Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга хорошая,а что некоторые вопят об авторе как о "рабе", так обращать внимание на эти вопли не стоит, нужно просто взять и прочитать книгу. Это и полезно, и интересно! Современные "преобразователи" и ногтя Сталинского не стоят. Он - созидатель, они - разушители дествительно, человеконенавистники...
Замечательная книга,только вот..Вега на меня большое впечетление положила,я так и не поняла кто она..и откуда она вообще взялась,эта рыжая девочка с косичками,в черной бандаме,в черной майке на груди и на спине с волком,и шорты или джинсы.Бог муравьев-это..я даже не могу это передвть словами..может Великолепно?Потрясающе?нет,лучше все сразу.