

— Что будешь пить? — спросила она, в то время как люди стали поднимать и расставлять стулья.

— Что ты предлагаешь? — спросил Ивен.

Мэлл посмотрела на толпу и сказала:

— Закажи «Свилл».

Ивен удивленно взглянул в зеленые цвета морской волны глаза и сказал бармену, который подошел с сухой тряпкой, чтобы протереть их столик:

— Мне «Свилл», пожалуйста…

Бармен кивнул и удалился. Люди стали подтаскивать поближе стулья и усаживаться. Они все смотрели на Ивена. И он не был уверен, что ситуация стала лучше, чем тогда, когда его били. Взгляды людей выражали любопытство, подозрение, недоверие, смешанные с интересом, страхом и отвращением. Ивену было даже страшнее сейчас, чем когда на него направляли оружие, но ничего поделать он не мог, не мог он и защитить себя скафандром. «Нужно справиться», — сказал он себе, как в тот день возле здания с атомной бомбой. Он глубоко вздохнул и попытался успокоиться.

— Вава, подойди-ка сюда, — Мэлл подозвала невысокую женщину с серебристыми волосами, которая совсем недавно нападала на Ивена с ножом. Ивен был рад, что ему не пришлось бросить в нее стулом. Он почувствовал какую-то неловкость: эта женщина напомнила ему его мать. Вава — было одним из имен в списке, который дал ему Ноэл. Мэлл усадила ее рядом и сказала: — Расскажи ему, когда ты видела Хек в последний раз. И что она говорила.

Наступила пауза. Бармен принес высокий стакан со льдом. Ивен с тревогой посмотрел на него. В армии ему много раз давали стаканы, которые выглядели безобидными снаружи, но их содержимое было огромной неприятностью. Но этот стакан он взял, поблагодарил бармена и посмотрел на людей вокруг себя.

— Спасибо, — сказал он всем сразу. Они смотрели на него, как будто в ожидании чего-то. Ивен взглянул на бармена и спросил:

— А они разве не будут пить?

Все вокруг стола отрицательно покачали головами.

— Ну, давайте же, выпейте! — вдруг сказал Ивен. Он опять вспомнил маму и как его заставляли съесть еще одно пирожное, а он не хотел.

Головы опять отрицательно закачались.

— Ну, а теперь вам придется! — сказал он всем сидящим за столом и улыбнулся, вспоминая, как в детстве его пичкали едой до тех пор, пока он уже с трудом не начинал двигаться.

— За меня хотя бы. Кто что будет?

Тут же послышался гул голосов, и около шести человек схватили бармена за рукав, крича заказы, некоторые были довольно сложными. Ивен подождал, пока у всех в руках будут стаканы. Из его стакана шел такой аромат, которого даже смелому человеку следовало опасаться. Но он был уже не в колледже, и опасаться было не к лицу.

Ивен не осмеливался смотреть на Мэлл, которая сидела сбоку и держала в руке напиток, такой же как у него самого. Когда у всех уже были стаканы, Ивен сказал:

— Ну, с богом! — и залпом выпил свой «Свилл».

Он знал, что все смотрят на него, и пил, не стараясь почувствовать вкус того, что пьет. Несколько следующих мгновений Ивен вообще не дышал.

«Полицейскому и не надо дышать», — подумал он, пытаясь не задохнуться. Его голосовые связки как будто парализовало, а по глазным яблокам будто кто-то стучал изнутри маленьким острым молоточком. Казалось, в горло ему бросили гранату и подожгли фитиль на конце позвоночника. Ивен думал: сколько еще он будет находиться в таком состоянии?

Через некоторое время он обнаружил, что может дышать. Вокруг него люди аплодировали. С трудом выдавив из себя улыбку, Ивен посмотрел на свой стакан, чтобы узнать, выпил он его или просто опрокинул. Каким-то чудом стакан оказался целым и, слава Богу, пустым.

Ивен сдерживал желание встряхивать головой, тяжело дышать и все такое в этом роде. Он старался общаться с окружающими и не был уверен, хорошо ли это у него получается, но его успокаивало то, что многие пили то же самое. Он повернулся к Мэлл и, когда люди, с которыми он говорил, отвлеклись, спросил:

— Что в нем было?

Она улыбнулась.

— Технический спирт и кое-что другое.

— О Боже, — Ивен вздохнул, потом поднял взгляд на бармена и сказал: — Мне еще один «Свилл», пожалуйста.

Все вокруг посмотрели на него с восторгом. «Позже, наверное, будет еще хуже, чем если бы меня избили, но, к черту, полицейский должен выполнять свой долг…»

Ивен плохо помнил, сколько времени пробыл там. Он долго разговаривал с людьми, которые собрались вокруг него, особенно с маленькой женщиной с серебристыми волосами по имени Вава, Она совсем немного смогла ему рассказать. Только о том, что Хек часто повторяла: «Мой участок надежно спрятан», но Вава не знала, как. Сама она, к сожалению, добытчицей не была и не имела никакого понятия о технологии.

— Но Хек говорила еще, — добавила она, — что ее участок когда-нибудь все-таки обнаружат. Что кто-нибудь просто натолкнется на него. И повторяла: «Все это чушь!» — Вава печально покачала головой. — «Просто чушь!». И она была права…

Женщина вздохнула и выпила. Взглянув на Мэлл, Ивен заметил, что она чем-то обеспокоена.

— Чушь? — переспросила она. — Вава, она говорила «чушь», или «Лангтонс Чуш»?

Вава нахмурилась и проговорила:

— Может быть. Это было давно уже. Она все время повторяла это — «чушь». Или «Чуш»?

— Это старая станция, — сказала Мэлл Ивену. — Она обанкротилась около пятнадцати лет назад и была слишком маленькой, чтобы начинать там все сначала. Оттуда все вывезли. Там теперь только маяк, предупреждающий людей, что она закрыта.

Ивен кивнул, зафиксировал у себя эту информацию и повернулся к другим. Лишь немногие из присутствующих смогли рассказать ему о своих пропавших друзьях, и опять — ни координат, ничего конкретного. Ивен был несколько расстроен, но, несмотря на всю скудность информации, чувствовал, что хотя бы добился более дружеского расположения к себе среди местных. Теперь, по крайней мере, не будут всякий раз избивать, когда ему приспичит зайти в бар. И если ничего не случится, то его общественные связи станут со временем еще лучше.

Он взглянул на Мэлл, которая сидела напротив, откинувшись на спинку стула и также со «Свиллом» в стакане. Ее холодные зеленые глаза рассматривали его как-то задумчиво…

— А ты отличный гид по этим местам, — сказал Ивен, пока болтовня окружающих переключилась на другие темы.

Мэлл наклонила голову набок и проговорила:

— Я знала, что он будет тебе необходим.

Ивен сначала смутился и не хотел признать, что она права, но его смущение быстро прошло, и наверняка благодаря выпивке.

— Может, ты и права, — сказал он. — Хорошо, теперь я твой должник.

Она подняла брови.

— Осторожней, я могу и поверить.

— А я и не боюсь, — ответил он, уже спокойно глядя ей в глаза.

— Ты? — Она усмехнулась. — Если б и боялся, то никогда бы этого не показал.

— Ну, тогда… — остальное Ивен «договорил» своей чарующей улыбкой.

Она протянула ему руку. Он взял ее весьма элегантно. Они молча встали и вышли, оставляя за собой все более оживлявшуюся болтовню…


— Я думаю, Ивен сейчас сильно занят, — сказал Джосс Джорджу. — Нам лучше отправляться.

— Ну, мы все готовы, — отозвался тот из своего корабля в другом конце ангара. — Давайте отправляться.

— Сесил, — позвал Джосс. — Мы отправляемся. Если Ивен будет искать меня, скажи, что мы вернемся через пару часов.

— Последнее, что я о нем слышала, это что он был в старой части станции, в баре под названием «Дыра в стене». Там даже было что-то вроде драки, — сказала Сесил усталым голосом.

— Не может быть! Хотя, может. Он в порядке?

— Кажется, да. Он там еще пил как-то геройски — это уже самое последнее, что я слышала.

Джосс засмеялся:

— Ну, значит, он действительно занят делом. Ладно, нет проблем. Мы и без него прекрасно справимся. До встречи, Сесил!

— Добрый путь, мистер полицейский, дорогуша.

Джосс уже довольно долго разогревал двигатели, внимательно прислушиваясь к шуму. Проверил предварительно все системы, как будто бы все было в порядке. Но Джосс не знал: радоваться этому или нет. Так как теперь, если бы кто-то захотел испортить его корабль, он наверняка придумал бы что-нибудь еще более изощренное, чем в первый раз. «Есть, конечно, некоторое утешение в том, чтобы умереть неожиданно, — думал Джосс, поднимая корабль, — но… все-таки маловато…»

Он прошел атмосферный шлюз, подождал, пока двери — аккуратно на сей раз — откроются перед ним и закроются уже сзади, и плавно пошел на ускорение. Сейчас Джоссу еще больше удовольствия доставляло управление кораблем, чем в первые две недели. Он легче маневрировал и стал даже лучше набирать скорость. «Обкатка подходит к концу, — подумал Джосс. — Или подружка Ивена действительно исправила какие-то недостатки».

Подруга Ивена! Джосс даже засмеялся. Ивен всегда был консервативен и неуклюж в отношениях с женщинами, он боялся взглянуть на них! Хотя мог быть и галантным. А теперь вот краснеет от смущения. Это смешно! Джосс пожалел о том, что подозревал эту женщину. «Хотя в такой дыре, как эта, все могут быть причастны ко всему — или напрямую, или чуть-чуть, косвенно, — оправдывался он мысленно. — И никакой помощи! Значит, нам придется просеять информации больше, чем здешним шахтерам их пустой породы!»

Увидев сзади корабль Джорджа, вылетающий из дверей, он обратился ко всем трем кораблям:

— Так. У всех есть координаты? Тогда летим.

— Понятно, — ответил Джордж.

— Летим, — отозвался второй.

Из третьего корабля раздался голос с сильным восточно-европейским акцентом:

— Эй, полицейский, дорогуша, а как называется твой корабль?

Джосс добродушно фыркнул. Он понял, что это прозвище закрепилось за ним, и что-либо делать уже бесполезно.

— У него, в отличие от меня, клички пока еще нет.

— Нехорошо! — вмешался другой голос. — Не годится управлять кораблем без названия, дорогуша. Это может обернуться и против тебя.

— Так что же делать, пока названия нет? — спросил Джосс. Восточно-европейский голос усмехнулся:

— Прозвище… Но ты не можешь дать его сам. Должен кто-то другой. Когда дают настоящее имя, это делают с вином, как положено. Тот, кто дает прозвище, дает и настоящее имя.

— Хороший предлог для всех, чтобы сходить куда-нибудь и напиться, — ухмыльнулся Джосс.

— А за что же еще пить? Вот за забастовки, свадьбы, рождения детей, похороны и наименование корабля…

— В этом есть смысл, — согласился Джосс. Он включил ионные ускорители и скомандовал, чтоб следовали за ним. — Ну, так какое же придумать прозвище?

Наступило короткое молчание.

— Ты просишь меня дать это прозвище?

Джосс помедлил и сказал:

— Да, мадам, прошу.

Последовала еще одна пауза, и голос сказал:

— Мы тут уже зовем его… «Носатый». У него там вмятина.

Джосс засмеялся. Это как раз было то, к чему не мог он остаться равнодушен.

— Отлично! — подхватил он. — Отметим это официально, когда вернемся.

На двух других кораблях тоже засмеялись.

— Мистер полицейский, — сказал один из пилотов, — у вас еще не все потеряно…

— Надеюсь, — скромно ответил Джосс.

Они набирали скорость минут двадцать, потом начали замедляться. Астероид Хек, с его отрезанным концом и торчащим из него кораблем, вскоре начал появляться перед ними. Джосс подождал, пока все подлетят, и сказал:

— Вот и он. Нам предстоит это откопать. Леди и джентльмены, мы должны быть очень аккуратны. Ни в коем случае нельзя повредить остатки ее корабля. Любая деталь может быть уликой.

— Мы будем осторожными, — заверил восточноевропейский голос.

Они приземлились на дальнем конце астероида, и через несколько минут пилоты начали вытаскивать инструменты. Джосс посадил своего «Носатого» рядом с кораблем Джорджа, надел скафандр и вышел…

На астероиде они пробыли в целом около шести часов. Откопать корабль Хек оказалось непросто: на него было навалено много породы. Сверля набросанные сверху глыбы, Джосс столкнулся с трудностями: стекло его шлема покрывалось царапинами. Он завидовал горнякам, стекла шлемов которых были специально изготовлены из более прочных материалов. Ему тут же пришло на ум потребовать, чтобы и Космическая Полиция использовала такие материалы.

Корабль Хек медленно появлялся из-под груды обломков. Джосс попросил рабочих не трогать пока дверь, его интересовал отсек с двигателями. Джордж спросил:

— Что ты ожидаешь увидеть?

Джосс наклонился к нему так близко, что их шлемы коснулись.

— Послушай, — сказал он, — ты когда-нибудь слышал о военных кораблях в этих местах?

Джордж взглянул на него настороженно.

— Иногда. Бывало, наши корабли терпели катастрофы, и мы слышали, что как раз в это же время неподалеку проходят учебные маневры Космических Сил. Мы требовали объяснений, но ответа никогда не получали. Такое случалось уже очень давно, много лет назад. Но все-таки, прежде чем все здесь более-менее наладилось, это было частенько.

Джосс вспомнил старые истории о рыбацких баркасах, чьи сети рвали крейсерные подводные лодки. В лучшем случае рыбаков тащили десятки или сотни миль по морю, в худшем… их больше не видели никогда. Об их судьбах ничего нельзя было узнать, так как служба безопасности запрещала признавать, что подводные лодки вообще там бывали. Понемногу Джосс начинал подозревать, что и в том деле, по которому их сюда направили, существует политическая подоплека…

Поверхность корабля Хек, медленно, но верно освобождаемого от грунта, была покрыта вся теперь толстым слоем пыли от сверления. Длинная, явно выкопанная дорожка вела к той стороне, где корабль сидел наиболее далеко. Там работала Лара, «восточная европейка». Согнувшись в три погибели, она маленькой дрелью тщательно очищала породу с его поверхности. Джосс подошел к ней и помог очистить от пыли и обломков участок борта, затем остановил ее и, коснувшись руки, показал:

— Вон там, видишь ту кромку?

Это был острый, изогнутый кусок металла, выступавший на 45 градусов от корпуса корабля. Джосс не видел выражения лица Лары, которое скрывало стекло шлема, но понял, что она поражена. Наконец она сказала:

— Дыра от взрыва, не так ли?

— Похоже на то, — ответил Джосс. — Давай посмотрим поближе.

Они вместе исследовали края пробоины. Когда все стало ясно, перешли к передней части. Дыра в боку оказалась шириной около метра, металл по краям свернулся. Лара с грустью смотрела на взорванные батареи внутри и скрученный, обгоревший кабель.

— Топливный бак, — проговорила она. — Они часто взрываются. Их делают неправильно. Нет достаточной защиты, я думаю…

Джосс помолчал, затем похлопал Лару по плечу и сказал бодрым голосом:

— Продолжайте работать. Я сейчас приду.

Он подошел к передней части, где работали Джордж, Джо и Ваня — тот возился с передней частью люка.

— Посмотрим, сможем ли мы проникнуть внутрь, — сказал Джосс и начал ему помогать.

У них ушло около получаса на то, чтобы очистить дверь от обломков и осколков породы. Когда дверь была свободна, Ваня и Джосс ломами и дрелью попытались открыть ее.

Внутри было темно, пыльно. И полнейший беспорядок. Несмотря на то, что корабль был довольно маленький, в нем было достаточно места для многих вещей Хек: книг, инструментов, запасного скафандра, тарелок, одеял, лакированного подноса для чая. Все это валялось на полу, испачканное, черное от копоти. Чашки от чая были разбиты вдребезги. На верху всего лежало тело Хек в скафандре…

Сначала все оцепенели. Затем Джосс сделал шаг вперед, медленно и осторожно перевернул тело. Оно окаменело. Неудивительно, если учесть, сколько оно лежало в вакууме. Трещины, как паутина, расходились по стеклу шлема. Маленькая дырочка прошла стекло шлема насквозь.

Лицо было похоже на маску мумии с замерзшей и ссохшейся кровью. Джосс крепко сжал зубы и подумал: «Когда-то она была привлекательной…»

Он осторожно опустил тело и направился в заднюю часть корабля. Вход в машинное отделение оказался помятым, и Джоссу пришлось повозиться, чтобы расправить его и войти. Он вполз внутрь и был удивлен тому, что предстало его взору…

В баке с топливом была маленькая дырочка. Джосс дотронулся до нее своей перчаткой и очистил. Края были почти не обуглены. Кто-то очень мощным оружием пробил бак, и он взорвался. Джосс стоял и размышлял. Что же могло произойти? Кто-то взорвал корабль и спрятал, чтобы его не нашли?

Джоссу нужны были доказательства, что здесь причастны военные: теперь они у него были. Но проблема была в том, что пока даже у военных такого оружия не было. Конечно, оно производилось и покупалось, и, естественно, использовалось. Но здесь!

Он подошел к стоящим возле тела Хек.

— Давайте вытащим корабль до конца, — сказал он. — Отвезем все домой и похороним эту женщину как полагается.

— Это из-за топливного бака? — спросила Лара.

— Кто-то хотел, чтобы все выглядело именно так, — сказал Джосс. — Взрыв произошел изнутри. Кто-то прилетел сюда, убил эту женщину и взорвал ее корабль, чтобы все выглядело как несчастный случай. Затем ее корабль зарыли. Скажите своим друзьям обо всем этом, пусть ходят слухи, сплетни, мне все равно. Я хочу знать, откуда здесь такое оружие. Пусть ваши знакомые помогут мне. Надо выяснить, кто и зачем убил Хек. Вечером я буду в «Астории».

Наступило молчание. Все кивали головами.

— Давайте заканчивать. Пора домой.

Прошло еще около двух часов, прежде чем они были готовы взять корабль на буксир. Джосс вспомнил о лучевых тягачах, которые он видел в фильмах, но современная технология еще не дошла до этого. Им приходилось пользоваться обыкновенными тросами, что было очень неудобно, но Лара и Дью с этим отлично справились. «Они это сделали лучше, чем сделал бы я», — думал Джосс по пути домой.

Они оставили корабль Хек недалеко от свалки металлолома. Джосс поставил свой корабль неподалеку, чтобы Присматривать за ним, пока не прислали кого-нибудь из службы безопасности Уилланса…

Итак, Джосс поставил своего «Носатого» в ангарном куполе и отправился искать Ивена. Он столкнулся с ним в одном из коридоров.

— Ну как, повезло? — спросил Джосс. Ивен покраснел. — Да не в этом смысле. — Джосс дружески похлопал его по плечу. — Пойдем, похоже, ты хочешь кофе. Ты даже пахнешь как будто хочешь кофе. Что ты пил? — спросил Джосс.

— «Свилл», — Ивен моргал глазами, будто свет был очень ярким.

— Верно… — сказал Джосс, и они вместе пошли к своему кораблю. Когда они вошли и воздушный замок закрылся, Джосс сказал: — Мы только что закончили выкапывать корабль.

— Ну и…

— Кто-то с лазером, почти как у тебя, прорезал корабль Хек и вытащил все детали.

Ивен сидел насупив брови.

— Чай? — спросил Джосс.

— Да, пожалуйста. Я не могу понять только, зачем, если корабль уже притащили на свалку, было закапывать бак на астероиде. Никто бы все равно ничего не заметил.

— Я тоже об этом думал. Может быть, поступили другие указания?

Ивен вздохнул.

— Мы узнаем это только тогда, когда найдем того, кто это сделал.

— Но сначала его надо выследить, — сказал Джосс. — Я собираюсь связаться с Лукрецией и попытаюсь получить у нее всю информацию о Действиях Космических Сил в этом районе.

— Я не думаю, что у нее есть такая информация.

Джосс пожал плечами.

— Все равно стоит попробовать. Да, кстати, как твоя встреча с местными?

— Я подрался, — сказал Ивен, сдерживая улыбку.

— А еще что? — спросил Джосс. Ивен сразу покраснел. — Послушай, — продолжал Джосс, — если тебя можно поздравить, то поздравляю. Похоже, что она приятная женщина. Но все равно, не говори ей ничего лишнего.

— Джосс, она мне очень помогла. Если бы не она, со мной никто не стал бы разговаривать, — сказал Ивен таким нежным голосом, какого никто никогда не слышал от него.

— Все это хорошо. Но все равно, здесь ни в ком нельзя быть уверенным. Пока нельзя. Здесь происходит что-то важное, и кто подходит слишком близко, того убивают. Не хотелось бы, чтобы это случилось с нами…

Джосс сел за компьютер и вывел на экран графики, которые он рассматривал, пока разговаривал с Сесил.

— Взгляни-ка вот на это, — сказал он. — Может, ты что-нибудь придумаешь. Я проставил названия кораблей.

Ивен сел рядом с Джоссом и уставился на круги и эллипсы на экране, откуда люди посылали сигналы.

— Я не знаю, — сказал он наконец. — Мне сегодня много рассказали, но никаких точных координат, куда пропавшие корабли направлялись.

Кто-то постучал снаружи. Джосс свистнул, и замок открылся. Вошел Джордж. Джосс кивнул ему.

— Все в порядке?

— Да, — ответил тот, глядя на Ивена. — Возле корабля поставлена охрана. Хотя я не думаю, что что-нибудь случится.

— Я тоже не думаю, — сказал Джосс, глядя, как Ивен и Джордж обмениваются взглядами. «Довольно прохладные, оценивающие взгляды, — думал Джосс. — Надо будет поговорить с Сесил». — Джордж, — сказал Джосс, вставая, — я разговаривал с Сесил о регистрации полетов и подачи сигналов. Ты знаком с номерами и числами, когда пропадали корабли?

— Чертовски хорошо знаком, — ответил Джордж. — Я начинал заниматься этим, когда Ноэл начал что-то подозревать.

— Прекрасно. Давай я тебе покажу все на голографическом дисплее. Может, ты поможешь нам разобраться.

В воздухе появились X, Y и Z — оси координат и различные круги, кривые и гиперболы. Все это было похоже на сплетенный из линий шар.

— Вот официальные сведения подачи сигналов с кораблей. Красными линиями обозначены пропавшие корабли. Они все двигались вокруг станции, но это нам дает очень мало. Это оставляет нам почти половину поясов, чтобы искать их.

Джордж уставился на дисплей.

— У нас такой техники никогда не было! Если бы и была, то мы бы все равно с ней не справились. С числами я вам помочь, боюсь, не смогу. Но со слухами… Например, вот этот, — он указал на узкий красный эллипс. — Это Катти Сарк. Ник говорил мне, еще задолго до того, как он исчез, что он работает на координатах 5-50, 9-20, 9-20, то есть, где-то здесь, — Джордж ткнул пальцем в свободное место на голограмме. Джосс быстро отметил его точкой. — А его сигналы поступали вот отсюда, но не оттуда, где он сказал.

Ивен вдруг встрепенулся.

— Где Лангтонс Чуш? — спросил он. — Вава сказала, что Хек там работала.

Джордж с удивлением посмотрел на него.

— Вот здесь, — он пальцем показал на другое место, где-то в 500 километрах от первого.

Джосс отметил и его точкой.

— Это, — сказал он, — статистически очень важно. Что общего у этих двух мест?

— Не знаю, — хором сказали Ивен и Джордж, затем посмотрели друг на друга со слабым раздражением.

— Если между ними провести линию, — сказал Джосс, — то это будет максимальным расстоянием между сигналами с этих кораблей. Эти две точки, возможно, фокусы эллипса. Но в этой форме остается слишком много неохваченного пространства. Давайте же, вы, двое, выкладывайте все слухи, что слышали, считаете ли вы их важными или нет?

За этим они провели еще час, рисуя точки и окружности, где люди должны были находиться соответственно их расчетам или просто куда собирались, по слухам.

Когда они заканчивали, начальное изображение было почти скрыто различными точками и шариками. Но одно место было особенно усеяно ими и находилось чуть в стороне от других. И посередине этого пятна проходила линия между двумя точками, которую нарисовал Джосс.

— Она перемещалась, — сказал Джосс, когда они сидели в своих креслах и пили чай и кофе. — Здесь фальшивые передатчики, которые используют люди, чтобы подавать сигналы и скрыть свое настоящее местонахождение. Это где-то здесь, — он указал на место, которое было все в точках и шариках. — Не много пространства осталось проверить. Где-то 300 кубических миль.

— Задача для ребенка, — сухо, с иронией произнес Джордж.

— Точно. Джордж, а что здесь находится?

— Вообще, ничего. Пустое место. Я бы удивился, если бы там было больше 15-20 астероидов размером в кубический километр. Очень низкий уровень концентрации.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13