Выйдя на улицу, Рхиоу поняла, о чем говорил Том: город блестел не только от солнечных лучей. Кругом царило необычное великолепие: небоскребы, казалось, намеренно подставляли себя свету, так что их стеклянные стены превратились в сверкающие драгоценности; серебряная игла Крайслер-билдинг выглядела как ослепительный символ победы; даже уличное движение было странно мирным – никаких пробок, никаких раздраженных гудков. Эххифы смотрели друг на друга несколько растерянно – неожиданно оказалось, что все довольны друг другом… по крайней мере на некоторое время.
– Город воскрес из мертвых, – сказала Рхиоу, – как и некоторые из нас. Только долго это не продлится.
– Что ж… Естественно было ожидать, что резонанс из центральной реальности докатится и досюда, – сказал Харл. – Что-то перелилось через край переполнившейся чаши… может быть, даже в Сердце Времен. Нельзя совершить настоящее обновление без того, чтобы оно не отразилось на соседних мирах, особенно тех, которые соединены структурой ворот и источников энергии.
– Через некоторое время все поблекнет и вернется к прежнему, – сказал Арху. – Таким мир долго оставаться не может: энтропию можно победить лишь временно, на местном уровне. Шепчущая говорит… такое никогда не длится. Но пока длится – нужно этому радоваться.
Маги по Сорок второй улице вышли к реке, к фонтану Делакорт, огромному серебряному перу, сияющему в солнечных лучах на южной оконечности Рикер-Айленд. Рхиоу принялась за свой отчет, понимая, что времени он займет много, а потому лучше начать, пока все случившееся свежо в памяти. Единственное, чего она не смогла бы передать слушателям, – это собственного ощущения от присутствия в ней Иау. Воспоминания о них стали улетучиваться почти сразу, как сами события закончились.
И к лучшему, пожалуй, – подумала Рхиоу. – Нельзя же влить океан в чайную чашку.
Наконец кошки и два советника подошли к парапету над Истсайдским хайвеем и Истривер. Кошки уселись, а люди прислонились к перилам; проговорили они, как казалось Рхиоу, несколько часов, но солнце сегодня двигалось по небу не со своей обычной скоростью… утро все длилось и длилось, превращая реку в поток света. В середине обсуждения технических деталей того, как Сааш вернула на место поток энергии, Том неожиданно поднял глаза и сказал:
– Значит, тебя на ферме не смогли удержать?
– Что такое ферма? – с невинным видом спросил Иф и прислонился к перилам, сложив лапы на груди.
– Кхм-м… – прокашлялась Рхиоу. – Харл, ты еще не встречался с нашим новым магом. Иф, это Харл, второй советник, присматривающий за нашим регионом.
– Я прибыл по делу, и я приветствую тебя, – вежливо сказал Иф и поклонился, взмахнув хвостом, так что Арху пришлось отскочить, чтобы не оказаться сбитым с ног.
– По делу? – насмешливо протянул Том. – Ты явился на пикник!
– Это называется «исследовательская поездка», – весело сказал Иф, бросив на Арху заговорщицкий взгляд. Тот закатил глаза, всем видом демонстрируя невинность.
Рхиоу чуть не хихикнула. Иф переменился в лучшую сторону, это теперь был совсем не тот мрачный и замкнутый тип, которого они повстречали в пещере, и она заподозрила, что Арху приложил к этому лапу и собирается продолжать в том же духе.
– Так или иначе, – сказала Рхиоу обоим советникам, – ворота между мирами снова в полном порядке, и я не думаю, что следует опасаться новых неприятностей со стороны Одинокой Силы. Дерево и питающие ворота потоки энергии теперь имеют охрану, которая никогда больше ее к ним не подпустит. Некоторые ящеры еще, может быть, не знают, что она замышляла, но Иф скоро их просветит.
Иф отвернулся от проходящей по реке баржи, которую с интересом рассматривал, и взглянул на Рхиоу.
– Я все больше и больше слышу в уме, – сказал он. – Мне объясняют, что от нас потребуют Вечные Силы. Наши обязанности будут не очень обременительны. А уж объяснять моему народу, что условия жизни теперь предпочтительнее прежних, и вовсе не потребуется. К голоду мы привычны, и до тех пор пока мы не распределимся по поверхности более равномерно, мы будем помогать друг другу найти пищу… не такими варварскими способами, как раньше. А пока, – он бросил на Рхиоу смущенный взгляд, – мне нужна помощь, чтобы создать заклинание, которое бы действовало на большой территории и не требовало особого внимания, – заклинание, защищающее от солнечных ожогов. – Иф улыбнулся. – Мы ведь очень долго жили в темноте.
Все, стоявшие у перил, взглянули на сверкающую реку.
– В темноте… – пробормотал Арху, не отрывая взгляда от воды, где по случаю обновления даже не плавал мусор. – Я никогда раньше не мог смотреть на реку. А теперь могу. Я даже ничего не буду иметь против того, чтобы она стала, как прежде, грязной. Раньше я не мог приблизиться к воде, я был прикован к суше. Думаю, что больше в этом нет необходимости.
– Конечно, нет, – сказал Харл. – К тому же на молодого мага-провидца будет очень большой спрос. И в других реальностях, – он посмотрел на Ифа, – и на других планетах. Тебе предстоит много работать.
– Я начинаю привыкать, – ответил ему Арху, снова бросив взгляд на Рхиоу, – работать в команде.
Рхиоу ласково посмотрела на него и улыбнулась, распушив усы.
– Добро пожаловать, – сказала она котенку. Некоторое время все молчали. Ощущение необыкновенных возможностей было сейчас таким же отчетливым, как биение сердца. В этот момент, в этом Нью-Йорке все было возможно. Рхиоу смотрела на великолепное обновленное утро – почти такое же великолепное, каким оно было бы в Сердце Времен, – и тихо, со светлой печалью прошептала:
– Я хотела сказать тебе… Тот тунец был не так уж и плох…
Ответа она не ожидала, но стены между реальностями этим утром были и в самом деле тонкими… Откуда-то донесся еле заметный отзвук мурлыканья… где-то, в бесконечной дали, Хуха улыбнулась.
Рхиоу моргнула, потом стала умываться, чтобы вернуть себе самообладание.
Скоро ей предстоит вернуться домой и постараться стать ближе Йайху: он в ней нуждается. Рхиоу ничего не смогла бы рассказать ему о том, что видела и пережила, но ведь теперь она стала другой…
И если при этом она принесет Йайху немного ощущения близости Хухи – не такой, конечно, какой она была, но Хухи, сделавшей шаг на ступень выше, – это, наверное, ему поможет.
Было так замечательно узнать, что и эххифам есть куда уйти после смерти.
Что касается самой Рхиоу, с нее смертей на сегодня хватит…
Разговор продолжался еще некоторое время. Только постепенно начала Рхиоу замечать, что внутренний свет покидает предметы, и Нью-Йорк возвращается к своему обычному состоянию. Снова раздались автомобильные гудки, в нескольких сотнях ярдов от Рхиоу на Истсайдском хайвее раздался звон стекла: автомобиль, перестраиваясь в другой ряд, задел соседний и разбил зеркало бокового вида. Скрип тормозов, гневные крики…
– Нормальная жизнь, – сказал Харл, с усмешкой взглянув на Тома. – То, ради чего мы работаем, по-видимому. Кстати, о работе… Мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Начальство будет недовольно, что я отлучился так надолго, не предупредив.
– Тяжелы обязанности мага, – вздохнул Урруах. – Не проще ли будет тебе сказать, что ты приводил в порядок какой-нибудь газовый гигант?
Харл задумчиво посмотрел на Урруаха, потом ухмыльнулся.
– Интересно было бы попробовать. Ладно, – он посмотрел на Тома, – нам пора, а то опоздаем на поезд.
Команда Рхиоу проводила советников и Ифа обратно на Гранд-Сентрал, но дальше входа на станцию метро кошки не пошли: Рхиоу предпочитала не появляться там в часы пик, даже сделав «шаг вбок»: велика была вероятность быстро превратиться в порцию пиццы.
– Удачи вам, – сказала она Харлу и Тому у турникета.
– Постараемся ее не потерять, – безмолвно ответил Харл. – Удалось же это тебе.
Рхиоу прошла в главный зал и села у стены, там, откуда ей было видно все огромное помещение.
Начинается обычная работа, – подумала она. Да, со временем все пойдет на лад. Когда-нибудь Нью-Йорк, такой, как тот, в котором они провели это утро, станет реальностью, а теперешний – всего лишь блеклым воспоминанием. – А пока нужно делать для этого все, что в наших силах.
Какой-то соблазнительный запах привлек внимание Рхиоу.
Пицца!
От входа в метро показались остальные, оглядели зал и направились к Рхиоу. Иф с интересом посмотрел в сторону итальянского ресторана.
– Ты что-то говорил насчет буженины, – напомнил он Арху.
Котенок ухмыльнулся.
– Сейчас покажу тебе трюк, которому меня кое-кто научил. – Он искоса взглянул на Рхиоу.
– У меня такое чувство, что ты еще пожалеешь о том, что показала ему этот прием, – мысленно проворчал Урруах. – Иф, и не позволяй ему уговорить тебя самому попробовать выпросить буженины. Попадешь во все газеты.
– Газеты?
Рхиоу многозначительно посмотрела на Урруаха.
– Пошли, пусть молодежь развлекается, а мы с тобой сделаем обход.
Рхиоу и Урруах двинулись через зал, привычно уворачиваясь от эххифов, поднялись по светлому мрамору лестницы, ведущей на Вандербилт-авеню, и скрылись из глаз и магов, и тех представителей Народа, кто мог их видеть. Никто, как и полагалось, не замечал их; жизнь города продолжалась…
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Хауисс – занятие Народа, лишь мельком описанное в литературе эххифов (наиболее надежный источник – книга Пратчетта «Неподдельные кошки», изд-во «Голланц», 1989). Его иногда называют развлечением, но это все равно что назвать развлечением соккер, бейсбол или американский футбол – игры, ставки в которых иногда равняются состояниям, ради которых люди жертвуют почти всеми самыми важными сторонами своей жизни, а иногда и гибнут в обстоятельствах одновременно и комичных, и трагичных.
Полный анализ игры хауисс далеко выходит за рамки данной книги, но краткий ее обзор представляется полезным.
Происхождение
Хауисс имеет корни настолько древние, что они, несомненно, уходят в те времена, когда кошачий род еще не обрел разумность. В основе Игры лежит соперничество между двумя прайдами за охотничью территорию, и большинство авторитетов сходится на том, что хауисс развилась из необходимой для выживания формы поведения. Игра постепенно приобрела упорядоченность, но сохранила элемент борьбы за доминирование между отдельными членами одного прайда или (позднее) более расширенной общности; проигравший обычно изгоняется с территории, контролируемой прайдом, или бывает убит (даже некоторые современные представители кошачьих – крупные хищники именно так играют в хауисс, считая изменения в правилах, произошедшие за последние миллионы лет, следствием изнеженности или упадочничества).
Точно определить время, когда кошачьи стали разумными, так же нелегко, как зафиксировать момент трансформации игры хауисс из конкуренции за пищу, территорию и право на продолжение рода в более интеллектуальное и ориентированное на развлечение занятие, распространенное теперь среди кошек по всему миру. Все семейства Народа обладают знанием по крайней мере основных положений Игры на инстинктивном уровне, однако требования, предъявляемые современной ее формой, далеко выходят за границы того, что может быть обеспечено лишь инстинктом.
Правила
Не существует жестко ограниченного числа игроков в хауисс, хотя участие тридцати или более кошек в одном раунде считается «неэлегантным». В большинстве случаев игроков бывает не больше десяти-двенадцати, поскольку определенный уровень личных взаимоотношений большинством кошек рассматривается как желательный.
Хауисс требует контроля над определенной территорией – двором, улицей, полем – присутствующим игроком. Присутствие, именуемое «аахфауй», не носит постоянного характера; на него, в свою очередь, оказывает влияние территория, которую игрок пытается контролировать.
Контроль именуется «эйусс» – «в одиночку». В тот момент, когда игрок видит другую кошку, эйусс слегка понижается, хотя это и не приводит к потере очка. Эйусс уменьшается более значительно, если и другая кошка, в свою очередь, может видеть игрока; в этом случае игрок теряет определенное количество очков.
Выигрышной позицией считается такая, при которой игрок видит нескольких других, сам оставаясь незамеченным. Начинающий немедленно решит, что этого легко добиться, спрятавшись в укрытие, откуда сам он может видеть противников. Однако такие действия запрещаются правилами, и игрок, прибегнувший к ним, считается выбывшим из Игры до тех пор, пока снова не займет места, где его можно видеть.
На результат Игры влияют многие переменные. Наиболее важной является «эйухефф»: комбинация природы и размера территории, находящейся под контролем. Почти столь же важно «хруиссаесса» – положение «центра» Игры, точки (обычно невидимой), вокруг которой разворачиваются события, представляющей (при более глубоком взгляде на хауисс) Дерево, под которым Великий Кот сражался со Змеей в ночь Битвы за Мир, битвы у Реки Огня. Окончательная цель Игры – не обязательно достичь или захватить эту точку, но осуществлять над ней, как и над наибольшим числом игроков, контроль. Кошачья природа такова, что представители Народа противятся любому виду подчинения, даже если оно диктуется самыми вескими причинами; поэтому легко понять, что любой раунд Игры бывает продолжительным и весьма напряженным. В хауисс играют чаще всего поодиночке, поскольку считается, что командная игра слишком трудна и может привести к «лайерхссейхах» – нездоровому влечению к «чуждому» стилю жизни (для сравнения: uberfremdung по-немецки означает «сверхотчуждение»). Игра командой считается отвратительным проявлением стайного поведения, более приличествующего неразвитым видам, таким, как хоуифф.
Игра начинается, когда необходимое число игроков заявляют о своей готовности занять исходное положение. Игра заканчивается, когда один из игроков успешно осуществит контроль над хруиссаесса и большинством других игроков. Такой единичный раунд примерно эквивалентен одной подаче в бейсболе. Раунды объединяются в большие группы, называемые последовательностями, однако фиксированного количества раундов в последовательности, как и последовательностей в игре, не существует. Для решения о том, нужен ли еще один раунд для завершения последовательности, требуется консенсус (который обычно и достигается).
Детальное и точное описание процедуры подсчета очков выходит за рамки данной работы. Судить хауисс так, чтобы все игроки остались довольны, – дело трудное, связанное с не поддающимися учету нюансами и являющееся скорее искусством, чем наукой. Подсчет очков далеко не так прост, как в любом из известных людям видов спорта (да и откровенно говоря, будь это не так, кошки скорее всего немедленно утратили бы интерес к игре). На количество набранных игроком очков влияет такое множество требований и факторов – например, погода, местные условия (уличное движение, хождение эххифов или представителей других видов через игровую территорию), физическое состояние игроков, общая длительность игры по сравнению со временем, затрачиваемым на один ход, – и столь многие из требований противоречат друг другу, что обсуждение счета в конце раунда или последовательности больше напоминает диспут талмудистов, чем простодушный крик «судью на мыло».
Говорить о том, как выиграть в хауисс, вероятно, бессмыслица, рожденная человеческим складом ума: это примерно так же странно, как говорить о выигрыше в крикет – игре, наиболее близкой к хауисс по основополагающей (хотя и не высказываемой вслух) идее: важно участие, а не победа. Как и в крикете, раунд может длиться дни и недели, может быть прекращен по причине плохого освещения (хотя атмосферные явления, при которых даже кошки не могут видеть друг друга, редки), может иметь перерыв (и не один) на еду, и наконец может закончиться таким странным образом, что при впечатляющем счете, которым потом можно долго хвастаться, ни один из игроков на самом деле не сможет взять верх над другими. Рекордная продолжительность раунда была зафиксирована в XVIII веке (он начался в январе или феврале 1716 года; точную дату невозможно установить из-за введения григорианского календаря и трудностей соотнесения его с отсчетом времени Народом). Шесть кошек, живших в Альбштадт-Эбингене, городе, тогда принадлежавшем Вартенбергскому курфюршеству, а теперь находящемуся на территории Германии, начали раунд, длившийся до 1738 года, когда в нем участвовали пятеро правнуков первых игроков. Раунд был сочтен закончившимся вничью из-за вспышки чумы, убившей большинство участников.
Хауисс (для интересующихся такими вопросами) имеет глубокое философское и даже мистическое значение. Существует высказывание: «Лучше всех играет Рхоуа», подразумевающее, что Прародительница как Мигающая Рхоуа может по определению видеть весь Народ, оставаясь сама невидимой, и что Игра, таким образом, является метафорическим отражением жизни (что в точности соответствует тому, что эххифы говорят о бейсболе, соккере и чуть ли не о любом другом виде спорта).
Прочие замечания
О немагических возможностях онлайновой каталожной системы «Catnyp» Нью-Йоркской Публичной библиотеки можно узнать на сайте http://catnyp.nypl.org.
Просьба не посылать в библиотеку запросы о проекте «Книга Лунной Ночи», поскольку лишь немногие сотрудники знают о нем, а те, кто знает, обязаны отрицать его существование.
Читатели, желающие получить дополнительную информацию о магии, могут обратиться к следующим книгам того же автора:
«Значит, вы решили стать магом»
«Глубокая магия»
«Высокая магия»
«Маг в пути».
Что же касается сведений о развитии событий во вселенной, где правит магия, и также изображений кошек, которые подозрительно похожи на главных героев этой книги, читатели, имеющие доступ в Интернет, могут посетить сайт http://www.ibmpcug.co.uk/-owls/homeward.html.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ АЙЛУРИНСКОГО ЯЗЫКА
Ааурх – одно из божеств кошачьего пантеона: Воительница.
Аахфауй – «присутствие», этап игры хауисс.
Аув – энергия; термин используется во многих областях магии и связан с близостью кошек к огню, теплу, потокам энергии.
Аувт – Очаг: айлуринско-магическое название того, что люди называют «Сердцем Времен»; самая древняя (центральная) реальность; все остальные – ее зеркальные отражения или вариации.
Аувш-уиф – «нижний электромагнитный спектр», включающий кванты, частицы и волны, распространяющиеся быстрее света, элементарные частицы, а также обозначающий такие явления, как слияние и распад частиц и «субматериальные» взаимодействия (струны и гиперструны).
Ауо – один (числительное).
Ахоуфрив – «собачье слово»: ключ к заклинаниям, обращенным на собак или других представителей собачьих.
Bay – «Черт!», «Проклятие!», «Дерьмо!»
Вефесс – вода; также окраска, известная у людей как голубая.
Вхай – дерьмовый.
Иау – Прародительница, Первая, самая старшая представительница кошачьего пантеона.
Ирх – олицетворение самца в кошачьем пантеоне.
Йаххах – Нью-Йорк (звукоподражательн.)
Оххра – опера (звукоподражательн.)
Рахио – радио (звукоподражательн.)
Рехт – будущее; также «божество будущего», охраняющее его, – Невидимый, один из каменных львов перед лестницей к Нью-Йоркской Публичной библиотеке.
Риох – лошадь, «животное для ноши»; в сельской местности также вол или любое другое тягловое или вьючное животное. Кошки с чувством юмора могут назвать так грузовик, такси, тележку или тачку.
Ррайфих – связь в прайде, предполагающая возможное, кровное родство.
Руах – плоский.
Рхио – ночь.
Саррахх – одно из божеств кошачьего пантеона, бывающее и добрым, и злым; аналог (в известном приближении) Одинокой Силы.
Сеф – «божество вчерашнего дня», один из каменных львов перед лестницей к Нью-Йоркской Публичной библиотеке.
Ссвиас – «сукин сын!», «подонок!»
Сшай-сау – безумный.
Уай – молоко.
Ур – нос.
Урруа – Великий Кот, сын и возлюбленный Прародительницы Иау (имя происходит от древнего «урра» – «покрытый шрамами»).
Урруах – «плосконосый» (от «ур» и «уах»).
Фвайс – тембр средней высоты; эквивалентен человеческому тенору.
Фоуархвех – положение игроков в хауисс, считающееся классическим.
Ффейх – кастрированный кот или кошка с удаленными яичниками.
Ффхейх – кот.
Хауисс – Игра.
Хаухаи – Речь.
Хвааи – пить.
Хвиоф-уиф – «верхний электромагнитный спектр», обозначает плазму, гравитационные силы и т. д.; как наречие также означает «вверх».
Хиоух – экскременты и моча.
Хихх – «Проклятие!», более сильное выражение, чем «вау».
Хвахх – окраска, известная у людей как черепаховая.
Хоуифф – собаки (мн. число).
Хоуфф – собака (ед. число).
Храуа – дочь Прародительницы Иау, божество, создавшее и упорядочившее кошачий пантеон; имеет прозвище Молчаливая.
Хруисс – драка, по преимуществу – драка между котами.
Ху – день.
Хурхио – «день и ночь», идиома, обозначающая черно-белую кошку.
Ххауфих – групповые отношения.
Ххейх – успокаивающее вылизывание шкурки.
Ххоуехху – желание.
Ххуау – лев – «божество настоящего»; также прозвище фигуры «Терпение», одного из каменных львов перед Нью-Йоркской Публичной библиотекой.
Шхейх – кошка.
Эйув – вельд, большое открытое пространство; как имя собственное обозначает Овечью лужайку в Центральном парке Нью-Йорка.
Эйусс – «контролирующее» положение при игре хауисс.
Эфвиау – воспринимаемый кошками электромагнитный спектр.
Эххиф – человек.
Примечания
1
Эххиф (айлурин.) – человек
2
Bay (айлурин.) – восклицание, эквивалентное человеческому «черт!», «дерьмо!». – Примеч. авт.
3
Хиоух (айлурин.) – экскременты, а также моча. – Примеч. авт.
4
Йаххах (звукоподражательн.) – Нью-Йорк. – Примеч. авт
5
Хоуфф (айлурин.) – собака (множ. число – хоуифф). – Примеч. авт.
6
Иау – Первая Прародительница, самая старшая представительница кошачьего пантеона. – Примеч. авт.
7
Ффейх (айлурин.) – кастрированный кот или кошка, у которой удалены яичники. – Примеч. авт.
8
Риох (айлурин.) – лошадь, «животное для ноши»; в сельской местности также вол или любое тягловое или вьючное животное. Кошки с чувством юмора могут назвать так грузовик, такси, тележку или тачку. – Примеч. авт.
9
Хихх {айлурин.) – ругательство, более сильное выражение, чем «вау». – Примеч. авт.
10
Вхай (айлурин.) – дерьмовый. – Примеч. авт.
11
Уайт-Плейнс – жилой пригород Нью-Йорка. – Примеч. авт.
12
Ххейх (айлурин.) – успокаивающее вылизывание шкурки. – Примеч. авт.
13
Ахоуфрив (айлурин.) – «собачье слово»: ключ к заклинаниям, обращенным на собак или других представителей собачьих. – Примеч. авт
14
Ирх – олицетворение кота-самца в кошачьем пантеоне. – Примеч. авт.
15
Рахио (звукоподражательн.) – радио. – Примеч. авт.
16
Палисэйдс – парк, раскинувшийся на северном берегу реки Гудзон. – Примеч. авт.
17
Хаухаи (айлурин.) – Речь. – Примеч. авт.
18
Оххра (звукоподражательн.) – опера. – Примеч. авт.
19
Ахрия, ссохпрао (звукоподражательн.) – ария, сопрано. – Примеч. авт.
20
Свиасс (айлурин.) – оскорбление: сукин сын, подонок, недоносок и т. д. – Примеч. авт.
21
На здании центрального вокзала Нью-Йорка установлены фигуры Меркурия (бога-покровителя торговли и вестника богов), изображающегося в шапке с крылышками и обвитым змеями указующим жезлом, Минервы, богини мудрости, и Геракла
22
80 градусов по Фаренгейту – примерно 26 градусов по Цельсию. – Примеч. пер.
23
Речь идет об операх, входящих в тетралогию Р. Вагнера «Кольцо Нибелунгов». – Примеч. авт.
24
Тессеракт – четырехмерный куб. – Примеч. пер.
25
Сшай-сау (айлуринск.) – безумный
26
Теххнор (звукоподражательн.) – тенор. – Примеч. авт.