Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Американская трагедия. (Часть 1)

Автор: Драйзер Теодор
Жанр: Эзотерика
Серия: Библиотека всемирной литературы
Аннотация:

«Американская трагедия» – самое известное произведение выдающегося американского писателя Теодора Драйзера ( 1871 – 1945 ). В романе затронуты острые социальные проблемы, убедительно доказывается, что за фасадом показного буржуазного благополучия скрываются горе и отчаяние многих обездоленных.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ирина комментирует книгу «Акванавты» (Павлов Сергей Иванович):

Потрясный роман!)) очень понравился)) наверное ничего лучше и не читала)

Юляшка комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

я тоже так считаю.емец-лучший современный российский писатель!

БоевиК комментирует книгу «Криминальные Аборты» (Ломачинский Андрей Анатольевич):

Книга то что надо . советую прочесть

Анна комментирует книгу «Мой сосед вурдалак» (Лизи Харрисон):

кто-нибудь, подскажите, книга "Мой сосед вурдалак" это продолжение первой книги которая начинается так: Густые ресницы Фрэнки Штейн дрогнули и разомкнулись. Перед глазами замелькали ослепительно-белые вспышки. Она пыталась полностью открыть глаза и сфокусировать взгляд, но веки казались слишком тяжелыми. В комнате стало темно. — Кора головного мозга загружена, — сообщил низкий мужской голос, в котором слышались удовлетворение и усталость одновременно.

Илья комментирует книгу «Последний звонок» (Воробей Вера и Марина):

Здесь все форматы: http://thelib.ru/books/vorobey_vera_i_marina/posledniy_zvonok.html

андрей комментирует книгу «Школа бизнеса» (Кийосаки Роберт):

Отличная книга, в ее тему есть тоже хорошая книга Недвижимость: классическая, виртуальная интеллектуальная. хорошая.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

сергей комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

перечитайте Архипелаг гулаг ,там у ИСАИЧА все начальники ГУЛАГов,сплош евреи

JHM комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Я сейчас взяла эту книгу в библиотеке и залпом прочла треть за очень короткое время. Но библиотекарша еле согласилась дать мне ее, и когда моя учительница русского увидела, что я ее читаю-сразу же набросилась. Такое ощущение, что всем вбили в голову текст (один и тот же , слово в слово) который надо говорить , когда видишь человека, который читает эту книгу... Не пойму говорят, не понравится и потом, когда надо будет- не захочу перечитывать, испорчу впечатление с первых страниц...Но мне она очень нравится, и объясните мне суть того, что же в книге не так? ( Мне 13 лет) И "Анну Каренину "запретили читать, и "Ромео и Джульетту" еле как втихаря прочла...Почему?


Информация для правообладателей