Письма к Науму Сагаловскому
ModernLib.Net / Отечественная проза / Довлатов Сергей / Письма к Науму Сагаловскому - Чтение
(стр. 2)
Дальше. Владимова уволили из "Граней". Там командует НТС - что-то вроде русского ку-клукс-клана. Даже Солженицына они считают либералом и жидом. Вместо Владимова назначен Ю.К.1 - крещеный еврей, ужасно набожный, пасмурный и устремленный в несуразную высь. Я, может быть, писал тебе, что в трудную минуту ослабел и продал Половцу за 1.000 долларов несуществующую повесть "Иностранка". Сейчас я эту повесть в испарине строчу. Получается невообразимая херня. Но: героиню зовут - Мария, Маруся, Муся Татарович, она символизирует Россию, Эмиграцию с большой буквы и еще черт знает что. Так я подумал, нельзя ли под каким-то предлогом сунуть туда в целях облагорожения текста твои стихи "Маруся, хочешь стансы напишу?". Разумеется, с указанием твоего авторства. Допустим, в финальной сцене среди гостей появляется поэт Наум Сагаловский и читает стихи. Действие происходит в Квинсе. Все реально. Ужас в том, что я эти стихи не могу отыскать в своих завалах. То есть, я, конечно, найду, но это потребует большой чистки. Не сердись и пришли мне копию2. И как можно скорее. Я в Торонто прочитал твоего "Архимеда", чрезвычайно хлопали. Я сказал - надо бы вам Сагаловского пригласить. Они сказали - он у нас выступал. Судя по всему - с успехом. Все же ты не такой забитый, каким представляешься. И жена у тебя - крупная женщина. И дети развитые. И с работы тебя все не увольняют. Пришли копию. Твой С. 1 Главным редактором "Граней" после Георгия Владимова была назначена Е.А. Самсонова-Брейтбарт. 2 В окончательном варианте "Иностранки" стихов И.С. нет. 12 21 июня <1986> Дорогой Наум! Огромное спасибо за стансы. Если уж ты такой благородный, что предлагаешь что-то переделать и даже написать заново, то разреши изложить тебе довольно сумасшедшую просьбу. Для этого сначала я должен раскрыть тебе страшную тайну. Вернее, поделиться литературным секретом. Только не думай, что я помешался. Дело в том, что у меня есть такая как бы теория. Я считаю, что каждый прозаик должен надевать какие-то творческие вериги, вводить в свое письмо какой-то дисциплинирующий момент. В поэзии роль таких вериг играет рифма + размер. Это дисциплинирующее начало уберегает поэтов от многословия и пустоты. У прозы таких рамок нет, их, мне кажется, надо вводить искусственно. Особенно тем, у кого нет от природы железного отборочного механизма, какой был у Зощенко. Известно, что знаменитый французский писатель Жорж Перек в течение десяти лет не употреблял в своей прозе букву "е", самую популярную во французском алфавите1. Что касается меня, то вот уже лет шесть я пишу таким образом, что все слова во фразе начинаются у меня на разные буквы. Даже предлоги не повторяются. Даже в цитатах я избегаю двух слов на одну букву в одной фразе. Например, в "Заповеднике" я цитирую из Пушкина: "К нему не зарастет народная тропа..." Меня не устраивали "нему" и "народная". И я пошел на то, чтобы поставить: "К нему не зарастет священная тропа..." А затем сделал сноску: "Искаженная цитата. У Пушкина - народная тропа". С предлогом "не" пришлось смириться, ничего не смог придумать. Короче, для меня это стало психозом. Вот раскрой мои три-четыре последние книжки и убедись. Если бы ты мог оказаться таким дусей и слегка поправить в эту сторону твое стихотворение! Еще раз, не сочти меня умалишенным. И помни, что если уж я Пушкина исправил, то тебе обижаться не следует. Посылаю тебе условный вариант правки, чтобы ты видел, о чем речь. Маруся, хочешь - стансы напишу? Как сладостно томление разлуки... ...В кафе "Снежинка" города Прилуки ем на обед молочную лапшу с огурчиком. Фуражка набекрень. Распахнута моя косоворотка. Вокруг сидят улыбчиво и кротко крестьяне из соседних деревень. Кондовая, махорочная Русь, галоши, телогрейки и портянки... Бывает, что увидится мне с пьянки приют неунывающих марусь, но - Родина!.. Не мне ли суждено дожить мой век среди ее отбросов?.. Я прежде был ученый и философ (в "философе" два "л" или одно?). Маруся, жизни нет. Замкнулся круг. Здесь всякий холмик мнит себя Казбеком, ведь я был не последним человеком в системе Академии Наук. А нынче - к огнедышащим печам я подношу формованное тесто. Моим словам просторно. Мыслям - тесно, и в сердце - неизбывная печаль. Шесть лет, как я покинул СССР. Считай, что я в загранкомандировке. Как накуплю вещичек по дешевке и вышлю аккурат на твой размер. И так далее. "Погас огонь. Остался свет лучины..." И еще: "мы ласточки. А может быть - стрижи..." Все остальное соответствует. Наум, не сердись. И не думай, что я рехнулся. А если и рехнулся, то отнесись с пониманием. И еще сообщи - где было напечатано это стихотворение? Но, впрочем, даже если в "Панораме", я его вставлю. Авторство укажу непременно. С этим все. Жду. Дальше. В "Гранях", действительно, переворот. Владимова погнали за жидолюбие, юмор, отсутствие желваков на скулах. Короче - за талант и за качество. Это - метафизика серых. Так и должно быть. Журнал "22" мне активно не нравится. Там сидят снобы <...> Выходят редко, денег не платят, почти не циркулируют, да еще и считают, что печататься у них - честь. Лучше восстанови отношения с "Панорамой". Половец обжулил тебя случайно, <...> деньги он платит более-менее аккуратно и авторов, в общем, ценит. Впрочем, и в "22" пошли что-нибудь. Кстати, физический цикл - это очень в их русле. А так, что я могу узнать насчет Сагаловского? Естественно, они ответят, что пусть пришлет, будем рады. Совместным творчеством мы обязательно займемся осенью. Но мы напишем не детективную повесть, а эпистолярную. Я давно задумал договориться с кем-то, обозначить два характера, выдумать тему переписки, например пропажа коломянковых брюк на дне рождения эмигранта Мешкевицера, и начать долгую переписку с широким обзором событий и лиц. Осенью поговорим. На дачу я отвожу семейство 27-го июня. Всю неделю буду в Нью-Йорке, а на выходные буду уезжать. Так что пиши смело по знакомому адресу. Теперь еще. Марья прислала 30 экземпляров "Демарша". Надеюсь, это только часть. Пока что тебе полагается 10 штук. Одну книжку я в понедельник вышлю с почты 1 -м классом, а девять - 4-м. Если Марья пришлет, как я надеюсь, еще, ты все получишь. <...> Наум, я в полном цейтноте. Обнимаю. Жди книжку + еще девять. А я жду письма. Женщинам и детям - киссиз, киссиз, киссиз! Твой С. P.S. "Иностранка" в "Панораме" - говно. Украшением (единственньїм) будут твои "стансы". С. 1 Жорж Перек (1936 - 1982) - французский писатель, автор романа "Вещи" (1965) и принесшего ему мировую славу романа "Жизнь-инструкция" (1978), в 1969 г. написал роман "Исчезновение", ни разу не употребив в нем букву "е". 13 2 июля <1987> Дорогой Наум! Писать как будто нечего - все обсудили по телефону. История с больницей явилась, конечно, шоком, так что не знаю даже, как дальше потечет жизнь - с ежемесячными проверками, без водки, сигарет, но зато с рекомендуемой сексуальной воздержанностью. Короче, я должен переродиться в какую-то незнакомую и малосимпатичную фигуру - тихоню и педанта. Черт с ним. Вайль и Генис относятся к тебе настолько хорошо, насколько это позволяет их рижское происхождение и усеченный взгляд на литературу как на веселое и приятное занятие зажиточных нарядных людей. Я уже говорил и писал когда-то: отсутствие чувства юмора - трагедия для литератора, но отсутствие чувства драмы (случай Вайля и Гениев) тоже плохо. Что касается Г. В., то он - мошенник, деньги за "Витязей" будет нелегко из Г. достать. Если ошибусь, буду рад. Ленин адрес и телефон "Клубу песен" смело дай. Пусть договариваются сами, а мы с тобой пусть будем в стороне, ну их. За деньги спасибо, но они у меня сейчас есть (аванс за книгу + "Ньюйоркер"), так что даже больница меня не полностью разорила. В случае необходимости возьму у тебя в долг без зазрения совести, я всю жизнь этим занимаюсь. Пиши роман в стихах об эмиграции - в этом твое лит. бессмертие. Напиши что-то вроде "Гольдензона"1, но вдвое длиннее и чуть глобальнее. Необходим эмигрантский "Василий Теркин". Обнимаю тебя, детей и женщин. Твой фрэнд и братр С. 1 "Приключения Гольдензона Крузо" (небольшой роман в стихах) - входит в книгу Н.С. "Витязь в еврейской шкуре". 14 8 окт. <1987?> Наум, дорогой! Бумаги получил, огромное спасибо. Прости, что у работающего тебя отнимаю субботнее время, чего очень не люблю по отношению к себе. Я тут с годами несколько умерил свою литературную манию, и теперь мы выходные дни проводим с ребенком. Недавно пережил гнусное урологическое обследование, но все, вроде бы, оказалось в порядке. Говорят, у Васи Аксенова что-то с почками. Андрею Мальгину1 ("Неделя") я дал множество твоих вещей, и в частности: "Витязь", "Из Мотла Лещинера", "Монолог Гурфинкеля", "Песня певца за сценой" - про оперный театр, "Три народные песни", "Олимпийские страсти", "Народное достояние", "През. в груз. кепке", "Трест", "Происхождение видов", "Любовь", "Элегия", "Дилижансы", "Пушкин", "Точка зрения", плюс ко всему этому я дал ему, представь, себе, "Демарш энтузиастов". Он был в восторге, сказал, что все готов печатать, и так далее. Будем ждать. Ариозо Г., конечно, смешное, но с каким-то плебейским оттенком. Вообще, шутки вокруг обрезания должны быть как-то очень выверены. И еще, чего у тебя почти не встречается, есть приблизительные слова: "старатели, капризники, от родного переца". Не сердись. Ты написал так много точных, элегантных и смешных стихов, что тебе можно выражать и не полный восторг, тем более, что это всего лишь мой частный подход. Сам я ничего, кроме радио-скриптов, не пишу и близок к, тому, чтобы возненавидеть печатное слово. Обнимаю тебя и еще раз благодарю. Как-то мы давно не виделись. Твой С. Довлатов 1 Андрей Мальгин - московский критик, работал в еженедельнике "Неделя" (приложение к "Известиям").
Страницы: 1, 2
|